 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
% m" g+ f% Q, X' t* M
) v4 r |4 i, ?& s. @M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
9 R; G3 U2 o6 D2 R
4 @1 j- {2 O/ q. ?; p; D k( }L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
% x& R- j0 a( x! k( q
! \% x" H; n4 Q; g' j* h& GM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
& t0 t, g9 h. R5 |7 R0 O
. I% }+ K' F# l% T+ TL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
$ I+ g& a5 x1 ~( Q: G& k2 U: P
- n. p7 S" Z) a9 ~+ I8 jM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 6 ` b" z3 R! e' q9 }) _
+ X* m& }& [. N) ]: x
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
/ I8 t5 m" N- V0 T0 W- ], G3 ]1 X4 K( W, a# a: S
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.$ t3 X& v5 t6 n& t" H) n5 ~
6 T" c" \ d1 h. s& P' g, T: d( v
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
o- r3 V5 U- [4 W
& n* W5 H' N6 \/ X+ \$ h n! PM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.* a# ~+ ^/ A$ U# J3 z9 c
7 A6 f) g1 G; X% H- z+ x- S
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
$ Z- r$ T5 p' d8 e* M5 d
+ u `$ I4 T( B$ {4 YM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
$ f; O3 ^5 ^0 `6 T+ L) H0 _7 w, |
, l5 U9 L8 E, {1 G# oL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。6 J7 _) g2 z" i
0 N; [3 s# j6 V+ O6 XM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
+ z! M: e, K& t" K. c& D2 z* M1 H% o* _' q$ O" j
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?" x7 s, J% W" G. D, b7 R
9 \' W% ]' M: OM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, ' |) j5 F6 ~) v0 p5 I: f! S5 \
7 R# C7 {8 ]/ c" }' X9 pL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?' h& Z t; U0 S6 n3 Y0 f) Q6 Z5 i S
) \5 h- [8 u* y5 g
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
( t, G6 I0 I4 E ~ j% c; n2 f h. |' A1 i# z7 `3 C! s
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
! e3 p; M3 E' J6 Q
: l; v3 ?7 u' t- ]那你能说去打棒球,休息一下?2 [; ^ d/ }& m; _, W+ E! W
. S$ Y( d7 v y2 g" a; _M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
4 g' ~( ~3 |% k3 c7 v" N' S
* E/ I) V9 Y, Y+ S/ ~2 Q# u2 ~L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
- ^8 U& f1 ?# g3 F" B8 x1 u
7 ~. _( A' v2 K9 A$ ?# TM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.- }# ~! Q+ s/ ^1 ~ A
! e- l J+ n$ J; TL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
; D7 ]4 e1 J; W2 v7 `1 n/ ^4 ~7 l2 s8 n y5 ]3 l/ C! n
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
4 }5 t5 b3 L: j# T1 R' [5 N
) Z! k$ q, x" ]0 B7 p- UL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。. ]2 t8 H. B) ~ o/ h
2 i" p: k6 J; `3 |! p0 w
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
6 o5 }" E" M' I9 c, C' p0 @0 Q6 b, }- k" j8 d
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
Y( b6 v1 j5 h# N' O
) c B0 e' V, b; Q3 N3 k5 w7 UMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|