 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
2 v$ J" q9 L: p% y8 ?8 I# a2 j; H7 _+ x
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?& q# h6 L# h# d; P% a, Z5 B
: M# u. ]' _" x g: Y
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。! I4 ]7 @ d" ^8 i; T- u
9 D( a# S, k7 p5 g" U. qM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
0 t2 z7 s' E; @6 K9 {. G& ~4 P2 X l" E
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
, W! O3 A: {3 a1 a7 j. X! `, O* D( @8 s7 `' Z' D3 B0 S! a
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. ' n/ _; l: X4 ^+ J1 [
9 T* L/ D, e( K& r. [/ f# l* [
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?; ~1 ^2 K. I. X& e8 X
6 o7 u7 C+ F. l8 C, ?7 ZM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.8 F3 q, W {3 l' c4 J" D
( d/ f% g7 i, A2 c- u9 C' O
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?+ ^& ~$ W: U, D! q7 f: z5 Y
5 I6 Z9 U, Y P) j) EM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
2 r8 D+ w; f* r5 F r( I8 b% M
1 W# V1 V) n! v" T( X Q8 U# bL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。: i; Q+ y! C. W
( W+ B1 v9 p/ q3 i6 CM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
. e; f/ Q8 D* ]% W& S. I
9 p0 O8 N1 q6 Y: ~2 SL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。# g' E; U' X. \$ h4 Y( M7 G8 f p
0 e# H+ ?3 \1 O" T3 t) I; YM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.6 a4 ? S ?) S# X1 G
4 [$ O" S8 m, \1 S0 Y0 z4 h
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
0 n( v. p; i! f# p- L$ e& H2 ^' N* z3 h2 n V3 O" `
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
) w2 ]5 e! x- _1 Y0 B5 ]6 f R j2 p; j$ o
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?4 |8 U; m! x( e N/ a
" K" j5 g# b$ U; G
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."& [- I! K# {6 W* u& _5 a1 n
5 O+ U+ s0 X# e% a9 W/ RL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
& m6 {. E* Q( s6 s2 r" Z7 w) I0 ]+ z: ~) u, Y* s3 u8 A/ @0 r' J
那你能说去打棒球,休息一下?& Z) m; G' D; k F2 l. |
" h( I$ }% C# RM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
+ @3 l* j+ I& E6 Z) Z& z
) B; Y3 _* h% |8 y7 [' ^L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?$ Z9 M% h" q: ?- t/ e& S! y
5 }+ F- Z" C! B& _& K' K
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
" w1 x9 h+ R8 e# u5 _2 S
, t4 p* Z9 k; z+ S# `! K$ \L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。+ p: x8 ~1 p, k, ]# k1 Z' e
; {" Q: z" E* a5 k9 {M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
$ ?! v0 y. W0 e% B" @9 Y o
% a; W3 a: L9 U# |& I& a: uL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
: R2 N; r7 u" G2 H$ r& }/ E# K6 h) H& W
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!* k& ^8 f! A! m- ? {6 `) d; c2 W
, L5 h0 G H9 ? v0 oL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!$ o8 ~8 m5 V+ M) u# x0 a
7 q" @$ i, V1 Q5 F5 x, l
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|