 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
6 p2 ~2 e1 S5 w& D, Z6 u' B- r那瓷器经过旅途完好无损。
* {- i+ J9 E1 E. c9 BThey will not let him go scot-free.
( g5 I6 ~$ e s他们不会让他逍遥法外的。3 D/ Z. S; `* V9 b3 C& P; j
It's just a storm in a teacup.' l2 B4 }* @! k. ^
没什么可大惊小怪的。$ b9 F, U' n: ]" {; g- c6 p
Don't make a fuss.# @0 n. ^1 |' u
别大惊小怪的。) N# B8 O- K! j( h
A dark horse candidate gets elected in the election.4 M4 Y2 L' ?8 }% i& w3 T+ d. w
一个“黑马”候选人当选了.& E* h, Z5 A' Y& `/ j c
You're acting out of whack!0 l7 v# u% s7 @$ K! R
你的行为真是不正常! out of whack紊乱! g0 `6 J J* A2 \
My friend got cold feet before the exam.$ l8 `: l8 V- ~
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
" ^9 T0 s, E! QMy stars and garters!
7 W* f# Q7 y5 U# b1 [, U' R0 ^0 O# z这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
+ a/ q$ y/ @9 {* N5 NI don't want to be the third wheel.) r7 S- J1 S; M* @6 C) Y2 |
我可不想当电灯泡。
$ P9 a0 t: }. I" k# o" ?2 yUp in Annie's room behind the clock.- ^3 F. {1 \0 p3 a+ m, H+ g# ?! y
鬼才知道呢!
8 `7 o' Q- b! S4 JIT Industry is a growth sector in China.
! a5 k# n4 ~% n2 [# h; z信息产业是中国的成长领域。9 K7 t3 K" b9 F+ T. w% I5 s" b
He told me the story in a nutshell.
, |: L' Q4 p8 ]9 _他简略地告诉我这个故事的内容。! m6 C* c, e/ |8 k f
Don’t I know it.
. I9 d7 h- L V# ~8 u; b) L5 o这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”/ N4 Z% _3 O& F
The new leader is a force to be reckoned with.
/ }# g9 o- X1 A, l- i新领导是个值得注意的人物。
9 s b5 X1 O' o6 {% q* d jOur boss is always on top of things.; W5 R4 O( H4 J2 D, `! c' h
我们老板总能控制全局。6 ~ p7 o' w }5 Q/ s: h# Q
I gradually got acquainted with my new friend.
/ b# s+ a/ B. j% D& O我渐渐和新朋友混熟了。" m* k$ V/ N# |# O# t
He got the wooden spoon in the competition.
( h3 A0 @: c/ _9 e8 i/ A他在比赛中得了最后一名。1 X; T6 ^: y3 u" j; g
That dress fits Jean to a T.
* E; }& V. i% g }* D那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地, j0 K! I0 p! l6 P
The water plant is a lame duck.
$ g7 e$ d, Y5 H) Y% r9 Y( v' R8 N这家水厂是一个难以经营的企业。
" N* K% N; u$ P4 O) e) L( I1 XWhat do you recommend?
1 I- I/ P+ D& E! L8 k5 C你推荐什么?: m& X# ^3 K! Q) A/ H
The ambassador let the cat out of the bag.. I7 R8 T9 s2 j$ ^% p
大使不小心说露了嘴。
! g7 g: X5 m: {4 ~8 GThe firm has gone to the dogs since you took over.
9 h& j# ^% U7 k/ R0 [% k此公司自你接手已大不如前
; o; i( ~. {8 s$ D; V2 \This girl likes to put on the dog.* B/ e* g( y5 M$ C* @
这个女孩喜欢摆阔气。" z' j; v' G+ d6 ~; Q
He threw me for a loop when he told me this.6 N& u! h% S F! J" f
当他告诉我这些时,我大吃一惊。6 P4 e& E1 d A" e( i
Our teacher threw us a curve in the lecture.
% F6 @' |* W* y6 v' {: w老师的讲座真是难住我们了。
2 s0 U* ?# g$ L1 ?1 e# ~2 ~/ ]He told me a sob story and asked for help.
* J3 H5 L9 Y9 Q; \- ] h" B他编了一堆伤心事来乞求帮助。# w0 a+ _8 q+ K0 _) r9 G
He showed his crocodile tears when aunt died.
5 t! D. u0 b6 I' G( Z# r姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
* V8 q9 E. X+ X/ cThis new plan was all washed up.
2 f' C6 A( d2 C3 V7 d这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋1 Q0 P- L4 N+ Z: Q5 O$ E
He immediately becomes a psychological basket case.
1 Q9 u& i Z5 k _, _3 ~他立刻就完全绝望了。 |
|