我先转个小贴~~
+ U& _9 ~' C1 B$ T% ] ?3 `6 K( S3 U: G0 P
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
, B) k6 a. {! D7 Wreview):
$ j4 I" M( }" [( RSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread . y: N5 m0 N# v8 x& X) z
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
, F" g+ A7 d3 _. }6 f* L0 `: b4 @the passage of time.; e- |0 ?) Y, i$ M: ~* Z
$ H( m( Z C4 p$ i: ?6 Y/ Y8 p就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
: j- _" s1 g& }time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
( _5 B0 A: @8 Z5 c没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需( K; H2 G5 B1 R
要小心的地方:
, ^+ u) m0 Y% n1 N. c. v1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
4 `1 G4 w+ |0 _: u0 _" H( i4 ~选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个, s Z. N- F! G* S9 C( @8 S
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有( V+ B4 y: \/ D# Z8 F9 g" C
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
/ p" J" ]0 ]1 S- E1 f/ Q+ O. B4 |& {+ h这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
# b. v# d @" `2 K个词重读了. p9 D1 V' A% E" A I
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听" I9 z5 m4 J& ~, D6 W) ]. l0 X
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那 l% `! w, @$ l' y V
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等* t0 |' c* W2 L' D; J( d
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
- w" I5 h0 ^ j非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例8 V$ {" r1 q7 ?4 ^% G. [9 } s
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只) a) w. V# K6 j5 W$ Q3 `% _4 {% I
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
7 v+ A1 X! _0 |+ X5.重读内容要发音拖长7 t9 E1 @" \& L) S8 q2 x) K
, r* |# [: `9 D; _" W[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |