 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
8 Y" L7 w$ w+ z' A, g- M那瓷器经过旅途完好无损。
Y$ V, q$ u; kThey will not let him go scot-free.
, f" B1 z: ~8 M+ L3 \ \他们不会让他逍遥法外的。, {, c& l5 T* c, }
It's just a storm in a teacup.
N* v8 ], d/ }9 Z; k7 z没什么可大惊小怪的。
- L7 Q& F0 B: T$ {" D$ M8 k8 R+ W& b) `" UDon't make a fuss.7 p1 L: t8 P2 y7 a( L+ S
别大惊小怪的。4 B! h% f% P1 y
A dark horse candidate gets elected in the election.* x# E E9 _$ z* k" @, r
一个“黑马”候选人当选了.
6 ~7 m f' g; P( N3 CYou're acting out of whack!
& I% A- R& [: ?# f9 P你的行为真是不正常! out of whack紊乱; t# a) S6 W D9 t' \. u
My friend got cold feet before the exam.
2 W# D* M" F; L3 u [: D* H我的朋友在考试前打退堂鼓了。1 c8 \- h4 T9 h- `, a
My stars and garters!
- F( N8 |9 x# S0 w5 w" l- N这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
: G8 v* t) Y y( M$ R- ~& i% _I don't want to be the third wheel.
7 U/ R: O2 E$ A' r0 F/ Q4 \1 Z我可不想当电灯泡。
, l- r# x+ H) s- mUp in Annie's room behind the clock.
0 {6 Y* Y% U1 }3 `鬼才知道呢!
8 S- p' ]: i8 y7 kIT Industry is a growth sector in China.
9 z8 U8 w' w D! u4 b% T信息产业是中国的成长领域。
% ~; u* g: W! c. C. kHe told me the story in a nutshell.
* t# l! k. S$ S( k# Q9 V他简略地告诉我这个故事的内容。
/ C3 x" V- \! @% R. jDon’t I know it.2 o1 H/ ~3 r8 r/ u
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”2 R/ s5 E: K: Z" |4 X. R8 \
The new leader is a force to be reckoned with.
+ l8 L. S# [2 F3 O# v' m% h) u新领导是个值得注意的人物。, Q1 m u) r/ u- q" h
Our boss is always on top of things.
! c+ w$ c& b* t+ d6 I/ u1 k我们老板总能控制全局。
' Z$ i2 ?9 @9 I0 B! E! X" DI gradually got acquainted with my new friend.# `1 F7 U; ]5 S: l* O2 f
我渐渐和新朋友混熟了。
5 _+ d( ^8 f+ S/ @; o! F# U0 k7 zHe got the wooden spoon in the competition.0 D% R+ c1 N+ V& B9 f
他在比赛中得了最后一名。( L: T' a2 T. t5 C* I+ [! x X
That dress fits Jean to a T./ B; j y) E0 a3 b% ^) i- n
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地2 o( T# i" n2 B1 ]9 B6 ~2 y
The water plant is a lame duck.
! T# T9 A: o: r6 g8 S# ?3 _# K这家水厂是一个难以经营的企业。) u/ e5 d6 v! b4 h- @
What do you recommend?/ ^ B' J; t& K% [) x( b
你推荐什么?
7 G% e7 ~! }/ iThe ambassador let the cat out of the bag.
4 A9 M( X Z2 T" L6 i大使不小心说露了嘴。
$ N7 W+ I/ ?* E) FThe firm has gone to the dogs since you took over.
1 ]9 E& e& d. c8 a% E2 F, q' N此公司自你接手已大不如前; J6 M: i% T/ r! j8 e4 ^- b9 r0 D
This girl likes to put on the dog.
1 [+ u% q7 m! d8 O6 g; r这个女孩喜欢摆阔气。
' c. T* _( D7 e( c7 }7 fHe threw me for a loop when he told me this.
) l; ~4 ]1 v9 Z* d7 P9 h2 D! P. [: J d当他告诉我这些时,我大吃一惊。
; C. Q9 F1 Z7 H( h5 D/ VOur teacher threw us a curve in the lecture.# J" Q' |) r6 H* `
老师的讲座真是难住我们了。
9 t% E2 M1 D: X" ^- sHe told me a sob story and asked for help.
( j9 u. c0 _& ?7 A9 z他编了一堆伤心事来乞求帮助。8 s4 z- }* e! u v' p# W
He showed his crocodile tears when aunt died.
6 l+ o* S; k9 Q% ?+ M' n% o/ h姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。( S* O7 A' p( H" p
This new plan was all washed up.
% z. X% M) g* B7 ?" H5 x3 v8 X4 @这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
1 M1 L% k* v. `* {5 `5 o- W; j3 v# ^He immediately becomes a psychological basket case.8 l" s% G+ I$ G; f# ~+ e" L4 ]+ x
他立刻就完全绝望了。 |
|