埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2710|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
+ X4 u6 f1 O5 e9 k  }这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
  t, _9 U" G% x0 ^/ q1 n. k原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
4 ]1 O7 F5 p5 t* z0 l! Q$ B7 B- {1 _2 W+ {/ H
友愛的故事
8 F  l$ C/ z5 H* ~2 L; tLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中3 T6 S1 ], v& m
* ^* n- R, s% |$ g8 A  G7 B0 k$ c* N
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
, R4 m% {2 }0 w! v- j3 r0 [' S1 ^
) X/ G8 n+ N3 O+ }8 |有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
" v. P" V* _. m" d
, j: ?2 V- t, s3 R& |5 x( u就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」" O& H# F- l/ l! w! _, S

; E% a+ S, N# j5 u8 q& \  o$ d我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。$ _- c. V; k; u. I8 W

7 X6 s! E$ }' P5 y弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
& Q0 @! Z) k: f8 f# l, u
" ?% w5 h2 g; H我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。4 M' n5 a* S0 c7 s/ y) ]

; l0 y6 n, c$ x$ O& j* q! O「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 ( \# I1 N& j# c3 Z" w

1 p: `2 A- C7 k( v) z- z7 t: u) L「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
9 E7 Y. Y. X* Y& M
) F& w% @. `6 L# e8 t# ?6 F6 x2 w如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。! D# l* f' A. X& F' H& P. [+ f# K

: l7 F5 X. k8 h) S5 g# K# ]9 \- S「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
* J1 i* j& A) B. P5 M5 Y
- W( W  c$ N' s' u4 N0 s媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」# ?% ^" y/ X0 N+ ?& N% }* J
7 d5 V3 ~( U& c% k. W( M
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
* T( e$ X3 ?  m" o$ l  t* b0 c( V  Q1 I8 o* K* E
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
( i* x2 ?' y( ]" _4 _) e% s1 N, \
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
$ B; e9 _* i# M" \5 D
/ \3 \! r4 O9 p, T, y7 v6 H9 j媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」' O! c& l$ a4 [# l3 A
1 O9 Z2 s, F/ T- Z2 N/ I
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
" G/ B2 u/ `- z% p4 C! R
: q6 F' s8 {# q( \0 \. D; d5 j9 L「什麼氣?」
/ ]/ I/ y: C9 Z6 W! [( q5 \( @8 ~! M4 g5 U$ }& D
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 / ?1 w5 a6 j/ D1 |& e
- x3 y- ^* j3 W+ d/ _" H
我說:「不知道。」 ' J9 U- }7 D$ e- t
0 _' `" w5 x. O
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ( B/ P! B6 K4 o6 c- ~" `+ L
4 Y- Q; Q6 g" |! p. E. I  X- K# Q
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
( K# x4 e& q) m+ O( h+ G$ G. K7 X/ R+ ]( F( `6 y& T
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。% y% i+ Y' @: Y) l8 i% Q3 I
# X# A5 J9 N9 }* a9 i9 O
「真的?」 我問弟弟。
/ ?& q/ l/ d; X8 z  M- w! z+ ?5 _
" z/ g$ h% Q* Y7 X: a& Q弟弟點點頭說:「真的。」 8 T  `2 M( P$ K, }3 c$ ~

, q7 s& N6 G6 t4 A2 D我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
6 G6 |6 e% Z4 b" k2 N! _0 D看不懂繁体
: ]3 g8 U8 f) G

1 w( x  `  o/ O& E3 F8 @+ [7 t: f- p; }
友爱的故事
" n" {1 J# R. s+ k7 M( ?; r. x4 rLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 6 P3 Y; D' b: Q% ]7 h4 _& O) U

$ I. `3 m0 j5 _% i! Q"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 3 \7 D$ `  s7 K/ W8 |- t7 I0 L

( q+ Z  N5 r: [5 _$ c有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! , M5 D$ P0 j- O  s; J) w/ C* s2 b$ m
, R7 {9 ?9 z' O9 ]8 F
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
! e! [$ d+ V* q* `8 E+ M
. O- F6 z, j2 s我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
4 R; A( z& H1 |+ Z) [( m! m8 P
' K3 a# E3 ?/ s# L  u弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ' n% h9 x- F: v' Q' ?
' m' u/ q& i0 L% W1 ~4 ]1 m' O
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 , w( w, S+ ]7 s( k6 w" k* w

6 C9 A2 r5 f' C! w7 Y& \「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
0 z& }& d) l3 |7 m
; H7 [4 g2 U# l5 X/ c- C! x「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
( Q2 S) M, v: [9 \! H5 o6 ]2 B  Z# F
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
+ ]: ^; A# V8 i, X2 i, c! b
# n+ R8 D6 k# a' D* s, F% Y! \「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
& l# I) i3 G/ l
8 m8 F4 F7 \! S, R! d. V: p妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
. P; ?8 A* b& \0 ^" Q6 d. O% s6 V$ \4 [  p  p, _1 p4 {1 f9 H8 N
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 / `3 d( q3 I8 z6 V

- p7 x0 h4 c- M4 C& B唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
5 Q. u  D' _( r* Q+ @) A7 P, a' [2 |7 M
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」   D# G' i0 f5 L9 C' w( i

5 y2 h& S, G# A. E妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
$ v; @% ~+ h0 i, j
& E6 N$ S* G1 b5 }6 {弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 8 y0 R% u$ c$ f; J" d8 o

; K, Z' X& V& T& s+ ?「什么气?」 ( o$ ]0 h' h7 G( e4 Z  W$ j" {

* J/ T# {# n# M, {/ Q# _% A「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ; I% J) m/ w1 Y: s' [, i
# o) X6 w9 K5 h6 v
我说:「不知道。」
: p0 k) C$ P/ G* {' _- I' Q1 ~# [- R, T
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 7 T) |1 q  y/ n+ p. a$ a- ?
9 @- {9 w9 j: h( T' m* k
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 , ^2 ^) ]5 `& f- a: ?1 q
. J- x- w- K0 d) [; g3 v
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
+ w3 `  ?% \0 v3 J* A9 t2 _2 p, F" e3 J4 X5 l8 z! J9 S
「真的?」 我问弟弟。
/ Y, i% ^. a+ A0 ]' ^  H; l
$ ?- ~. A7 ~( F2 `- r: D弟弟点点头说:「真的。」
- Q7 Q  i0 \4 q7 \, F& w: K$ B+ D% k4 B) U( X
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 07:31 , Processed in 0.141097 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表