埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1593|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组" Y) i- B7 Z! f' v9 [/ x
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  + l' n- v. V2 F) v0 _0 z+ l
• A股市场 A share market  7 _2 `- K5 w8 {5 B; T
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) % p+ o$ V# X0 F% }: N, ~
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
. _4 H/ d9 y, Q* a0 C• 爱国统一战线 patriotic united front
4 |2 w% p3 {3 K" M" L" b/ n• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  3 C7 l/ H! p# ]" o" R
• “爱国者”导弹 Patriot missile
( r7 s- ^1 }0 ?• 爱丽舍宫 Elysée Palace ! p; A$ ^) x7 U1 m, w  g
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 5 \) `7 [  b2 c* w; W- `, a
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
, y+ n0 N4 W; B- C6 j• 爱心工程 Loving Care Project ) ?0 o. ^0 l# m
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  1 z5 A+ R8 ^# p3 `, d
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch * n4 `/ r4 ^1 R: x$ S
• 安家费 settling-in allowance
/ f4 B. \! b, W+ Q• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone # K' P- W" E( c$ O: p% L
• 安乐死 euthanasia 5 p1 g, I2 S  l$ X2 n5 |+ O7 e/ S
• 安理会 Security Council
( Z9 G5 W  [: E+ X• 安全岛 safety strip
$ P1 ?2 m( R# ^4 s• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
$ ?7 R# A7 ~' S* i, ~( l% v1 E6 c5 Y; [0 F• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
5 l9 d7 W8 N5 {% B$ j6 v• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
, r' P( |$ v- A5 @• 安慰奖 consolation prize  
  U$ K" c8 G; D• 暗箱操作 black case work 2 h3 z' w# X- t+ _% W: X1 \
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
# ?& L4 e3 Q6 j7 K$ H/ Z$ u$ K• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost, F- w7 u6 W- W: W4 o" ~$ {
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
6 l+ Q* d2 X$ u8 h& P$ ^• 按揭贷款 mortgage loan  % K0 B' b: V! i4 V7 L% c' w
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ; `2 v+ S" v8 D3 q$ v* {: {6 n
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  . Q3 N- ?, v% M
• 安居工程 Comfortable Housing Project  - Q; Y5 W+ a5 v! `: D7 F- v
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ; [- X7 X* M  I, g0 y
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
& U* H* t$ F7 x1 c* I) f• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  1 @: v/ r8 x' r5 o/ a: |  I5 Q& ~! y
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  4 l) y' f, W' Z/ p# v. }
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
" k& j+ ?6 S0 k6 P$ J% E. L' S• 奥委会 Olympic Committee
/ q" }6 N  R/ o/ }• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
2 ]0 I% l, X6 o+ C: u% N2 s  ?4 _• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个" |5 N  \/ e" C! K! s  U+ K7 c
• B超 type-B ultrasonic - d* a  s4 g. b* Y  B7 Y9 \
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) . {3 U5 g7 H7 w8 ~- O9 y! s5 ]. D
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard ( j+ x6 W8 X' x9 R. R( v7 f
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
* }6 u) l* v3 J6 E4 h. ]+ D4 i• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) ' b: m& H6 [( @1 g; `" G
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  2 b6 C. d8 Z0 z$ g: k
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
' L4 c6 C3 q( Y/ p; r) z• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 8 g; y( U  F+ s2 N0 E
• 霸权主义 hegemonism
6 p: O$ ]) f: `6 N7 L: d• 吧台 bar counter 7 N# q6 j6 R* g2 c
• 把握大局 grasp the overall situation  / y* {( c5 _1 o3 _$ L
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 5 m) k9 w2 y  }) e  C
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 7 `( l. }+ e) v) L5 O
• 拔河(游戏) tug-of-war  9 @$ @3 x: L5 P' F# X' [1 ^
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ; ]) W! u+ E/ ~3 e$ {' [
• 拜金主义 money worship 6 D( s3 F- U: \1 I
• 白领犯罪 white-collar crime 0 S% ]- Q9 q( [# q9 e
• 白领工人 white-collar worker
3 N6 y- G2 |8 C. v9 n  N0 o8 L• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
3 }/ @2 J) Z+ a& {% m. o7 S8 n) E• 百慕大三角 Burmuda Triangle - ^& p* }5 V- C" E4 t/ @
• 百年老店 century-old shop 7 g6 a6 n2 }& N: c8 a
• 白皮书 white paper % N9 C: C+ q) A/ H' y3 Q3 h% w
• 白热化 white heat
* d- F* a, l* Z4 _2 |& v$ S) a• 白色农业 white agriculture
. c. _% r1 `+ @6 e• 白色污染 white pollution
; L+ L3 I) N1 ~6 F1 [" o2 w• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
5 H. G! k0 @- m• 百闻不如一见 Seeing is believing. / e. n, v8 N" w4 _0 G  G
• 百般拖延 do everything to postpone " N. x( v' K* K8 H' \: z
• 拜把兄弟 sworn brothers  / s- G% \$ `6 q: I* U) \/ A( @
• 摆架子 put on airs  
0 C8 o0 t  c( |+ D9 F9 R• 白马王子 Prince Charming  
  b* c% Y. b) R; L/ M• 拜年 pay a New Year's visit  
. V* Y; z. o) V• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
. V! w: y2 p6 u( H7 c/ `1 L• 白色行情表 white sheet  : l5 K+ R- G( b5 F8 y, N
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  . E1 |) _* [$ N
• 白手起家 starting from scratch  ; b7 C7 C2 c0 a7 n, I
• 白雪公主 Snow White  
  D) r/ R+ N+ |$ z5 }- J* K• 半边天 half the sky # [( u. V* e; ]- v! P: ^0 V2 c
• 班车 shuttle bus 4 A3 h$ r$ A8 X7 A3 `2 F* s
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products * b0 f! q+ @  t0 y, G
• 板儿寸 crew cut  
: k% Y4 L! _/ h. v• 办公室设备 office equipment
# x' t5 J4 y# r% D) y/ p! m• 办公自动化 OA (Office Automation)  
, p$ b% o) w7 d; G• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
  n' e/ S2 }6 d* G+ h  ^9 j/ [• 半决赛 semifinal ! D6 q; C! G# L# [" x* `
• 半决赛四强 four semifinalists
+ w  t2 l/ q( O• 半拉子工程 uncompleted project  
7 E/ {1 L9 I& Z6 o- P  R6 C0 ?• 板楼,板式楼 slab-type apartment building4 v6 b& J3 n7 u& w. J8 t5 Q
• 斑马线 zebra crossing ) M1 S/ ^7 t! a. Y
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs # U6 y% t4 h5 j
• 办年货 do New Year's shopping  7 Y* u0 q* d2 d6 ^7 \8 j! [
• 搬迁户 a relocated unit or household 1 e3 F0 q) A! v1 K0 y3 j& E4 E# v
• 版权法 copyright law 7 S+ o: ^% b* J6 e) b7 [
• 版权贸易 copyright business
. l" h* r! @$ i8 e: u• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 4 N& C8 Q2 k2 K) }% j5 p
• 伴生矿 associated minerals 1 G+ v1 n) W3 X
• 版税率 royalty rate
# w2 `# l8 `( M$ R- ^• 半托 day care (for kids)  
! G- \1 c% x& }/ b6 v8 t# M: u• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
" \4 M5 Z' a- ?# W- I• 伴宴人员 escort  & J  x1 p& n* U. c' G
• 搬运工人 transport worker 5 S3 p, i# o1 V9 o
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
- q% f3 y1 y" E/ j! C+ y• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
2 F- U. s; U: G9 K3 x( u; q• 棒球运动记者 scribe  % w& c1 F6 Y7 z' j& b7 b
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle   q& N8 ^6 T+ r
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy , Y) O+ ^3 f# B1 ^
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
( _3 X  J7 V$ ]• 保兑银行 confirming bank
, A8 [* H- s5 F: h• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 4 {; d/ X9 {* \; ?8 M. T
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) : a' G+ Z- p% u- \& M. i: h
• 报复性关税 retaliatory duty
1 ]. J# k  G2 t# V• 包干到户 work contracted to household 7 N) b$ r! V. [2 I! v$ X: @( v
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash- V4 _) {- ?' Y# D! Z( W
包购包销 exclusive right to purchase and sell 1 E# k  ?. L6 H( L7 l# v
• 曝光 make public; expose
1 S) z8 S7 d  N8 ~& p3 s8 |• 保护关税 protective duty/tariff 6 Q4 r) M. _4 g4 P  P/ h6 j: c1 o; d
• 保护价格 protective price
, x# G7 |6 C& s, v2 P• 保护伞 protective umbrella
7 q9 A8 e4 Z$ u) ]( _* n) `- q2 Y• 保护生态环境 preserve the ecological environment
" u( n7 k5 {& ^• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
/ V$ z: d  R" ?• 保护主义 protectionism
2 u- b) C7 W( c* u) a• 包机 charter a plane; a chartered plane 3 N6 z: o3 W' I- M+ H
• 报价单 quotation of prices
, s' v- ?9 }3 w9 _6 K• 保健按摩 therapeutic massage
& z& A9 `' k& ]8 j) z• 保健操 health exercises % w6 g' |" y1 `: q
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
. ]; Y7 C2 p2 _- f  Z+ N& v7 I2 l• 保健食品 health-care food  
4 k; a( A; v8 T' W: g4 [4 z• 报界 the press / ?6 G8 k7 l6 X" ~' x) Z
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up , r; O0 h* l1 L) }+ I
• 暴力片 splatter film
& e3 g2 Q6 W" ]( c• 保龄球 bowling ! C% @6 e. z  c' k
• 保龄球馆 bowling alley # _. l- [" O  R0 [! U# X$ }
• 保释 on bail - W3 S- z  e. F7 t6 }: q. g7 q
• 保税仓库 bonded warehouse / l- |* L* ?9 U( x4 E
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
8 a  Q3 {- p0 G- B  B) V/ H• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
& [0 g8 r1 f" N; Q# Y• 报喜不报忧 report only the good but not the bad) w: `- X! {, M; x1 Y! N9 {
• 保息股票 guaranteed stock
' T" I, ]. X/ y/ ^3 H• 报销 apply for reimbursement # }. D+ l: z; m5 e
• 包销人 underwriter 9 f, d. a, D7 B+ g
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
7 d- p, z+ y8 b$ H1 y• 保障措施 supporting measures - A/ b, W. S8 a' E: O
• 保证金账户 margin account
5 y$ q& `* q7 t/ Q: D/ P• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
3 W: y( a/ {) Z( o+ N' B• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate $ `8 I" v  ~4 |0 V; ]' R
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period % ]/ i5 ?# K. J# A" K
• 包装精美 delicately packed % p. z5 a, [4 G" S, [6 a) S
• 包装业 package industry * t' L8 E2 Z& a: s! R! e& `
• 保安员 security staff
4 y$ J0 Y, x/ C% ?9 J( i6 D6 I• 包产到户 contract production quotas to individual households
) ~. w( v  J9 N1 ?• 保持国有股 keep the State-held shares  
9 s3 s" R& y/ L2 r! z( b• 保持资本金充足 secure capital funds
6 I, `+ q: v7 V! A• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
7 O2 J2 o% F) r8 a• 包干到户 work contracted to households  
' }/ x4 |, b/ M* Q* n! i, Y0 B! o/ P• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
3 O+ F2 X. F6 P0 o* h4 E% ]4 p* J• 包工包料 contract for labor and materials  ( b. K2 V$ u0 n: d
• 报关员 declarant  & j/ q( Q' x6 v; B5 ?
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
1 p- ]9 y9 N% E/ r% @9 j• 保健食品 health-care food  ; p% K/ v$ R) |6 A3 T" F* x9 j
• 暴利 excessive profit; windfall profit
3 c" q' z! [0 Z0 h) ^# x% \3 }& V+ U# G• 保理业务 factoring business  
  F/ Y+ i# P: |* Y, b& y" a• 保险费 insurance premium
# A* m( N. D& ?5 p2 U6 I• 保险赔付金额 compensation pay-outs
7 L0 M8 ?; K6 @% C# Q! ?" H• 保险索赔 insurance claim & H  {1 Q* z- ]# Z  }
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
) F* \- J1 d' t; K1 [• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
& H3 p. Y# J8 a) l• 保证金 margins, collateral  
) E, x" F1 P# ]" Y9 E) P7 \• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 3 W5 d2 M8 y7 }; D2 c" G* P
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
9 j; z1 @  a2 _( A* C+ c• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
7 T% }$ ?& b  k7 H! i$ ?: U  }' w• 背黑锅 become a scapegoat
9 {* q: ^, @& }  |• 备件 spare parts  
1 a: @% i4 T7 C# s• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
0 _$ [  \# U9 {4 S. R• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  , R9 U6 V" Y4 p1 G4 p
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
* `; Y. {# X' B) s7 R9 x! b7 L• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  7 I  W" r' b) f* f) K
• 背投屏幕 rear projection screen  ) |& Z  ?2 D% \5 M6 ]
• 备用资金 reserve fund
+ }! t1 `3 S8 S$ c8 D7 q• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  " j6 y# |8 i+ N* _
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre : m5 ~' e6 C  J2 J0 N% X0 g
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
) z0 a4 g8 d* r• 被摘牌的公司 delisted company  % z( I/ n# {6 r4 L7 q
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  & s% G& ]* s- r- ^
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  3 I9 ^, Q( {- U, C
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  0 w+ H! p& f2 J7 I( U. r6 Y% c3 b9 K
• 本票 cashier's cheque
3 R" d5 W+ |; Z8 C• 本土化 localilzation
$ [! W7 u! d/ x# F: e. `• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  7 [2 ?: \7 a6 m. e4 M9 n1 B1 L
• 本本主义 bookishness; book worship  
7 F! ~7 R$ p7 v1 W4 v3 g) @• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  4 f! R5 X4 Q. q: V* v+ F- m
• 蹦迪 disco dancing 0 w4 m0 D) S- D9 E% Q3 O4 C$ e% ~
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
" B6 k, P! T1 t7 [4 @• 闭关政策 closed-door policy % R# P" ~" v8 H
• 比基尼 bikini   j9 y* W! @, J. C& Z( T
• 比较文学 comparative literature
7 e( H( D9 k" R• 比较经济学 comparative economics & q5 f9 ^+ H) h5 h
• 闭卷 closed-book exam
: P2 j5 A3 k; h) y• 闭路电视 close-circuit television  - o" G6 G5 O+ l" J
• 闭门羹 given a cold shoulder  
; ?% r. m1 `) V4 Z• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ( q$ t! u7 ~$ Z; ]  {% K0 K! h' l
• 逼上梁山 be driven to do something  
, @3 j- I' r; w" A+ {! s• 避税 tax avoidance
) U, H- ?9 W5 \! T  \  p% e; @• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
- g! `% z( ?: y, {4 @• 毕业设计 graduation design ; I# V, Q6 g2 L9 E2 Q, ~
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates : v6 F! g* }* O. m' H& C" d
• 便当 brown bag
5 ?# R" o1 {; T6 p• 边防证 fronter pass : I+ w% L( @" `  ?' Z  J
• 边际效益 marginal benefit
4 f9 z) ?& L6 A• 便民服务 service for the convenience of the customers
) c+ o3 f3 j# w• 变相涨价 disguised inflation 1 m* \4 G. T! l- P
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer8 j. v- E( I! l& I9 C
• 便衣警察 police in plain clothes
, t4 f  p% q+ R4 J0 F2 l3 h! }• 边远地区 remote and border areas / W5 Y# n7 m1 t- O1 Z4 N  F: g  j
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
3 w# l# N% P6 A3 G+ c% [9 h• 边缘知识人 Marginal intellectuals 0 s. |5 ]& b3 E$ X7 T; d8 b
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) % s: c5 W/ D7 i, T. a( ^
• 变废为宝 make waste profitable 3 ]3 b  ~0 l, _, ~. Y* `: E
• 边际报酬 marginal return  8 q* q+ W" n. C' r
• 边际薪酬 marginal salaries
" R, [" q2 }! Z• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  4 x. E, {* E* Z: J6 v
• 表面文章 lip service; surface formality
$ z0 G- P5 u. J& x4 L• 标准普通话 standard mandarin
. V8 W0 a% ^3 t5 f/ e% q• 表见代理 agency by estoppel ; ~! Q8 @* j8 ~# h" L6 o9 M; Q" p
• 标书 bidding documents  
* y- X' M' r. B, _• 表演赛 demonstration match  
3 [- \# u" [# o: c' C1 h* Z5 w• 冰雕 ice sculpture
8 U9 b2 N% H8 f) S' M: N/ A• 病毒性感染 viral infection + S6 H# D7 b* w: i/ l" S1 s+ h
• 兵工企业 munitions factory; arsenal : E- D4 Z! W7 b  m5 V
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 1 ^' A. |$ ?. |" R/ `9 k9 w
• 并网发电 combined to the grid
, u% X$ |2 P& F8 Z3 ^5 l6 m$ a• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
( q; x7 x2 H% J8 x7 q• 病毒性感冒 viral influenza ; H9 }& z2 n" \
• 秉公办案 handle cases impartially / q* z7 a% v- Y
• 秉公执法 enforce laws impartially ' p. P1 w9 K. k% Y3 A) k' l
• 鼻烟壶 snuff bottle) V$ u, J, S- e) z* h7 }  A# Z
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # L9 Z, c. k% M
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor $ N+ n! h% H3 A+ _% t  w
• 剥离不良资产 strip bad assets off 3 n! F: l# h8 k% Q
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  0 o# q1 |* O+ D( T& v/ A
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
6 p# s1 l* R( E- j* l; {7 f, y• 薄利多销 small profit, large sale volume
- i9 l3 Y5 Z  l, Z• 博士后 post-doctoral : B+ X6 U3 J; U* v6 k0 I) x" t0 x
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
; b; G3 k$ w* C: _$ K+ {9 G• 博彩(业) lottery industry  
# ]( v! T# f, Y& p0 h8 [• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
* ^, @7 s4 g2 C" ]4 k6 k• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
' a% L, F% q4 p" I7 a8 W• 博士生 Ph.D candidate  & r, w# R! ^; I0 a: v- X- c
• BP 机 beeper, pager
% `9 p9 d  E# L+ ?3 r• B to B (B2B) business to business  : h3 W1 I) p/ M1 U& Q3 M1 y8 ]( y
• B to C (B2C) business to consumer  
6 C4 u4 q9 z6 j5 d) u5 i• 不安全性行为 unprotected sex
9 T4 S* a7 d+ N1 g2 v1 a• 不败记录 clean record, spotless record  
) c) B+ I6 [3 l9 ]: y5 B. t• 步步高升 Promoting to a higher position ( X( {; [! a% B* ]
• 补偿贸易 compensatory trade ; |4 U( R0 B1 `1 H
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
# K+ O; p1 ]- [4 F: m• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
6 Q- ^5 G5 C2 M0 y• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
: e( Z/ A! c) I% c8 O- t• 布达拉宫 the Potala Palace  3 P( H- _  X. J, x
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  6 s9 q' [" I0 ^: }  {9 v
• 不得转让 not negotiable% H3 s4 f1 G  u: y$ _% P
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  # `3 A' m3 Y; Q. t# }/ t
• 不感冒 have no interest
0 Q, W- g( [3 `$ S. |- {' C( {• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
/ a& q) c3 J7 y1 h• 不管部部长 minister without portfolio , r- y8 }  }1 q7 ]
• 不怀恶意的谎言 white lie      
) A  ~' e+ W, D% Q& j• 不记名投票 secret ballot
+ [, h! N9 m3 b! l) u6 V0 f• 《不见不散》 Be there or be square.  " B# U( B- I7 i: Y( g! r9 y
• 不结盟运动 non-aligned movement
' V' Z/ u+ }* ?7 l6 ?• 不可抗力 force majeure  - }, k8 K; k2 ?  I
• 不可推卸的责任 compelling obligation , @  [2 l$ B" Q" ~! R4 l3 b4 \
• 不可再生资源 non-renewable resources  
' c: ~% [5 u4 p5 G: C/ ?8 l• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  / c% u( M( Q) e& N6 y; ^( _
• 不良贷款 non-performing loan  
) V6 I2 x' |+ \: U. N5 X: Z• 不买帐 not take it; not go for it 1 [  j6 C" r/ ?) V* T
• 不眠之夜 white night  ' m* k6 a% q; n" A9 t
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
0 U; M3 `% L* \• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , b# L1 P  ?/ u
• 补缺选举 by-election    g: J; j& N! B( s) c8 z1 p
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  % y4 a% }# P1 B' ?
• 不速之客 gate-crasher 3 r6 n) [7 h5 j5 d) [9 K
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
+ ]7 Y* g3 I- x6 [# A( \5 {• 不信任投票 vote of non-confidence 9 h% d8 X! x* _! c+ w3 W
• 步行街 pedestrian street  
1 T9 P0 L- E& f7 x4 V• 步行天桥 pedestrian overpass 7 R1 s; v0 ?7 y0 E4 z- z# S
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 23:42 , Processed in 0.150669 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表