埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3291|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 8 ^, B/ Y) [6 D, k2 M- i
; q# C9 z, r$ [/ P' E- K
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?& t$ M7 ^0 r4 q& l
5 o1 X8 Z% X6 F, f8 V' O
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.+ i; E& h! F) e2 Q* {3 z, l

7 m4 g6 }, o  ^$ M) d6 p; ^4 EL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
) ]2 k$ |7 F4 P6 ?+ t$ p( X/ U+ }
& n0 k1 M1 W" c$ x$ _" S, d% b5 mM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.- g: F: r! M; S6 }2 T
3 C8 H; {% Q& }: f% A
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?1 S3 U# W. o: j+ ]5 u* l
3 E) R2 @. \/ x$ R3 W2 X
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.3 ^% Z3 u1 r8 s! \0 W( _' u
; [$ s0 {- P; H; J9 o- J4 V5 C& p
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?1 Q2 g' _5 d4 `$ C+ i* ~$ `( w

0 }+ g& e6 u3 u+ z, D3 d- Z8 H3 T( u0 }0 dM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
; g: a3 M. H- H: O+ U+ U+ n! g9 S* G$ G% n
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?1 `- L1 \( F0 D1 o
& S, y' C& f. o
M: That’s correct.3 u1 @& k( w) |. M1 y$ A4 h; g
1 s( ~4 A  O7 j5 g, a  n
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
  G( h7 e6 n- S9 B5 @: g2 D5 [2 M$ v# H# g$ i$ a7 q: O+ z
M: To ditch work.
9 k6 B* Y; n$ S' W1 s0 B8 Y6 J- D; J) N! g
L: 不想去开会。。。/ K& h  \0 u- S' A( K

- H$ Q0 ]/ p2 NM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
9 B( q! e9 N+ m# T
, c4 y" x- X' O' x; E# B8 D, YL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?: x- P  _' a. Y# Y2 D9 w) p
$ {- I5 _9 H' t  i" \1 b0 s
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.0 O, X) F! g$ |/ k
" c6 s7 @4 i2 X) E  D0 h0 U
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。9 C2 P( {4 [" {9 \2 D
" f& x$ l+ F/ W) a# @& k; Y0 w
L: 好,咖啡馆到了。
7 L4 A: I& Y/ Z
) Z; i5 G, v9 Q" ~1 mM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.$ N& w2 \: v; I+ P% {* H3 y
: m; I! P2 H) m  q( ?! p
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。) A# k# [: L  s9 X6 O. X

7 ~' Q8 f7 W" y0 M# Y2 P9 LM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.* x0 V& `. I2 H6 a( n

6 b( j4 i+ \* h9 F$ T- pL: Thanks!
, \2 U2 j% _4 q5 c  X  v" t/ J5 U; M8 {5 M; g  f
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
1 Q- F% J9 e& P  N5 y/ p
$ N4 {: t1 ]1 VL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。9 N' ~, q: i# B1 b7 H

) Y; B% l* g, o' Z# c) F8 ~M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.) w# g6 X( V3 e% V% B
3 H% s7 d6 t9 o7 r9 b
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
6 R6 J  t" k8 n) `3 w6 {4 |% E# b
( D) l( ]4 {: s5 aM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
6 P% k3 K/ G, I' D. p& ]4 Q. Q0 J9 m' [3 |, D9 ~* _8 m4 T9 u' P
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 y9 G9 W0 d* c9 \2 }5 X* g) Q

. }2 N& }" L8 v& W! O& fM: A hot bath would hit the spot.' Q- f% U4 d0 c2 X& C3 V
$ u8 x- C7 }) z3 y' J. E: ~0 k6 _
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
* C3 _' [% o: f- G7 S
* Y/ Q6 B8 y1 ]* F3 {+ i1 P. \M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.' H) l% D3 U0 ?2 D, }* t

7 C& O& S9 z* X  E. RL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
( j2 U* C  c) E- }4 y3 j$ o1 a5 y  T; q. J
M: Ok. Bye. 再见。
3 q& t" {5 N/ s$ w/ F9 ]8 b' \8 J# l: `" l
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 06:13 , Processed in 0.164860 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表