 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 3 m0 H/ _) S9 a4 d
. s. H% K7 N- b
1.After meat, mustard; after death, doctor . / K( ?. D" ^& K* [1 E
- I' V! U4 t2 T. `: ~: T 雨后送伞
( O9 }! d0 \) t7 _& r, [ H* B+ f1 {/ b9 j2 F
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
V* B- `% V# p( v( _- m: E9 j' c# y5 y% O1 G& P ? c6 R
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. $ G0 X. W' j; p2 T9 M
' w. |7 J P, ^ 2. After praising the wine they sell us vinegar. 7 z4 I3 {' J* ~- G" ^& ?
& A# g, R9 f% Y- B
挂羊头卖狗肉
" K `2 t, v, F
! T$ q2 l9 e9 F* J& l3 g! i1 z. p, {# x Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. 0 C% M' s& `, H% E
" Y9 D# P' E* D Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
% i) N x$ M; P+ }$ P8 T8 j5 K7 d- b4 Y
3. All is over but the shouting. - i( ]- ?5 M+ c
5 W& l$ W3 P9 S
大势已去
; Z) E! n; B& e! `+ l' x# o2 c8 L+ a: J) \7 ~; i1 U( @
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
; N3 G' x2 c4 \& `# U) @. e( k7 l, c7 z
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. & r1 L8 R7 T, O" Q6 j$ y2 j
$ \7 q- F9 w. B" n8 A4 Z5 x2 D 4. All lay load on the willing horse.
/ I' Q+ N, X/ ^' k! _! G4 p$ C7 U; E; \" g
人善被人欺,马善被人骑 - d) u7 i4 ~" d9 k8 N* ]) p
' _2 S- \. d" q" i1 ~ Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. , v; b& e+ D0 z) b& }6 @1 o
8 |/ f: I. A$ M( @* E" g
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
) E* V* r4 Y6 w" K" y
% E+ S: o. x" _. L7 M 5.anger and haste hinder good counsel.
6 z+ y7 _ ?6 x8 L" u+ |! w1 n! v3 ?6 @9 X
小不忍则乱大谋
6 q4 a# T9 Z0 P0 A1 C8 z8 e U$ I) w: b$ l6 p
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 9 `3 k7 c1 r! q M2 m
& {1 E6 V) L% t* Q/ w: [8 N+ ` Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. . g2 O6 k+ _% m2 ]5 Q1 t+ m1 C
) J j! Q" ^# @9 F7 G% d) l: _ 6. As poor as a church mouse
! i) {. J* L2 U& a" d6 o7 b$ ?
% e0 e$ }! ~/ g$ M1 e 一贫如洗
: \& |8 w$ R4 O7 f
6 ]1 E' I$ \7 ~4 }& J- \8 J Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. & U/ m4 y" T( b, o ~# S
6 A9 A+ ?3 `3 R& Z( w
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. % B6 Z4 M6 _% X* v$ E% P+ {3 P- L, L
$ [8 G- h* ^- ] v# t
Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 7 F M b1 ?6 B' ]# n$ t0 N" y
' m; C/ r @5 `9 ~8 Q: S
7. A word spoken is past recalling.
h9 W8 K; m) h1 c5 C2 b; o2 I$ e+ L* l. } y, n. b
一言既出,驷马难追 3 {) n" Z3 A$ k) R
! X$ ~1 ~- G8 U6 x
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 8 {. R* v2 x( `/ R+ N( l
. x4 h2 z- a6 Y1 m9 o7 @1 t# j2 F
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. " l5 J9 L+ [8 @1 T. p$ x* O
! S: d+ N$ ?) n. s. I* u 1 T/ I* {5 m# M4 t
8.World is but a little place, after all. , M, {& J& ^8 r( O
e* f* s) _& M/ d 天涯原咫尺,到处可逢君
! N- ~% @( v) j6 G1 K) C% {& X8 o+ s9 J# C
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
2 s' r& v7 f) B/ v4 A/ [5 K: v1 u3 k
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
2 R7 W' B: y6 X5 d" ~6 N( @+ ~ h7 G8 l
9. When in Rome, do as the Romans do.
: B5 u9 `, [2 B4 s) c: p4 T
1 x1 g0 o, Y3 o9 ` E 入乡随俗 - T7 I* a8 N: G: _* ?3 r0 y. q
! A/ L2 p9 X) T! `- E1 [: @
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
8 d$ W* M6 u. A6 {( L, B" o' x& z4 t3 m
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
. h4 _: s0 S& Z$ a6 i3 N+ W2 E, g& E1 _2 M$ ?2 j l
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. $ ` `+ n) u. O: G; m9 S$ Z
( c8 F# w2 ^( o
失之东隅,收之桑榆
/ v" s7 Z, j; ~" ^7 j, b
; s7 t. a' ?4 v5 |$ w Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 8 a' x/ U: E' D5 P! N
; L9 e) w d( ]" s+ `, h! }
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
# G' B* f# `0 I% W8 }4 _
; ]9 s1 x" T8 t2 L- e 11.What are the odds so long as you are happy.
, k9 Q/ a2 j& v3 S% {
5 W, Q' j3 }$ S' l0 d& V. X6 o# _ 知足者常乐 / @) s b- v2 [' b
& x/ }1 g9 I2 j' L' @0 `
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 3 m9 H6 D; w% R
( T$ j/ @) Y) l# u. I# J
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
2 h6 Q' r, N, z, ~8 O8 |0 V
3 R& w( }, E; G- o. J 12.Entertain an angel unawares.
% }, Q+ _, u* [, C3 A; t# S1 C1 H% g! j l4 {
有眼不识泰山 ! { U1 v" u- x6 y1 U; e
. g/ n4 x# _' Z5 K
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
/ K$ I {) ^$ h) ]
J" u/ z2 ?. ~- a5 } Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 7 ^' ^0 r: h+ m) [1 u i ?! E9 f
) `( `5 J4 K) u% x% h
13.every dog has his day . 4 Q" D, W+ G# a6 y% ^( |* b k
5 \1 E/ c! G+ {' K6 {' C 是人皆有出头日
! S* Z& a1 Y& g. Z+ Q! B3 j3 R2 x8 k8 T. t* A# G, v; s
Explanation: fortune comes to each in turn
% w4 `6 `: g/ Q) _+ H3 \- ] B- M5 C1 T" [5 }, U. w! c) ?
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. $ _$ Y6 J4 W* y& F Q; D* w
/ {# C* _- h$ i0 X
14.every potter praises his own pot. ' Y0 a8 \" R2 {. ]4 p" j
2 L% h( |6 _) b- E; H7 h4 W3 F+ B 王婆买瓜,自卖自夸 2 M$ S0 a1 t, B8 z" g' }* q& I
; J; ?0 }$ g8 a; F! H% P) t, W" y
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
) [( P+ G( e! ?5 l; P P9 c5 g! v
* V; Y& J3 a9 ` @ Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 0 I3 Z" ]5 Q/ P" K! Z4 m
3 D5 N* w: o {2 D : |* y% |) D K" D. o: W# i4 x
$ G, V, r* b; t( W 15. Pain past is pleasure. 5 U( j8 c/ {, c9 H, e( p
! d1 R' K m8 I9 G f$ c, P( \, R4 y (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ) T, o& I- A2 Z, C$ E" J
, _. K& X7 A1 @ 16. While there is life, there is hope. r( r9 a) v' G2 j+ `
' K+ ^2 R8 O) I7 Q/ v (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) & d. M9 K, ?+ Z }
2 x' e$ H ^& P: N& l 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
8 [- j% p& H. p: e+ W0 P3 O+ F& l6 Q: ^& \/ P+ N
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
I0 z: Y& {' W1 }9 J- E
/ T+ T3 F6 e# w 18. Storms make trees take deeper roots.
% G& ]* S1 c+ Z1 I! h- C0 A X/ e( c' h7 \, ]9 J9 t) l1 U
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
% h0 ~4 {: ?" a5 |: n/ O; E i
2 B( K" X$ }1 C2 G* \* y2 [: Z/ j 19. Nothing is impossible for a willing heart. 8 Z8 _5 }' C9 p! h
& E2 i: S8 t* C7 `3 \) A (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] & e# f q% \: f
% }' S: z; T9 A0 r6 [6 v
20. The shortest answer is doing. 4 C4 |5 k5 J, g; ~. R% n
; b! ]7 W5 p! ~# c
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
3 U- ~" Q! v0 F
0 i; f1 N S; b2 ?. T* I- a 21. All things are difficult before they are easy. - [& K/ O& ~) m' V$ \
" ~$ x0 v5 Y# w: `1 X9 Q* I (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 7 g/ s. ^# C4 v- p2 b3 r( a# T
! A& X4 d0 L q0 w. s$ q/ b
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
9 V9 _/ e$ _7 A8 c% X& L4 z# }2 A+ n
) V/ U7 ^2 r7 U0 @" I+ ?% _( l1 A 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
$ r7 T8 a" T6 ?7 u
{4 O, T+ z2 Z1 w; X 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
9 s; h$ }' r9 t2 n2 _$ C7 K
- i4 \2 x5 { C L+ p' ^0 b (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) ! `) `6 C+ ]$ ]6 Q9 @2 c
. H4 C' _0 m# c; M) a [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
" o$ d+ \5 C$ [+ i# K7 h
& U* l) L' f- c- f0 [3 n 25. In doing we learn.(实践长才干。) . ~; y& M8 @. I3 G
( m# Y. v; x- K% W3 Y 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) : U& p# J; q* I/ I& [8 }
6 Q+ o$ n# O0 s1 h" I 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ! T- h0 w: `* a* K
+ o4 ?1 c& W+ T0 {# n( {8 P! W( a
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) ' a+ e7 C5 v% o! a% e; ?
; _' ^0 G" `, J- K$ E5 v 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
) k- b3 ]* p0 ~. a/ x. B
1 D; I9 n) O3 @" b: N1 a s$ C1 e" y 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 2 m- F2 Y& O$ b& U
; O5 b- z( y4 l; @6 T 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
$ O9 C4 q. ~1 D' f5 C3 V* C9 g( U r! i2 h
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 2 O7 E. Q6 w* K+ y* V: B
* [6 E' R) y* m ]
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) $ z& {) S8 E- a- d! C. O
: y1 \0 p7 E" |" Y- t( c& E
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) , ` E4 I$ e3 k1 t. q. q
3 U4 F+ @2 C) D- f5 N1 t
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
& n1 T- C/ o% n3 f4 ?4 g% o2 [6 T
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) ; ~# q0 c) |* L G: M
! Y, o3 p: D7 } 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 3 i8 _0 h2 ]; w
# f& Z$ p9 _" ^& W( a4 g7 B" }0 U
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 1 {8 T9 k) ^# b0 Q/ B0 ^6 a1 m" e& g
) y+ l: Q9 h9 a; J/ Z1 G& }$ o 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
1 U& v$ ]! n y* p ~/ Q8 o: X& _6 m4 @3 c
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 2 e8 Z0 n; W3 U ^
5 l0 ~1 l f" D+ G1 |+ p
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 2 O r6 Q! i3 s# c
# |9 G# Y! l3 e( ?4 ^: S+ b, ~ 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 4 \/ s* D: n: j' E
, j7 G- |/ b/ {+ |: y 43. Knowing something of everything and everything of something. " C3 k/ M( s, O8 m3 ~+ W7 |! n
" ~. k( _- P* D- F (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
- o$ z+ E" r- O; X# R) Q" Y, e0 Z
4 k6 R( v, F3 ]/ Y 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|