我每次带东西去看洋人房东,她一般都是说两句6 O2 d' |4 P3 Q, U
- Y2 [: z( s7 n/ E# z
This is too much. 5 U& I# T2 Y% R6 K! ^" R2 G, Q! e/ L) p6 r6 A0 _+ a
Please don't do it next time.$ C" g/ \9 z! L
客气不是英文的表达~~ # A& }" w3 W4 L+ C( Ju r such a grateful person.用于朋友之间的 - }7 V7 q# ]4 h8 X% w+ K# W5 r8 Qthis is very thoughtful of u. 跟别人说,你带东西真好啊~~ , b! w. G) |" ]" u而且不熟的人,带的东西不能太贵重~~!!!
7 P7 G. C" n; B) j% U, J n( S8 z& q( t* A- ^" }' A, L8 w, ?
好像有时候说: / e, o/ ?( S, X6 j6 c; Z- u" s6 {9 a/ S6 Q, Y( D0 j+ L
you really don't have to do this...
That is too much6 d( l5 C3 n0 \1 h F
$ R7 _# ?9 p- K' X* X
You should not have done that 1 d% q0 @0 U0 a# `2 b & R! N, H- @. D% [That is very kind of you / T# Y7 e) V9 H9 M 1 B P6 R; c% V, k3 v: _+ Byou are so nice, but please do not do this next time