 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
7 t, V: e5 Z2 m- S; U; y+ HA friend once fell down suddenly in a BBQ party.$ v$ {8 V! Y0 ~
0 z5 o' l6 t9 s# s8 l旁邊的朋友建議找醫護人員,5 I6 w4 h5 H( ]' F, u& Y3 N
People around suggested her go to the hospital,
1 \4 @. y, ?4 @, o
" k/ r; @" O" o1 {) k5 t但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。5 a, d$ e/ ~( O. N6 j" Y( Y, ]
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.+ o; c1 v! Q( E. z9 _0 p% C' t
* C) Q7 F9 M4 Y# n3 _1 F% R) _6 O. B她還有點危危顫顫站立不穩的時候,9 m& T6 A% [. E6 n* p- U6 J
While she was still shivering, not standing firm,
" l" o* M7 y4 T: X+ Z/ @4 m1 g) {
, N' A4 v* q7 t1 l, s朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,% X4 k7 c* h1 B! w# [# X
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
' U- b$ L0 z! X* J+ d* T . W$ _' Y3 U5 A3 [! Q2 w
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
M/ s- U: A1 bSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
; j5 Y# P/ P; j* a( }+ x- z4 B$ x * Y1 m1 A& V% |6 B$ y' H
她的先生後來打電話通知大家,) o7 @3 G$ ~$ z+ G- b/ W: ]
Later on, her husband called to tell these friends,
$ y# U' ^5 K: k8 p9 V! e% c $ ^+ H$ J, v! ^$ @& ^4 a2 Q
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,8 G" p) t- O: h4 y' j2 _
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,7 X. F2 Y6 R0 c. k2 i8 q
; s4 T: X, j6 x4 b4 U原因是她在烤肉聚餐的時候中風。: n* `9 _: v+ [ V% C1 {
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
" B0 s: V5 h; r& T: [, J
. P9 C( J+ g' l9 i* v/ r如果他們懂得辨識中風的癥兆,* C: ]0 R4 U+ Y3 _4 e( b" O! R
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
0 `1 G& ~9 p8 { $ d% y7 I7 T* C" f- |
她現在也許還跟我們在一起。
* T, `( U* V: y' gShe might still be staying with us ........
" E; S3 E$ [! D* Y! R8 {/ v % _9 ?% }8 S6 L4 `# E5 a
有些人不會死,
# o7 q" v/ V2 @4 i2 ^+ f* M# MSome people do not die,
0 Q Z; {# V. l2 V4 r: q
7 s! d. D1 g, F& A但結局處於無助無望的景況中。
7 v2 t+ [! L" y: M4 n: hHowever the result is in even helpless and disparate condition..
& R4 B/ y, ^& D" J: j8 c ( ~/ L2 M" e7 y
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
9 \8 H4 ]) `' I. F, x3 C+ ^! F: t% gIt only takes one minute to read this article.* f1 k9 N4 m: D# c
7 ^+ d( s/ ]5 v
腦神經外科醫師說,
+ f: Y: W4 V( _; VA neurosurgeon says :
6 O3 z* ~2 s% p . A& |# T0 k$ b/ }+ {0 G# z
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
) W# l/ }1 N: n7 {- E& RIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
4 D7 c+ d$ ?' Q4 V# _- I
2 ?* h7 V$ D) N/ Z; O( w, X# h z他就可以將中風的後果完全扭轉過來。% `; g$ l, g% H# P8 F6 H3 G; x
He can alter the stroke consequences completely.' w+ z$ ~4 _! P
% e/ [7 c2 h7 G6 v: i8 _+ o訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
2 ~. e1 h! s; K" I: |The trick is how to diagnose a stroke,% N; R9 Z, [; q$ _: h2 K
' x! F2 ^1 b8 ^1 F" c1 S並讓病患在三小時之內接受醫療,/ u/ ~- j3 m2 j: `* \% A: c
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
+ o2 l5 @8 b+ |- B/ I . \, m5 o- k% Y, J) x1 F
而這是很難的。
. i' s" D/ v3 y; G. ?But this is very difficult.
4 f8 W' m }7 b1 D
+ o" N0 k3 {6 X+ u9 u: g) v9 r- v$ k0 o辨識中風6 x0 w7 o; S' V& t }+ T) w2 \/ A
To diagnose a stroke f' i) b& M8 G) L! H9 o
7 a* W( D# M3 M* U感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,& R; P( h4 \! i9 y% N, Y7 a5 i" T
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR8 r% M& b. Q5 O: \/ s Z, u, F9 c7 k
5 k: {, M! v3 l% L$ C3 l
請閱讀並學習 !" d5 y% }8 U- J# }! Y
Please read and learn!
# H/ M+ O4 T O+ X6 {& d5 \
6 L& g6 A) W( c0 Z有時候中風的癥兆很難辨認,
$ b$ u. s1 p" ? z a$ JSometimes it's not easy to identify a stroke,
3 K7 w& @" Q5 O% J- Z5 _ - c& Y) a5 |, X2 f+ p1 ~) |( H4 G
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。$ |! M J1 Z& U& A y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.4 a; n$ L/ I+ `
; Q, `, x5 \) F
身邊的人辨認不出中風的徵兆,6 ~2 x' w5 V" [8 p2 R* T. S F7 N1 K
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
, w4 V" n3 D. U7 q: n8 f$ q 2 F, l. R. Q$ J) @; g# g2 `
中風患者就會嚴重腦傷。$ z+ Q% o- w0 U) t3 I
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
1 Z% a, y; z" C- T7 d: s 5 _$ Q& [' a$ C! A
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
( u' M4 o4 T2 v. z& m( {A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
" N' d! b# y; V$ [$ o$ m+ Q- ?: U
6 f4 m; C& Z# X2 C. d就可以辨識中風:5 v1 N }; n# M0 U; O1 K
It is possible to diagnose a stroke.' m' G! `; v E8 E5 c
: @8 f% Q% a+ }1 X
S : (smile) 要求患者笑一下
3 |' H8 B2 m+ Y4 _0 Q4 ?! Z1 RAsk the patient to smile
- R3 P6 O* I) h; v0 z1 _% @/ h
8 c" b) \ C8 ST : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。0 S. ^" l8 Y V- t
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
" N; R' E7 z8 h& O$ v. C& L,e..g. The weather is sunny today." F( n0 L% y) p4 e' [0 x
. n& E0 W) D. w3 g7 u6 x/ oR : (raise) 要求 患者舉起雙手5 {9 ^" J% H+ a( H
Ask the patient to raise both hands at the same time, C& y- @" B( C# w8 E& ~( Z
: d4 ]7 y9 @( |: N注意 Note:
, r, T6 R1 N9 t% h另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆0 e6 \* ~' O7 Z
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.; @" b a$ [3 {( L% N/ W$ J
? ]' S% L9 Z+ O# w上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
4 D9 v) ~9 t! s9 XAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!3 A* q4 U. l0 w+ B1 F4 P( @3 |
5 A& |( o7 U* T8 o心臟科醫師說,
4 g+ I/ K+ M9 `: Z5 R/ HA cardiac surgeon says :
; ]2 v1 h% {+ ]* |5 n" _8 n
: b: G1 J, V0 X; p9 {' P收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,! g9 p8 f5 a1 L7 q$ H* ?" S: d) g. r
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,* @8 C0 y! b' C6 ?$ L" H
1 N) J/ X- f! R
就至少可以救一條命。
" f3 _2 t$ W+ s1 |' XIt can safe save at least one life. |
|