 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
10 I) x6 ^1 _! v: I
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」" Q/ R. _! d: v6 k
2 S7 ] @$ n; E3 y: ?(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
# S9 l9 c# ?6 `2 M" f& y# H9 N4 Z" c; q* O- n; l& _
2( e* H0 q! v8 N3 w$ c5 u6 B8 @
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
6 @1 f2 M1 @9 [% D# Y6 Z! N! o5 R0 z5 @9 d" P1 \7 O7 G4 ~
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
G8 H& ~8 b6 u9 M+ l' Y: G6 s: ]; D$ u- d8 a `0 L
3 _7 r2 Y% J; a5 w$ `
耶穌即將誕生,先知書上說:
) {, Z4 U. K0 W% o) I4 i
( t6 v* P$ |& Q' D' Q「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
, S- Z6 I/ P: }, ]* d5 g$ i1 x
2 @1 u: N) W( Z/ Z, ?為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
1 i1 D2 R A$ L+ K
/ P4 d( D; ^2 R, I那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。. E& t, L% w1 g0 [0 \/ E4 l |
7 I2 r2 t5 `! `, N+ y( n8 ]
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
6 L$ L) E) G! ^. R$ [6 g. s% i. K4 L: r l1 {% Y0 K
4
0 D- D" V& `& f# J4 D三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
D9 U$ o( V7 r% Q7 ~# a; f4 U3 _. b# {
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。* Y8 u- v( m. c! `9 l5 [
! G& g/ P$ \0 D0 d/ y @那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。4 M) {0 T |2 R+ }( g1 E
) s- U. B, U, ]4 k4 g/ S+ z5
9 A1 ?' ~. \* | w/ c: d; g$ M! n他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:$ Z7 m: o# h/ g/ f
2 Y) ^% Y7 U4 Q0 v
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
/ K7 C$ G$ Z& ^2 j# G. L" ^9 W1 U( p" f3 M$ c1 s
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
@% [: o/ t& O3 F6 P7 B' F& h* @6 l& F6 o6 ~$ @4 [6 Z4 V" B
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:* c N K u. z" Z
5 W; }2 V4 r3 y; z+ s" f& g: k' W
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」# N: T8 g) p3 A
, d- N$ {! G8 k# \' a* g1 {2 e& O沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
1 e, y, U4 z0 R4 Q: O1 ?9 K/ \3 q: X: F5 t! m3 u; ?' {! b9 D
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
; G, Y9 a* S, G9 u# q8 _/ v8 V" w- g: s6 G
6
! H7 s. `) l" c8 h瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
4 _( _4 J D, q* t7 P+ s, Z, |" k$ b6 Q% n! C: k+ J2 M, U" h
7
: a9 \2 O' e! s- i2 x, v瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。0 Y: t7 B/ W% s/ ^
8 u0 b4 I5 M% W1 H. P& r6 r
天很冷,十二月的風雪淒寒。
! t+ s n& |! D0 g3 G+ }6 g) Q' Z# o3 F* t
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。' l" g: j# S$ y* c9 N+ M$ K7 c
) @9 }2 E$ n6 c! x) C9 r
8
0 u' H7 K' e0 W) n黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。0 s/ C# F6 \$ m
6 W* k, B: b. |3 v D7 i. O
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。. e2 R# |) ]8 e
& J2 n1 q6 _: s* _! i3 G* Q; h. J. t黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
& b) Y! h' y+ [1 i6 l0 {% H+ t
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
8 ] O5 d$ W7 e3 d7 K$ |$ X8 G
2 J# I4 |7 O/ u! M2 z' S「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
. D: S# u; V; F6 c! z; \
& i. `3 S- R3 p7 j- h( L9" |! {+ l7 r: R/ f
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
2 z/ n+ K) y& t/ V/ s, y3 \7 q. W* g/ m( A
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。4 w g$ o( L2 D, _
5 }3 u! x8 T8 b$ l
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。* r6 w- w/ q: O0 j! ^; U6 V( k
- F$ ]7 ?# t& a- @10
* @, l. z8 q& {, h時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。, L0 y' T4 i% X1 E4 Z
6 B5 w2 _; l, `# @; g4 q約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。( r) M1 ^/ r0 [" q
Y: u+ Z+ h1 X4 k
11
# }5 w9 i6 K6 W7 `4 y3 j耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」* F* X: P. \4 @( r0 ]) @8 q
: W! d2 p0 W$ X4 R3 G- D9 _
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」 G0 a/ E; `! z$ Q1 D d
' D8 m5 v% v$ _! E# N9 y0 n: x4 w
12( m" T7 Q8 }/ Q' H
先是:3 ]0 M, \" J8 L( ?0 t( d9 r4 R
2 W& | @3 y1 ?, `5 |# @5 S' w4 S
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
+ V/ l* ]6 {9 ]5 h$ i# L" r- a* j* ~ _/ N; s% \
13 H% Q4 P( | Y; }- Z. M3 B
先是:1 U C4 W( L1 W# j1 @6 s0 n
; g. [& J0 E4 {4 k# c
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」& }4 M4 P* q0 _" w* |6 o8 N
1 T9 s2 t) W: F. a1 r5 \
14 E, [0 K0 k5 Z7 R
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。$ R" i9 `9 a4 B1 i
: I' F- l+ X* e5 @. u) E
15
& c8 `5 C% x2 z* m( v/ _ |黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
: z0 o1 ? y* k1 F' @* b% D6 {4 {* p4 L
16
" ]: U. \3 w, ]8 W8 v/ \8 \智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」$ [5 Q# J" u1 @" j
7 t9 U; q# c/ B
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。( e: |; l6 Q; l% r$ E! ^7 y" B
2 ^ _) {1 ?5 V5 O# d17; K9 q3 E6 f8 ~. B' P& b
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。* V% j/ L) q: ~# Z
) ^% Z: e/ v$ p! M
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
& E$ _0 o& Q ~* b5 r
, E( Q0 l; D5 D( P; R' S) m; Y18
4 {2 V) X- N' p8 W上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
0 e- H |) z: A9 Z7 R3 K( L& L3 g1 v. g, c- p' S
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)$ R3 D; A: c6 p5 c0 s* E
. ~( W( t h( }那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
5 a" F+ F, C/ c: \0 b2 F+ ?
+ {( ?# i- s3 i8 B6 W; F19
. S3 p7 J5 M0 T2 P z- x6 X先是:9 q$ \; u% }' D4 Y6 u7 u9 `
. K, f ]: ~5 q) K, E' j6 x5 v
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
' J) U- r1 k& [9 K: g9 H& \6 t5 l$ p+ B6 M4 N' `, }( Z$ t
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
% I3 ?7 ?: `% m4 B# I
5 X; J" n! ~# L) l* F7 V8 v9 E在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
. Z4 w( h, O' |8 N
a2 M, c0 j, R' E黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
- I4 |5 f, B1 a: M+ \, y4 T# [6 E6 D$ ~) n1 k$ _0 M' F
20
4 l8 f; a$ U- P7 L7 ?, d8 A; z( q1 G耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」( Z; E1 }$ C C: n# [
4 T- O& l: I) I$ Y# U7 {6 c# Q( x. o
這是為了應驗先知耶利米的話:
3 t; K3 c! J# t
5 u2 W; u v5 |3 g* J: B4 m; F# @「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
/ }! J0 g5 ~. C' {# y5 h4 |' B H: X, A6 ]
21& e6 h$ _" d6 ~7 }: J( V
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。9 J7 I; _4 u8 Q' _
+ r) `7 r I+ ?
22$ X, {. s5 r n4 R" m
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
$ ?, G( S: C9 i4 k+ |( ]3 |5 F. F7 ~- b. K+ s8 [
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
* K: t% @0 b5 e$ B" b( X( L" A9 q: x5 h" r# S6 M3 E! `
236 l7 S1 k/ e0 W1 J8 ~$ o( L
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。), m* W+ d6 K3 ^: x( D
- l8 A! V2 b+ F2 O, e9 m24/ @1 D: }6 j5 I. a
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|