埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2730|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:; H' h8 Y! y( Z4 e4 J5 ~
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文. Z4 p/ w7 }( G9 J3 Y
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf
3 y; c( u! l" S5 b- U
* z' s. i, O7 n5 [3 bShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
% @+ \2 L) F3 N3 @5 k/ `, }
/ `% R( z4 V$ ^1 y2 M) i翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?& z# D% m3 Z* e, x
2 q, A5 Z+ ?* q
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。5 l7 g: H4 p* |/ l
: @- p6 O0 z4 `5 x6 \
For example:
- K9 p" T# q7 F2 f" Y2 |I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-22 03:40 , Processed in 0.077981 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表