埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2877|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
& O$ v) z* i* {$ `: O' j# Mthe portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
* ~: U: }3 v: S% D; b6 X. {http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf) Y& d9 ?; l# `4 k' z

7 t7 r' W0 w" X7 j2 N& ^Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account" [1 F+ _. h5 s: T7 ]

  I, @. d/ L  y( a5 g7 m0 U翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
' M: V4 [4 j3 w" D4 ~: w1 l4 b% c9 x6 l! h+ a
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。2 I9 V3 y& w' `6 J% J2 K2 P

  J: p* d! N$ `, X' i8 }For example:
. B' A% @) |9 w' vI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-13 21:51 , Processed in 0.136935 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表