埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2914|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
( P- D) l! r' h6 P. j& x% {the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
# n, X8 Z3 V: H# @* ihttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf5 l, s& I3 P: m6 g

9 G5 ]5 P. h* r, d$ J+ C) L1 L  ]Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account' @" U+ i; y* \- U5 m) P
4 [# u' t3 G% E1 Q
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
8 z* k# p& L" o6 L
! o1 J2 G8 c0 O; a  _7 e[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。$ C) T* [$ `- N% H
2 t! S" M$ v- r
For example:: [% m( f2 a+ C- f8 B6 t1 x' l
I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-29 22:04 , Processed in 0.110563 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表