 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
0 a0 p9 \% r% kA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
! ^7 ^% j4 B8 r1 E) x1 b+ t 0 y1 K+ P3 m7 E. s2 Q7 D
旁邊的朋友建議找醫護人員,
" g# s" F9 q: Y% H& \' G' uPeople around suggested her go to the hospital,
. ]! ^; F2 Z1 n. H2 S8 u * Q5 q; B% t" S% N
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。; W5 a* V" G) V; L
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
" I& b% }, N, {# J, H
% Y& _' I; \; H6 }6 C( K4 _她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
) A( M4 {! k" ^, U/ C! SWhile she was still shivering, not standing firm,7 I* @# M: O0 N f- g
. i" J1 R5 E0 a7 C
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,9 |2 N" J0 L4 V Y, F
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
$ _! a7 N" C/ m9 [ , u) j1 k) u& o. B- _
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。! S' F5 j6 s% J- Q/ }- Z0 ~
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.6 p6 V" Q& }- T. H. a( W O0 ]
" U! [0 Z" Q. n7 i: R; u
她的先生後來打電話通知大家,- u" L! l, V' ?/ W8 F$ H+ z& O1 f
Later on, her husband called to tell these friends,9 r! V: c# @" x( R. r, X
8 w1 K7 ]& T/ c. {, o她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
+ ^6 r* j8 x# o' q- w, I, mShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
. w" E" } @5 p ( f. F' a2 ^( f
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
8 K+ T) N3 c" u% }# M6 \, R* L3 BWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.: w; ]" D& n4 E: v4 Z
4 ^* @: |, m6 c' ~/ z
如果他們懂得辨識中風的癥兆,4 Z) L) D, e+ k# S2 q/ L9 L
If they know how to identify the symptoms of a stroke,9 }! v3 _- A* y' H
% b7 f, f6 Z3 i她現在也許還跟我們在一起。# Q) Y4 N2 d% F) h7 w
She might still be staying with us ......... o" u5 ]# z# C4 v8 V9 C
! T2 M4 W" \6 ^. g: s
有些人不會死,& S' v) K& W4 b V2 g3 p
Some people do not die,
& \3 d1 j0 W' S ! s' E. R# W" s' W4 f4 @
但結局處於無助無望的景況中。7 {' ~$ v2 O0 Y' |" m( }/ _" t
However the result is in even helpless and disparate condition..3 G( Z0 |/ t2 p+ i3 @; U# i
4 c7 P1 Z9 n! v; D" j1 w- C8 z7 U2 n只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
5 j5 Z6 S7 L9 [( bIt only takes one minute to read this article.! }6 T" @" |1 S/ _# d2 B" C, H. v
* E7 C% {8 d" @3 y& c
腦神經外科醫師說,1 |2 z, x* J! ]6 ?. H9 v
A neurosurgeon says :1 A% g' m' I, z) w+ o& H
9 F2 u: L# f, O& \! ?8 C1 X如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
% R+ z# e) a# K" s. {0 K: D, w! AIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
, H) m r2 Y/ Z4 i % q, g9 l" ^6 ]5 [2 N
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
5 m- @) ~) [8 d) oHe can alter the stroke consequences completely.' j {! L# k% Z# J- k* K8 g
0 y3 T) S& t6 L6 D5 ?% A
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
0 T, V+ Y$ P' ?: O% OThe trick is how to diagnose a stroke,9 j+ V. L8 J* b9 f4 G
6 t( N6 y9 ^2 f& b
並讓病患在三小時之內接受醫療, F, A& j) N( e5 u
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.- z4 k5 L' k, n/ D$ W
: h( F- Z7 a" c* M$ I/ A
而這是很難的。
( ^9 ^5 D i, a. n5 n( GBut this is very difficult.
( c. I: ?% O7 \8 _! C0 y2 N + z) C* V5 t- I0 O
辨識中風) ^7 |* _; O8 H6 L
To diagnose a stroke- @' Y+ |; V) i( k3 |8 Z1 M
6 v3 R4 {# ~2 d- |! L感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
- O* v( ?6 ]9 EThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR0 S( [: e1 x' O5 n$ Y, C* m
q; ?) T) e* N請閱讀並學習 !
: K6 @6 Q8 o n. Z! X" UPlease read and learn!( L/ j) Y: @# `: F! ^8 _% q
. }4 P1 _, N3 }6 ^! f: a* {
有時候中風的癥兆很難辨認,! l/ Y! z! I7 P# [" f( n/ @9 K- w5 a
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
. u3 q$ _/ L) I' K7 J, S2 O7 c
/ ]! e: K" F- R# N1 u- [3 [/ S$ s, [不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。- X/ V' d4 k1 r% y& Q
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
" t- K* Y! B) s% V, j
# c7 v* m5 o3 S1 w3 q身邊的人辨認不出中風的徵兆,
' e# f! \2 L8 f# v! BIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; w2 T& Y8 o" g1 U; i. v$ a
) k' H0 p0 S" }! e& }+ |中風患者就會嚴重腦傷。2 B1 w2 u& s" Y$ }2 H: ?2 }3 @
The stroke patient will suffer from serious brain injury.3 S9 n6 _) G! m( F! k& [6 W" [
& ^' q+ c* I) x R4 |
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
3 [3 j; S2 T+ K( _9 ]9 xA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
9 y& J3 h6 \, U* u % D' |" `2 u7 r% U4 c8 x2 r9 x
就可以辨識中風:
C# }' r O% Q; [It is possible to diagnose a stroke.
5 A1 Q5 D7 L( F/ N) ]2 d
9 Q0 }) p7 c+ ?. j* Q# L bS : (smile) 要求患者笑一下' J$ L! p V( F: ^: b8 i9 L
Ask the patient to smile
! y2 R$ Z0 s8 i& `8 K
! n9 `; m% E& ^% x3 f* Q2 xT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
1 y3 ?6 b3 \, o" JRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)( h9 R2 N' r6 A8 H
,e..g. The weather is sunny today., P( ?3 f3 g7 [# f0 u* Y2 W
! b& g: D. q9 `8 g. C7 I/ a# wR : (raise) 要求 患者舉起雙手
& w0 g" W9 D+ L3 G+ yAsk the patient to raise both hands at the same time) w0 Z! @2 ]/ _) ~0 d; }, w) G
7 }6 Y( r( W* N
注意 Note:+ y( R; d6 }5 j: y
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆, a2 p1 G# e1 D
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
; m2 @6 T8 z% ~4 T L$ B
+ q' t8 ?* \' y5 T. R% I上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
- C& h* S: p% W( b ]0 w+ ~ UAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
/ u8 L7 V }0 G0 U6 h# F2 X- u # g4 p8 M3 d( }7 q( X M; u9 L
心臟科醫師說,1 Q9 R5 c8 M( {. q |+ ?
A cardiac surgeon says :+ {/ A4 M; g$ k9 Y( F
: t* @7 Z. P6 a2 H; j) U收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
* Z( w# C. @! }' A! z6 J& A' wWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
# w' I* ]9 s: Z0 w' Y3 j ; z) O/ \9 U1 n/ b% K
就至少可以救一條命。/ N0 y/ h8 l1 O9 i* ~0 @
It can safe save at least one life. |
|