埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3132|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。6 X+ _! W' S7 ^* h1 I
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
& q( O# U# h( L# T9 ~9 j: Q
) x; D, U9 f/ |+ P5 L( T& \  a# e: M6 p( h

$ s! ~* f" E7 ^7 m" I0 {% h    The layers
2 I$ i- ~( ^5 u7 h8 ~* L- G8 r/ B6 r! \/ R
I have walked through many websites,5 ], @& I; c/ ?; g% z% L
some of them I like,
6 p0 i1 S9 I* a8 Z2 fand some of them I do not like.& T6 g: H6 b5 j+ P0 U' o
Oh, Lao Yang have made a tribe
7 b/ ?; z0 Q% F% xout of his true affections.
3 A: z1 D9 ~9 B% a% `% ^1 rI go, I go
* R. Y; j0 G6 [, nexulting somewhat, - B3 F) \1 Q1 b/ f+ F
with my will intact to go' v  y6 I- }# Z/ E' T5 I- A
wherever I need to go,. @# ~0 X' e- v5 a9 A: M
and every post on the Edmontonchina Community
- s) ]: N9 O+ W' D1 [$ N/ ]Precious to me.( c8 R: M& @' M. A
In my darkest night, 5 i( [' j% |$ O& W
when the moon was covered
6 s2 r4 |9 L+ Q  dand I roamed through websites,
8 A% _, n( S8 e7 @3 V, a8 Na nimbus-clouded Lao Yang’ voice
3 ~' _3 \# e. ?- C( ?directed me:
5 x3 a7 B1 n( O( |- c5 FLive in the layers: u7 \5 a  h, K) Y( W
not on the litter./ w( U9 n/ ?& @) k+ P
Though I lack the art , t3 t! k1 x( P5 u
to decipher it,. ?" w% u4 }1 T1 W2 V3 x0 ]
no doubt the next chaper
% J+ o' F- Z( L! y1 ?* u7 Yin my book of transformations
1 Y8 Y- c2 _, ris already written.( \7 O) T2 F( x
I love to live with Edmontonchina Community.
. d. J  |5 v/ m, f7 i) \

: U9 [- q' j# m8 h, R8 }原文在此:( J9 A2 Z* f2 o* R" @" g: W+ N
/ ?* {0 R- v- k* ~! ]3 G
The Layers4 O/ e) {% j' x2 v5 H
) H+ w* ]& Z- H
I have walked through many lives, " D( c% ]. z5 ~8 |3 Q5 O
some of them my own,
- X' b( n9 v, g$ F" Kand I am not who I was, " M" _8 k, f% i) s7 U6 k$ y
though some principle of being 6 j$ Q* ~0 @" I8 r
abides, from which I struggle
3 [8 z0 z' S/ F: k) A( ?not to stray. ) v1 s$ K" [8 \1 m3 w
When I look behind,
9 R8 M( M; m# R8 t4 {8 P. X/ Gas I am compelled to look
0 U* Y$ B& q3 Bbefore I can gather strength 9 n6 x1 L+ k4 |
to proceed on my journey,
; l3 S+ o" m6 w! dI see the milestones dwindling
( ]8 N4 P0 a& ^" k2 [. [toward the horizon   k0 Z7 D$ h6 r1 [* v
and the slow fires trailing ; M6 G& D% t' N3 f& @! _( q; A
from the abandoned camp-sites, 2 C2 a! Q9 u: U: E, T
over which scavenger angels
. C. p7 @6 U2 d. zwheel on heavy wings. % Q4 i0 E! Q. I+ b
Oh, I have made myself a tribe
  i# U9 l% y. g3 W; r  Mout of my true affections,
( a; X' s  `' {* q  X2 {( Sand my tribe is scattered! + U+ Q0 Y4 i" Q6 ]$ j" s1 h
How shall the heart be reconciled % v5 u7 [! I- W! b, q, V
to its feast of losses?
1 j3 e) n2 P" V% K& r' ^In a rising wind
. A6 ~  h, P) |/ }the manic dust of my friends,
; v4 x8 X) [1 g# x; _% Y3 ?those who fell along the way,
% M. J3 H) a& ]* z% d& Lbitterly stings my face.
1 V' V+ I) g+ P, l0 a' Y) ~Yet I turn, I turn,
, y1 Z* l3 `! ]' pexulting somewhat,
5 I% }+ q& m" [with my will intact to go 7 O1 H( x0 L- r$ o) S) U# f
whereever I need to go,
( a2 i: j$ d: f4 S5 ~/ S, H) tand every stone on the road ( q+ ~2 a4 M1 m6 T5 J
precious to me.
' @1 |* |5 [* n: ?# K' e, {: j2 rIn my darkest night, 2 F0 \8 h* |* u& G$ e2 N* x, O; C/ T
when the moon was covered
# N$ J6 D, @3 t( e/ O3 f8 D3 ^and I roamed through wreckage, 0 N* r0 R  a  i) R2 e
a nimbus-clouded voice
: ^2 p# k+ g6 W+ Y) w  @1 @directed me:
* n2 M/ a2 X+ X6 t* ]7 V  z"Live in the layers,
5 ]( V! c( v$ G* vnot on the litter." 2 g3 [' P! P' M; N0 S3 x; W$ T
Though I lack the art # f) G5 D% Q. i& n% P7 |" `- D: a
to decipher it, 5 I: @7 \( I* j6 Q; j
no doubt the next chapter
- D0 M7 E: ~. e% lin my book of transformations : ?2 M/ d9 ?) G. U2 |4 a) S' V
is already written.
+ I1 U& R. u8 W; i5 q' M# B/ jI am not done with my changes.# v6 c- X4 ~9 U' G- g0 c
—Stanley Kunitz
3 l2 @, d% \7 J9 c4 Q; W  n& Q
2 h6 y  N% J. ^3 q5 _+ ?[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
大型搬家
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
# B2 p7 A: ]* n7 Y- c' O你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

, U. t! c  T; B1 n) t8 U1 ^/ n. ^0 F1 w( ~) h
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
) F$ s- w) [1 l$ C( u3 U, a! S# M谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
& y, J8 p7 r8 g* `+ ^# X6 a2 ^; P; v
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 23:13 , Processed in 0.113238 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表