埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3743|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
# {3 P' R# L1 a; d% OA friend once fell down suddenly in a BBQ party.' J$ |. U: d$ g% @
   
/ B8 B/ L( C0 {5 E旁邊的朋友建議找醫護人員,
. k" G, U6 n) }% vPeople around suggested her go to the  hospital,
) m3 Y9 k( L! s6 F   
- u' W9 Z; S  [1 _$ i3 f. M但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。+ a9 {. }  w. L$ Q, F- Q
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
4 i. Q, O' a/ |7 e4 P; S   
4 ^5 i# @. e7 H; _; Y  Y6 ]  f她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 ^; D/ C4 v8 s! J+ }4 SWhile she was still shivering, not standing firm,
2 R# g; t1 s+ |( K2 ?   
+ P* z& f# s1 Y. o; \朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,2 J9 t: x4 l& A8 e- h# D
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,' u6 d% Z7 F, B7 B" j( a
   
" t) e5 i1 \( H" f. [' p& A9 x9 O她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
5 N# E: w; F5 i+ `* S7 mSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.. F, u- y6 z( v* w  G4 h
    & v. y7 a7 e* K2 C
她的先生後來打電話通知大家,
4 ^$ {$ d1 _8 KLater on, her husband called to tell these friends,
4 ]4 E: N- U* R( Q! |! ?    # K. S. [9 ~+ T$ `" n6 v" s
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,& p6 t, A: f7 O
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
, u$ \, i2 f7 ^    : D* N" h' W5 i) z' [
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。0 n2 S  k) O7 p: u, }
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
8 s; m5 c! H. z0 E& m: @7 m1 K2 a  N   
( m( z- q  s$ W1 X如果他們懂得辨識中風的癥兆,
# a9 S7 W3 x% c/ P* i3 vIf they know how to identify the symptoms of a stroke,7 v& ?) [0 m6 W& g
   
2 u( O* V9 Z8 ~# l/ L4 {1 x她現在也許還跟我們在一起。3 k5 n; S9 p5 i* m# W  ?
She might still be staying with us ........
; C4 A# _6 s" [: q2 }! \) V" p5 M   
! }) q) x; J4 s* q有些人不會死,
) L7 H6 R6 w: g; K% Z: jSome people do not die,3 e( b; t. H  t/ w) M: i
   
+ c8 I) w4 |+ b但結局處於無助無望的景況中。
* U& E( b7 Z3 D7 q# {( c# VHowever the result is in even helpless and disparate condition..7 K5 S, x) v( [, D1 E* u
   
1 L8 G5 m. P% m只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,( @; n3 `  J& W7 @$ B
It only takes one minute to read this article.7 y9 K# c9 p( i0 c
   
3 W8 d) @, W% N$ Q腦神經外科醫師說,7 p, j! U8 S* C) ?( R
A neurosurgeon says :8 O/ c/ r4 l! e7 A. \8 w% H5 e1 _- E
    0 D1 j. ]' U1 E1 n7 `! w
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ M6 K2 ^2 ^# D  L: `If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,& F/ a  ?! H' y8 [( m3 x
   
' s% i: r( m9 D: f  c5 M他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
' C9 t4 ~" k2 Y. e& iHe can alter the stroke consequences completely.$ Q, D' Q& v( b8 H1 Z% U+ v
   
: E1 e$ o6 y$ y. z4 G訣竅就是辨識診斷出中風的問題,. [  T, |7 T% Z: q8 a, U1 e, t
The trick is how to diagnose a stroke,
: X, \) @6 z/ {! Z" C  _" ]   
" s' b2 X) |+ L. n: f* S2 r並讓病患在三小時之內接受醫療,
6 u$ U9 M6 H8 C+ R: F) p- \% |5 vAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke." N2 c6 H' ]0 b
   
2 C% \& j% h8 ~. e& B2 Z- K而這是很難的。
. U' j& ^: {& T" i  @, Q" L( O( xBut this is very difficult.
- d2 j' r4 C. m/ b5 v4 l; X+ S    , [% x+ f( G* k: p
辨識中風
8 Y6 X- h7 N8 v$ U6 B- cTo diagnose a stroke8 y- e* v% u. ^: [2 e
    # L; g& X  Q. ~8 s4 p
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,, F0 O) i6 U+ c  m$ n3 g9 g# b2 C  t4 A
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR, x( t$ d2 I7 v5 {" r- f- B3 P
    : z  Y& h5 D( I* B( S
請閱讀並學習 !' u! q5 U: C0 z* x
Please read and learn!9 w" T& e8 a1 e
    1 Q9 `9 k3 u# A) T9 Q: u( |! N8 j
有時候中風的癥兆很難辨認,
) r/ |- o7 n" o9 X6 g$ tSometimes it's not easy to identify a stroke,. Y9 _' y# p7 Z9 s2 y) M6 d1 v' ?
    - t+ B% E# x  r$ j2 ]* w9 E+ I3 U
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
  w; A$ d5 z5 O2 IYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.6 y7 G% S3 g  N
   
3 e/ g1 U* F- f" Y) z身邊的人辨認不出中風的徵兆,
7 O  l4 m$ G5 X4 `" c5 R" rIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,0 B) S0 @- Q. u! _& P& o7 P
   
5 m2 i8 `! u1 L8 h中風患者就會嚴重腦傷。
* T+ C& ~, `6 OThe stroke patient will suffer from serious brain injury.4 L0 {( f" W3 p, _  u* D2 ^6 m
      |6 e9 T9 k# G; R8 l
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 y  B+ p' r$ S  N( r6 `# c( l+ |7 t
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
1 l! b# D7 g! e8 J% e7 b* z1 W   
9 D$ Q( }# k0 G; a( R: ]! N' _9 ?就可以辨識中風:
) _3 u8 K5 N6 H9 l* ^3 V* i- xIt is possible to diagnose a stroke.
& q8 g$ N/ g) ^# k3 f3 E# v  [    ( a+ O+ P2 p) q% G6 z/ q( O
S : (smile) 要求患者笑一下6 |! K7 Y" z" {! Q9 A' J8 J
Ask the patient to smile
1 g7 b; G# f  u; L" m1 h; {    9 m' I7 ]" ?) p5 O, R  B% n
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
, x6 X8 i" c$ b, {3 T# }+ E3 vRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
- i3 @' q/ {- P1 {. E2 R, g+ b,e..g. The weather is sunny today.$ ~% @: M) a+ ~" L
    7 S2 K, ?/ w4 n5 W' e: X/ o$ |7 q
R : (raise) 要求 患者舉起雙手' x/ W  J$ W0 h, L) I, K
Ask the patient to raise both hands at the same time
6 w" C( C# k% W- W   
) n0 Q; @4 k; W6 `6 c+ k& c4 a- b注意 Note:; e# U) {# U" S" g) E, t, U2 F8 m2 y
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
) o0 z. c% [) ?One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.+ L% N" Z: Z( m) y* v+ }3 ?" s
   
/ n0 E8 u( d& h- d  t4 f- k2 O上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。( a. y: P& J$ ]6 r) |- b0 j6 k8 r- i
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
1 h6 e2 }, v# h( K5 ?    1 h4 @; J8 a8 f' @7 ]2 S
心臟科醫師說,
- y2 i' J( R0 R" r# kA cardiac surgeon says :# ^( v% Q/ R; H- J! A4 K
    ' t4 O# C9 o4 k2 U, e9 S
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
8 a7 `) p1 x' a- zWhenever a person forwards this message to 10 other persons,8 I, x+ F5 d  M% N" B6 H
    4 A+ K, x' r0 n
就至少可以救一條命。
) i8 t1 B% I1 z6 m% T( y9 hIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!% m# |8 ^# n8 i
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。. k# X! w7 N4 B8 @/ F8 t: x
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
3 }& y0 S# k" q4 E/ o
# e* J4 i' w- U. U% f3 e# j" BNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:45 , Processed in 0.174302 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表