埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2058|回复: 19

你更喜欢哪句翻译?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 16:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是一个学中文的美国大学生在谈自己学习中文的体会时说的.
8 y+ c) y. v2 [) A# ]" m6 j. i" j, o! ~0 y( ?
Speaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations
8 ]$ T4 Y% c% Q  h0 _/ R. T! {7 \- n/ ]" R/ {8 T
你更喜欢哪句翻译?请投票.
6 H$ R- ~# s3 \; i- h9 b! ?' a% g2 I8 [" k
得票最高者1000大洋!!' J  a. n! H4 G8 ]: b% O$ s

/ ^9 `+ Q! J# J( `  J1 A% {0 B8 ?[ Last edited by 细雨 on 2005-3-11 at 04:47 PM ]
单选投票, 共有 0 人参与投票
59.26% (16)
0.00% (0)
0.00% (0)
14.81% (4)
7.41% (2)
7.41% (2)
11.11% (3)
您所在的用户组没有投票权限
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:35 | 显示全部楼层
只是个人意见:
8 d1 N( o: A7 p' a7 P: p感觉:只言片语,创商机无限! 更上口一些.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:52 | 显示全部楼层
None
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
感觉还是第一句好一些吧~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:39 | 显示全部楼层
一个学生口中的话, 不应该象广告词一样的吧!!
) I5 ?% B- D+ t+ t
. D/ W8 w# d+ y. X4 \我觉得我翻得最贴切了!!!:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 08:54 | 显示全部楼层
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 08:54:8 f' J. _: F+ C- @9 u4 v+ }! B
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。

6 u9 z+ a$ U4 l- n* h1 q2 ^$ b2 J) C2 J1 j) H) W+ J" b* Y" [
同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:07 | 显示全部楼层
”即使只会说一点点汉语,也能够大大促进你的国际贸易网络“8 L: M' s0 X7 V; b8 U
9 u+ i; @3 P* j5 k1 S
在国际商贸术语里,贸易网络指的是供应商,批发商和零售商之间的商品流转关系。原文是指会中文能够提高交际能力,从而获取更多的贸易机会。因此,译成商业人脉更贴切一些,而且,这个字眼儿还有点儿与时俱进的味道,十几,二十己年前,大陆的中国人没有用这个词的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:21 | 显示全部楼层
你同感咋不投偶票捏? 光打雷,不下雨!
4 x* Y6 [+ L% {6 Q  L. v+ k:P& m' u4 r3 d# g  x
5 e+ j6 L% A- _# m) H
Originally posted by victorw at 2005-3-12 10:06 AM:
  J4 j; s- r7 Z  X& d* k* K同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢! 这么表扬偶, 偶要翘尾巴了!!:D1 A9 ]7 O% s8 I7 n6 h
( a' j; [/ F; {$ I  Q) k5 m
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 09:54 AM:
8 {2 M/ o& e" w. w根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 03:14 | 显示全部楼层
丘八, 祝贺!!你的译文"片语只言,可创商机无限。"获票数最多.请查收1000大洋.3 _8 y# o5 Z% F2 R

6 u  f! W0 f# i, `1 }[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 03:29 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:35 | 显示全部楼层

【原创】论翻译(杂)

谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。6 H! l' e) ~4 b( N+ L; m8 A) y9 D
6 u3 ~% M- i: \$ b2 h
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。1 J' t6 X+ N& \7 P8 ?  H% r
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
8 S" A3 l, \" j; L0 Enhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
  ^; a  Y; R9 k/ k说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。) F5 ^! a$ Y/ w) m. s
网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**+ E7 K3 v/ S9 o
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
6 L+ S9 Q9 a: A9 l* |8 }随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。, R" P4 M6 A! O! y+ B
感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。0 S2 r* x9 \$ Z" w% _% C' C
写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。) T' \# o3 V8 F6 V: S# O5 W; }0 F
: C6 G- y8 l( W
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)8 m( |: p9 q  D: Z* ?
**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm* D  P2 E7 w% O6 c" g6 s

" ^( l+ c4 f+ Q5 V[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:% ~$ W0 W2 Z- V0 ?
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。, s8 g( R$ [+ ~  u$ W$ C
3 r) M; Y4 }" W
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
% u/ r% k$ L- s* Q4 r# `" {Spkng vn a ltl Chns cn grtl
! A! P" g: T2 A0 Knhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
; R/ t, P% Q$ v. b0 q# R8 x& h4 V- h8 G说者是什么原意,引者 ...

! X' l. t7 q# F+ Q1 U+ O# k+ ?6 f& O

# r# G$ I* t5 t* T3 X好玩!真不错。但是原英文中有对中文的特定表述,在译文中似乎看不出来,使得意境变了,是不是也算白玉微瑕?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 19:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:
% j2 g4 ~# j" W谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。) ~0 s4 @# K; ^# P, y7 K. _

0 [/ I" @5 L3 \; H) p网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。1 Y' h: P4 N# w% D1 |
Spkng vn a ltl Chns cn grtl# f5 t$ M  L1 W/ q; S
nhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*1 ]9 |6 p! ]/ B+ U$ w; i
说者是什么原意,引者 ...
; G. E) |- M5 _0 o' J
, s- R# m% |4 q4 j) i9 O
lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-22 23:33 | 显示全部楼层
1!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 15:28 | 显示全部楼层
I think No.4 is better.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 11:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
5........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 17:18 | 显示全部楼层
none of all
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 20:37 | 显示全部楼层
这些人怎么尽喜欢翻箱倒柜找陈货呐!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-16 20:33 | 显示全部楼层

I agree with lakewood

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe.....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 19:26 , Processed in 0.154049 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表