埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3366|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
- D1 p% d+ P& a2 X, m- I9 H- L5 p写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz; @2 m5 U9 S, x4 I
9 ?# Y8 G7 m+ [8 i: t  o

6 [) Y7 e: o- c( N- j# {7 ~4 D2 \- X' b" i/ y
    The layers+ [4 O  X$ l! }2 D  J' E( a" O

& X. T* u! `. b( c2 _I have walked through many websites,
' I9 k4 |) n/ R1 b4 I' K' ~# Ssome of them I like,* `) {7 ]4 P# B! o, R
and some of them I do not like.8 a/ c  S9 b9 k
Oh, Lao Yang have made a tribe
# `8 Y% {( z7 g/ b0 [/ @/ N4 Tout of his true affections.
7 F, B' d' e# b$ J6 F, r3 Z' }I go, I go  R$ V) W- F$ X3 J- v/ ~2 J
exulting somewhat,
+ R  V3 f' Q9 m6 g2 K: ewith my will intact to go: N7 G  a" H1 g6 i+ y, O
wherever I need to go,; G: J. \4 \. p, o# H" S
and every post on the Edmontonchina Community 7 n/ r2 H. P0 i0 s) o& t
Precious to me.; d+ v: A7 ~; G0 Q& V. B' x
In my darkest night,
" L: \- X3 t2 e. Twhen the moon was covered" c6 {9 o' p* |/ F+ u* N. C& l
and I roamed through websites,  S( q0 I4 {( ]
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 9 T1 n5 @* T; d# r
directed me:$ E7 D2 x" |% _4 s' z6 t
Live in the layers9 N6 H# h2 x% M6 u* q. `6 _+ u
not on the litter.
# l/ B1 d* h, m) C3 Y3 ~Though I lack the art 3 ^" d# L" g2 d& f$ H/ A/ ~$ H4 a. {
to decipher it,3 A- b) B8 t5 F, w* k
no doubt the next chaper! N; M# c% r5 Y; I' D
in my book of transformations7 |; ~6 c2 q- H, I: u
is already written.) s7 c. ?3 j* p+ K8 b, a
I love to live with Edmontonchina Community.
: A  r! K* W7 v

. X: Z# r5 X  g& O' Z& ~原文在此:; P2 w6 e' ~, U$ {
5 `* O9 S8 F/ d; y5 G$ U' Z
The Layers0 r: Z6 Q) q3 Q3 ]* J3 @8 P" u

) F+ T4 p7 T/ w+ OI have walked through many lives, # W1 N1 S6 b8 g0 R/ P4 c4 G6 ]
some of them my own, 2 w% F  l, m2 Q# x* _# e' U
and I am not who I was,
1 K) S$ O; d! a& y2 wthough some principle of being
6 i/ K6 O3 w7 n0 e3 Z1 ], mabides, from which I struggle : F# I% k: T7 W% `
not to stray. : p% ?6 V' X' e/ x/ k
When I look behind,
  \/ o, n2 k, J6 x1 c* Vas I am compelled to look - j2 q/ ~8 e8 ?0 c
before I can gather strength 2 L/ s1 s: K- z' g2 \* \
to proceed on my journey,
) ?& @; q* k4 p. U, G) VI see the milestones dwindling
0 K" m% y2 d5 O6 Btoward the horizon % I1 f$ V: ?! A3 a4 a% h
and the slow fires trailing
. e, L, q3 E9 p5 }( Y& Ffrom the abandoned camp-sites,
  o7 K4 J, ]; e4 [' Z* ^  C" Gover which scavenger angels   t2 H- ~' Q. N0 Q" ^
wheel on heavy wings. 4 g$ V4 W) z- z6 V
Oh, I have made myself a tribe
6 k; [" J* w( C0 P& Z  mout of my true affections,
+ ]7 B$ d- V" ~) z! Uand my tribe is scattered! 9 n; R: z' p, n/ N. D
How shall the heart be reconciled
" E8 y' R+ I" X2 s* Z/ h: Rto its feast of losses? ) A4 @( \1 z; N6 s8 B
In a rising wind . U) s5 Z- ^2 S5 s7 _
the manic dust of my friends,
0 p4 l* n4 c) W2 Athose who fell along the way, ; i  S1 @& ]) p( C. c
bitterly stings my face. * q& x1 e% e2 E4 h
Yet I turn, I turn, ! Q$ v2 H% ]  B8 Z+ S$ a5 R3 f
exulting somewhat,
" S  {" o/ P, T1 Zwith my will intact to go / p1 U( ~7 \. Y
whereever I need to go, 7 e0 a2 i- a/ j
and every stone on the road * j/ i' f, r3 `
precious to me.
. _$ _+ R6 O& _5 C2 LIn my darkest night,
5 u# X3 l5 Q+ F: q0 k3 Xwhen the moon was covered + x4 j- l# ], T
and I roamed through wreckage,
) L* K& n8 a( X6 o  Sa nimbus-clouded voice
+ Y! [. L+ J. @3 ^8 @' \: Kdirected me:
& b) e. d7 V0 k. {5 ~"Live in the layers,
2 z: P' m0 B& }. P' Tnot on the litter." 6 J+ T' x1 D$ }1 O
Though I lack the art
% \$ S$ q5 H& M: j* @to decipher it, - r7 m: K9 E/ b7 b: ?
no doubt the next chapter $ Y# i8 q) W; U" L7 b
in my book of transformations - W0 C" L' i  |; J
is already written.
! Q' p5 f1 K# Y6 O+ sI am not done with my changes.8 N3 _: D5 F. s6 ?: U; C
—Stanley Kunitz
/ l( q# l. g( U+ T4 @/ l3 Q& d' S( T" y- M: V( p. I
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
+ J# P5 L5 s6 x6 f你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
/ z% K: x3 s1 D& B' |' v
6 s# w6 @$ f: t
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
9 K) _/ w! z- w3 b' \8 Q8 h谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

/ R6 n, r7 R: N- S没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-22 18:41 , Processed in 0.094399 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表