 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% d+ R& ~% G; a4 x; @A friend once fell down suddenly in a BBQ party.4 \) J3 A T+ D2 {+ X
1 m* V- S* h {5 S+ e* r
旁邊的朋友建議找醫護人員,0 A, {; H+ N. f4 v- ?/ J
People around suggested her go to the hospital,
; {! u4 I* ~# ?, z2 q+ h7 G3 X 7 S+ z) D! f4 T3 j8 l( C( g
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
+ ?! Y1 u3 e2 q5 c8 `8 v2 ~But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.+ P" j f- i: ~5 `3 j
& H: v0 b% g1 K8 L2 |) e3 G她還有點危危顫顫站立不穩的時候,. A- Z! m* Y6 v4 q8 t
While she was still shivering, not standing firm,+ U) C' K' H% o2 b" h% C1 y
c0 T/ T2 z+ k- J+ z0 @- r
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
( {: C$ S/ l; u1 n5 Q% u% h+ MFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,. D" N# g) Y) i* y+ r* Q
0 V; M2 M9 {' m, `" ~0 w) B" D( H! i
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。8 n% e2 C1 i) g" ^$ x2 h
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
% _1 ~. c7 R, T( [3 p: N& h . X7 V, d* ~; ]/ Q! e* s
她的先生後來打電話通知大家,0 A, f) {3 W9 P9 l* g# w
Later on, her husband called to tell these friends,
8 O' k! l! @0 E( k
& l* f' S$ m7 F) u1 Z" J% O她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
/ l3 g. T" A# G2 U4 g! xShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only," s, M# L8 e- S
0 u! c4 ?4 l6 v/ [
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。; u3 \9 ]( ^1 h) i8 S: k
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
2 i! [( N' }! m; G7 y; u
8 b; F; {% u T, [! S. a! m: ^6 v如果他們懂得辨識中風的癥兆,9 q4 T) j$ N3 N% h+ F- I- B
If they know how to identify the symptoms of a stroke, C5 f/ z: P" D
( j/ n1 L* Y7 A& K! o她現在也許還跟我們在一起。
& P' Q5 G7 U" r0 J+ O8 @She might still be staying with us ........
X0 \3 z8 b1 c5 [+ x
& ^/ Q" l6 R0 R6 ~! Q% i有些人不會死,
* v' H; |* _6 F3 \6 ^ @- `Some people do not die,
( }$ d/ ]$ M) }: o+ J , C# S1 F8 R9 z- y! }
但結局處於無助無望的景況中。& Z7 F J9 D: Q& V) N7 J; h: C
However the result is in even helpless and disparate condition..
: U# Y/ q. I+ g! I* M+ _. k, g$ p % W7 o2 Q# v4 m4 U7 A; [
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
% t+ ]- N! _6 {It only takes one minute to read this article.& |4 [ ^* T# K! V- s! d1 u4 M. u
; O$ r; \9 z* l" b7 g' I
腦神經外科醫師說,3 |$ ]9 L1 j6 M
A neurosurgeon says :% g2 A: S) R4 H
) V! ?* j( {. I: S. q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,9 A7 {" v5 [7 F. Y' {* M0 k4 V. z
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
# [" u: b) w% } 6 e7 o3 Z/ d7 B6 S1 t' Z7 N6 w0 p* G# ]
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。& J" h6 k) {. C' E; } ^1 Y
He can alter the stroke consequences completely.1 C: D! j; i# x# e. i$ j/ a1 n2 u
! }6 K( B1 S) ?. a
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
& y3 \- ?# H" M% @+ N+ [+ K) J; AThe trick is how to diagnose a stroke,
' w2 Z: U9 B; K/ s6 Y
0 n% ^ j. ?5 j4 g, J* Z並讓病患在三小時之內接受醫療,
: j6 b3 t- |1 F3 x# TAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
: r( w5 r3 ]: M& [( D
* J& Q- I2 L% q! {2 m) P而這是很難的。
- j4 p; B9 r- _But this is very difficult.
. D" u: G9 Y0 I. T! J- q5 Z- L
5 P! }, b9 z$ N6 P ^4 x: C辨識中風
7 A: D% D. v+ w7 V0 oTo diagnose a stroke
U8 F7 c+ {( L; F5 D
( T) D. t5 A+ j, V感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
/ y: `% j* {0 S- o" LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
$ E# ]; B- } D ' r/ G# p0 Q( R* t7 Z N5 W
請閱讀並學習 !6 P# m4 o7 G2 R, c! l: {$ Z" c
Please read and learn!/ R5 f& _4 x! J2 B
D5 g1 q; f$ m: V+ l" \# m8 }
有時候中風的癥兆很難辨認,
! Z, C1 C$ V% h0 T" y% \: R: u' f9 ?Sometimes it's not easy to identify a stroke,8 p9 D5 k+ ~7 ^+ ?+ R
+ R$ E! _9 Q) J; ?* z, J( ^6 ]" B* l不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
7 S! M8 d) M! `' u3 u f- v6 o: oYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.) u# o# y. @$ M, c% x
8 p2 {# A& ?+ N R" j身邊的人辨認不出中風的徵兆,
; B; e$ |, D. {% W4 b& q fIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
7 r( e1 ]- R. }& C
" q* O, ^4 ^$ E: j3 C3 `; i$ i. c中風患者就會嚴重腦傷。
' g( q4 U8 N q) Z0 J! _The stroke patient will suffer from serious brain injury.* O9 `. d* J- b
: O {6 K# p2 Q
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,% ~* |9 s) ^. z! r/ Y" L
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,# q8 X9 w S4 d4 h
5 U0 S' Y, N2 X3 j3 M% h9 J/ g; Q就可以辨識中風:
0 c. `. B l! S# K, tIt is possible to diagnose a stroke.0 N$ ^7 ]: U( p, V& g
k2 K$ Z: ]% _S : (smile) 要求患者笑一下
, z8 R3 Q3 F6 s7 h! n& Z8 PAsk the patient to smile
# x7 ` y# |. o3 |
: `0 \* `! p/ e7 x7 a, j& UT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。3 s1 Z- }3 @( V. z( P. U
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
k" R( M. } K- z# i) j,e..g. The weather is sunny today.
% R7 A" M" C4 n2 L" H ( {( _$ L! u4 r/ m: s( Q) r
R : (raise) 要求 患者舉起雙手4 X9 y, p' b8 W A% v- Q
Ask the patient to raise both hands at the same time
# k/ T1 v+ \$ O, z7 r4 J
/ U' G d# d, S+ g! o: L+ x, D注意 Note:
* s( O1 G4 K+ Q+ _9 H' K( \. M另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆* D, R6 y- z q* E5 e
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
2 T% H/ k1 C$ V+ m1 \+ F" r# @
( F) ^/ V2 p8 ^8 [# F# }上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。& |8 O( a* X. A5 l# k- c1 c/ E, [
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!& W e' ~7 e2 H" w$ o3 }
3 N5 v0 f. [" T, [9 K
心臟科醫師說,
3 T+ }) C; n* _6 L2 l# S, h) e$ YA cardiac surgeon says :6 I( U$ c& t9 B I0 o
5 R+ A! W4 g- }' c0 |& \3 k
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
+ a3 @7 \8 O) WWhenever a person forwards this message to 10 other persons, w# p( X2 E, p7 F& v4 u3 P
9 A$ f# E* J$ _
就至少可以救一條命。
' h9 {9 \! o# [- t# iIt can safe save at least one life. |
|