 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
19 S K" ?0 A- v$ ?
在伯利恆的馬棚中天使對約瑟說:「起來,往埃及,因為黑洛德必找這小孩子,要除滅他。」
" e2 W& s5 R, K# F
- x3 p- p4 z* R* A3 e約瑟便起來,帶著瑪利亞與耶穌前往埃及。瑪利亞收拾起智者所獻的黃金,作為盤纏,並把發生的一切事牢牢記在心上。- S5 u! v7 J5 `4 e! ^
5 Z- l: a9 b1 ?他們在埃及數年之久,一直到黑洛德死了。天使便喚約瑟說:「起來,回到以色列。」他們就回以色列(馬太2章)。
% C. K3 H5 F( w' X' p% q
/ Y) Y+ I# u9 s9 g, n# x(耶穌既是上帝的親生子,難道真需避逃一個人的追殺麼?他若真的逃避,即不是神;若真是神,則他的逃避只是一種作做。)! {8 J; H4 F; k+ i# h7 V" ~4 w
- c: ?. z- y3 B3 A. {' D1 W, {7 O, K2! K" U; J: J! t6 m% V
那時,耶穌降生在拿撒肋,等到瑪利亞滿了潔淨的日子,他們就到耶路撒冷,按著規矩,將耶穌獻與上帝。" o T% _% O7 Y7 T
8 R8 N+ g) ^, c O
他們辦完了這一切事,就回拿撒肋他們自己的城。! a0 a- V. y6 D: d0 d9 i
+ g9 b, v- r3 N0 t+ M. j. }3
) Z8 t4 ?. ^; i冥想:
2 {0 k1 P; z4 R) x+ q3 T1 M0 y' [ n) s1 t# b/ m
耶穌死後很多年,使徒路加與馬太齊聚在約瑟家中,在垂老的瑪利亞身旁。
- h3 t; ?, _; h, M: Y2 n# W s7 l0 M0 O$ }; V" P1 L% r7 z/ r8 j
馬太說:: r. V6 T; f7 v# |; ~
9 m- ^: O H6 K$ F8 z: P) ~: U9 T
「母親啊,請告訴我們,當妳生了耶穌之後,是奉天使之命往埃及去吧。」
! ~) t. T, u2 W7 u' P! {6 H) f2 e/ p2 U6 b
瑪利亞說:「是的,是的,這事我記得最清楚,我們在埃及,一直到黑格德死後奉召回來。」
K/ o* f, g0 W2 t3 L7 _8 t# u
- ]9 q. Z/ s/ Y s那時路加說:
: X6 d2 h+ z% \, x# U- M. J7 `2 t: k* ~9 u8 L8 o! R
「母親啊,你們不是留在拿撒肋嗎?且年年有人見你們去耶路撒冷上香。」* I: Q& y7 k* N& Z
# S8 l& h" U# u, d3 E: _瑪利亞又點著頭說:「是的,是的,這事我記得最倩楚,因為生耶穌後四十日,我們就在耶路撒冷把他獻給上帝,並且此後每年上香,我的兒子都表現著驚人的智慧與虔誠。」
( X5 } R5 V' v, z9 u3 A. T; d( ?1 [& e X
這時馬太與路加相對而視,便回去,把各人所得的答案記載下來,而上帝在上,對他們的記載不置可否。
7 ~/ ]: X* N# W* P& y- t& ^( ]
/ N' e# M( G+ P4
: {; N/ ^' A5 ?: B6 Z約瑟帶著他的妻子逃出伯利恆,上帝就甚憂煩,因為他翻閱預言簿,有這樣的記載:3 K. }/ J4 L: V9 [. v( F% E) g
0 R9 Y7 O3 y( ?0 z* N& F6 f- S2 }* k) t「我要從埃及召回我的兒子。」(馬太3章)+ z( _# I0 K) I. h6 y, J. C
, a# J. g# K6 Y! m* l3 Y j又有先知叫西門的,與女先知叫亞拿的,要在耶路撒冷對嬰兒耶穌說預書:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要炸毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來……。」(路加2章)
2 f0 A4 X. y; I. L0 X9 ~) K% J& x: Y; O& ?- D; I
律法書上且記載首:「凡頭生的男嬰必要稱聖歸主。」
O) S/ |7 R& A6 y0 p1 W+ a2 X0 `7 g, }) Q$ k9 E; Z. g
5) Z' V, M. n |4 F" X4 Y& i
- T/ m/ @: s! q3 |$ \ l" ], u: c上帝在上,往返踱步,因為約瑟帶著他的妻子離開伯利恆,正在猶豫,不知向南,不知向北(埃及在伯利恆之南,耶路撒冷在伯利恆之北)。* M/ o: u5 _9 B
( p# j# z! ?' \5 D遺時上帝見到亞當與夏娃的靈魂正在天國遊顱/便頓有所悟,說:「如此。」(註)" y& M' u! y g. N, L- M5 S8 c
5 B$ B+ y J5 `5 J( `& G
在一瞬間,約瑟成為兩個,瑪利亞成為兩個,而她懷中的嬰兒耶穌亦成為兩個,她的座驢亦復如是。$ ?5 Z% R( n3 O
3 Y4 e$ M% ~) C& Q, [於是他們一組向南奔赴埃及,一組向北,朝向耶路撒冷。
7 Z$ m6 i, M0 v# _: C0 V) [/ y+ S% \
因為兩個嬰兒耶穌與一個嬰兒耶穌,對上帝而言,其意義完全相同——只是一個軀殼。* U! }6 ^& Z5 Q/ {8 }
* A9 A |8 X2 ]9 W2 t
於是先知書上的預言便這樣圓滿應驗了。4 _) i" D+ W3 M$ m# }- @' U l' f
1 W" g& ?9 v7 D# U& G+ c
(註:夏娃由亞當之肋骨而生)$ R4 D- r+ S9 b" y5 x; Y( v T
) e9 p3 J4 q! t: R9 t, L
6
3 W+ M+ D- c" d S這事情既結束了,上帝就把大天使加百列叫到身旁,把預言書摔在他腳下說:
Q* t2 \7 Z: g6 ^$ ^' v* |, Z; P& p0 T
「你看看,這預言書是怎麼寫的,難道連我的親生子降世這件大事也這般混雜不清麼?」 |
|