 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1& |, {( t; \/ K1 ?- f! g; s0 y% z* }
在伯利恆的馬棚中天使對約瑟說:「起來,往埃及,因為黑洛德必找這小孩子,要除滅他。」
@4 P- o( `2 u4 A; C5 n9 A) M) Z5 e9 X
約瑟便起來,帶著瑪利亞與耶穌前往埃及。瑪利亞收拾起智者所獻的黃金,作為盤纏,並把發生的一切事牢牢記在心上。
5 r/ {, |! E B/ A6 e$ d) b% U: x+ q$ h
他們在埃及數年之久,一直到黑洛德死了。天使便喚約瑟說:「起來,回到以色列。」他們就回以色列(馬太2章)。" [4 c' ^, y* K& R
& b. E6 L. m! z0 c8 N
(耶穌既是上帝的親生子,難道真需避逃一個人的追殺麼?他若真的逃避,即不是神;若真是神,則他的逃避只是一種作做。)0 b- k8 Z9 b: V% w! Z' E( f6 r( p% U
) s' {/ S/ V+ o/ k
2# G' h3 Y6 }6 a! h1 r3 ^
那時,耶穌降生在拿撒肋,等到瑪利亞滿了潔淨的日子,他們就到耶路撒冷,按著規矩,將耶穌獻與上帝。
1 ]+ K( C7 O/ x; ]; d5 o
* ]& ^1 \! M7 S5 F& c他們辦完了這一切事,就回拿撒肋他們自己的城。7 d. T3 \9 R8 p: V5 W4 ^
# S1 O( Z9 T1 F7 Y# t
3. z9 I2 r2 A; Q1 M# p
冥想:
# r4 {9 T6 c0 l' |2 j3 l$ i p8 P3 n. h0 p
耶穌死後很多年,使徒路加與馬太齊聚在約瑟家中,在垂老的瑪利亞身旁。! C/ ~0 ^% o: Y! b7 q" a3 @' g+ s
. `6 _% S* z1 a' Q, ^4 p馬太說:9 X8 f3 y8 y U$ a! n3 P a0 r& C0 s
2 s! d4 d% w8 p- [9 J+ _ u9 _8 B
「母親啊,請告訴我們,當妳生了耶穌之後,是奉天使之命往埃及去吧。」
( x! G) s0 y+ z8 Z* m" x8 Y% L d4 w' d, X D# H! w y1 E
瑪利亞說:「是的,是的,這事我記得最清楚,我們在埃及,一直到黑格德死後奉召回來。」
6 }: j/ } Y% ], X' f& }- z3 c7 t" ~( ^9 O
那時路加說:
1 _% @5 z3 p6 n, N; G
" y" q" E' m/ |( o% e& |' ?「母親啊,你們不是留在拿撒肋嗎?且年年有人見你們去耶路撒冷上香。」5 K4 @* k( D9 U! y
+ G$ u2 J) i$ O9 w3 j9 K* c, ~瑪利亞又點著頭說:「是的,是的,這事我記得最倩楚,因為生耶穌後四十日,我們就在耶路撒冷把他獻給上帝,並且此後每年上香,我的兒子都表現著驚人的智慧與虔誠。」
( M/ \$ k" E5 s: D3 h- C
9 K* f j0 P: E9 g' {* O這時馬太與路加相對而視,便回去,把各人所得的答案記載下來,而上帝在上,對他們的記載不置可否。
. C: w( Q) t: ~1 W( i
; J; Q5 t, ~. A45 t) Z/ P* o; y C$ n* T# t
約瑟帶著他的妻子逃出伯利恆,上帝就甚憂煩,因為他翻閱預言簿,有這樣的記載:
5 F0 N/ n$ |2 N- q; m3 Z( x/ H2 }/ a& }; G: ]( c/ U
「我要從埃及召回我的兒子。」(馬太3章), j, P% [& z! Y7 i4 y' X2 N
& r2 C$ |$ A7 g1 q1 l: m& X) o又有先知叫西門的,與女先知叫亞拿的,要在耶路撒冷對嬰兒耶穌說預書:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要炸毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來……。」(路加2章)
; u1 B$ J6 f) l+ u! u% w# j
$ z7 g, f% K* k& o/ T律法書上且記載首:「凡頭生的男嬰必要稱聖歸主。」
( W& |3 b! V6 h7 ^6 ^6 V* _. E
4 O5 U% W* O# s7 z, o" u5
$ W: m3 c: N. v; j; b# \7 F
$ [; q3 _/ }) \5 X3 f& M6 Z, o* V上帝在上,往返踱步,因為約瑟帶著他的妻子離開伯利恆,正在猶豫,不知向南,不知向北(埃及在伯利恆之南,耶路撒冷在伯利恆之北)。
: f: R( p4 Q* L
6 E1 e/ v6 b @5 N遺時上帝見到亞當與夏娃的靈魂正在天國遊顱/便頓有所悟,說:「如此。」(註)
8 n* E9 O# O f
t0 P7 k/ ^& E: q+ h- @在一瞬間,約瑟成為兩個,瑪利亞成為兩個,而她懷中的嬰兒耶穌亦成為兩個,她的座驢亦復如是。7 D5 {+ `* I" W- l6 _1 }' t
/ v; R: |* o9 J於是他們一組向南奔赴埃及,一組向北,朝向耶路撒冷。& y3 w; }4 K9 w2 g/ n, O C1 U( t+ C5 Q
. r6 ~( G& ]) u' A' Q: [
因為兩個嬰兒耶穌與一個嬰兒耶穌,對上帝而言,其意義完全相同——只是一個軀殼。2 l1 g' H+ i |5 I" M
+ R* v: p1 C5 S' w/ @, T* j
於是先知書上的預言便這樣圓滿應驗了。
: T; I* C; _7 i/ F/ M3 {; d; V& a' x3 F2 H. C. [7 r. U+ ]
(註:夏娃由亞當之肋骨而生)" C+ v7 q5 S5 M3 C% x8 a
0 }9 ~) Z' k- o: w. c& E6! C* {' d" W# R
這事情既結束了,上帝就把大天使加百列叫到身旁,把預言書摔在他腳下說:3 [+ m% g/ ^% M; u" n/ ~6 o* G
2 [1 a: C9 {3 y) t' `9 A「你看看,這預言書是怎麼寫的,難道連我的親生子降世這件大事也這般混雜不清麼?」 |
|