 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ) M& X/ a |0 l2 n% L1 u" q, }7 ?
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
Y9 K: o* d5 |; U# `, Z• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
x; K% W$ y) P w' |) n3 Q• 变废为宝 make waste profitable " Q) m( o _9 Q) y; d0 @4 x) @
• 边际报酬 marginal return 3 S9 A7 P+ J* q+ z
• 边际薪酬 marginal salaries
9 {$ j, w- t7 d" ?' p! H• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
: _5 n$ R% t" B1 n" K( X W9 c• 表面文章 lip service; surface formality
( }( Y& l$ ?$ ]) b% O1 m3 z• 标准普通话 standard mandarin
& e9 O. c+ [$ P* H2 p• 表见代理 agency by estoppel
& R4 C' N% |4 Q% A4 u$ w• 标书 bidding documents
! |. L9 E% p1 q5 b- ^# K2 C• 表演赛 demonstration match
; \5 T0 m# s) p• 冰雕 ice sculpture ' B- @ [8 E* E: V" _+ Z& h( u
• 病毒性感染 viral infection
( Z) _6 a) e/ D3 `• 兵工企业 munitions factory; arsenal ; q; f; x4 A5 h7 j
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
' p5 Q$ U1 K& O% l' S• 并网发电 combined to the grid
1 i9 t( }, d* E- O- c. }: R• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
3 m/ b1 C- \- N$ ^• 病毒性感冒 viral influenza
5 x* ?% g4 b, H& @. j4 C• 秉公办案 handle cases impartially
+ R# n6 U- Y) y+ _& Z4 P4 l! X9 ~• 秉公执法 enforce laws impartially 9 x& Q J G+ {) I8 a; E* c5 f
• 鼻烟壶 snuff bottle
8 q- w- S$ o8 i$ M; `, O! O• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
4 Y1 H# B6 v: e& _0 x0 u• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
) c7 o/ l# w" H/ I. q. q q" N• 剥离不良资产 strip bad assets off . J5 f. @1 h4 N, m
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
. X2 d- k) n. A' I' N& ?• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
3 o. Y" d3 n7 D0 X' p1 L. [• 薄利多销 small profit, large sale volume 1 H* m; g) a3 R- T; P
• 博士后 post-doctoral
D5 \( J0 N7 m' `( m7 }• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student $ D# Y! _# W* \5 i& ~) @
• 博彩(业) lottery industry ) o2 F- p5 X; ]) [. y) D4 P3 ~
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody $ `! M$ h+ k a% \% r
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
9 a7 Q* m0 Y- `; X* M1 b7 w3 ]+ w• 博士生 Ph.D candidate
* E) r+ }. r, L) f& K+ T, k• BP 机 beeper, pager
+ U4 @9 B$ d4 w0 c6 g4 [: t• B to B (B2B) business to business ' b: m) d, @" i
• B to C (B2C) business to consumer
r0 b7 t5 c* @/ z& C• 不安全性行为 unprotected sex $ K5 t( k- R0 w
• 不败记录 clean record, spotless record
: {0 L2 a) L6 X• 步步高升 Promoting to a higher position
7 p' y' v+ u2 _8 e. S4 A• 补偿贸易 compensatory trade 9 v2 }" p$ M. f( ?2 Z' r$ v q
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force ( q' }" }) }, S4 ^
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force : P( F2 E8 @/ s" Z5 H. g; Y
• 不打不成交 "No discord, no concord. " ! ?1 ]. B5 L7 S0 P0 G+ Z
• 布达拉宫 the Potala Palace ( i, d% K" Z, C9 F/ p' d7 M5 W
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 7 h/ b8 K7 r" l) C! ?! R$ k
• 不得转让 not negotiable9 N# Q/ A& C& {5 `1 ~$ t
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result - s1 ^2 i7 H/ `3 |* a O F( A
• 不感冒 have no interest ( r6 p4 a9 j8 n4 z
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower C: U4 @; D7 p! P4 a9 k
• 不管部部长 minister without portfolio : D! i. v$ Y k3 Z |8 Q
• 不怀恶意的谎言 white lie
8 H+ p) {. _8 ^5 Z0 I0 o• 不记名投票 secret ballot ; m) p# Q' S+ [4 u, |( r& i7 M
• 《不见不散》 Be there or be square.
1 W' U0 @: R) m* t. ~• 不结盟运动 non-aligned movement
1 B8 n" o) H0 C9 f" p- ?0 W8 f, G• 不可抗力 force majeure ' }6 t5 t( F F5 t) ^
• 不可推卸的责任 compelling obligation " `; Z7 ^; y3 I$ F2 x$ l
• 不可再生资源 non-renewable resources
8 ?. H& X3 v0 N! h• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System 4 R5 P) i6 D! P1 p
• 不良贷款 non-performing loan 1 K2 ^* f' r( X' X
• 不买帐 not take it; not go for it
1 e; g( I- Q% I( D- Q• 不眠之夜 white night
+ t9 `' z' y1 ]- [• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) # Z( Q1 ]) Y% F
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle . Y( u: k7 _# ~* c4 }; e( a
• 补缺选举 by-election
, x9 P1 B" i5 z h- W' T• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
# | v4 q- U4 ^• 不速之客 gate-crasher : R5 e* ^0 T2 q7 T" g* \/ l
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
, g4 @$ Q0 K9 F F0 ?• 不信任投票 vote of non-confidence 7 B7 ?. H" ^# j. y$ c
• 步行街 pedestrian street ! \2 [. |3 M, A& w/ }. ]
• 步行天桥 pedestrian overpass
5 U. ]- c/ h& S2 m3 r• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|