埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1494|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
1 `2 j( }* |6 t! R* U& m2 L* w4 b) ^. K% `3 m
  1.After meat, mustard; after death, doctor . * F# f7 O- I& U- P6 d
1 @3 G. w- h$ f. o/ [+ |2 m
  雨后送伞 4 n; [" i  o5 {$ H' e" k+ U+ I8 N/ v
) ~7 ?5 I2 B% \) B3 G! }  T3 H
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
' i: e! y0 _" ^( `7 U/ h7 u/ w+ h. |% r
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
5 [7 [5 p. l$ Z, g+ Z8 c0 ~1 G4 t6 S9 R# u' b( `; z
  2. After praising the wine they sell us vinegar. * O3 @/ [7 _+ A" G* ]

4 z4 V! I! |' u) t  挂羊头卖狗肉 % f9 Q( ~6 L  E( h/ S
% [$ |2 x  r+ A3 y+ f
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. " f; i1 s) {1 N

% w2 }3 w0 \7 i  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
, j, o- a& T/ H; M
& Q& k' E& G- Q8 O  3. All is over but the shouting. $ @% @0 b$ m5 `/ r3 K1 H

$ P( V9 z# L4 P8 H  大势已去 5 B" o" ]% v" n' B# ~3 ~

; ~5 s' C. K# r& {  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
3 a! g3 E4 u$ H/ a5 Y$ D+ z$ g- r/ u* ~2 ^1 e: [! d
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.   P) x( O' F: w- n

' O- i; h# P! o9 }  4. All lay load on the willing horse.
* @  W/ k7 E+ e, `: D
# h* C# G/ R6 V  人善被人欺,马善被人骑 9 k1 r( z" }$ v: [, Y; g) _

. b- X: p* F, R2 J# ^, R' p: u& M  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. $ j9 S9 J1 F2 Q, U$ `1 C
/ i; H0 J) L% G% j+ [) |
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
* w8 [0 Y6 P5 m# k& c, H
% K5 ~! P/ H  h* H$ \  5.anger and haste hinder good counsel. ! ~' r8 f1 x+ S6 f% {- ^1 q
- H% f5 \  w5 c5 _8 {( Z. S
  小不忍则乱大谋
6 f" g9 @# G) G4 b! k) u% p; d! d8 P" }, m; W: X
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
, k9 m4 G6 h; I8 ]. t
* V/ q" y  U# Q0 Y  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
$ s) A9 r8 |7 n% [# T( l6 ?0 E2 d" @1 P3 K9 E) P4 A) h
  6. As poor as a church mouse
( r# V0 Q. ]9 h4 K( R  {& E! P4 l$ ]' X6 G2 g7 u6 e
  一贫如洗 , l$ a: Y# O4 U, @& O$ ?
* h  U8 b% l/ _
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
4 k0 L- S! _6 @
5 B+ V- J# @# {6 ?, V0 l  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 1 C7 d  o3 v9 w' Z
  L, O1 t" j5 h" z2 I( x/ L# r0 Z
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 1 @" @0 N- X/ R9 H0 k
  [8 {- l, u3 K" i' A
  7. A word spoken is past recalling. 3 F8 y! ]% J. v/ L3 N

# I5 `) h! x- c  一言既出,驷马难追
% f+ N2 d+ y6 b! o' w" }6 `! C. S3 l, F! r
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. : r' Y2 v2 \' g! _4 U( K

  V- Q4 u* N/ v3 x/ H- _7 n# |  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
/ h$ D/ q0 X, V" J0 J8 G % Y! O# c2 \, _$ l: |% v* D
$ K5 o3 A  ~% m: I2 }
  8.World is but a little place, after all.
  k6 r! T, J' {" z* U' H1 G
- l  y, K+ l; ^  天涯原咫尺,到处可逢君
% w; `& J7 `8 u# F4 X/ N4 c8 f/ y5 N: u
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
: p. x) j0 f+ N
. B* @8 I1 H+ G$ @) O8 M3 ^: |4 K3 d  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. ! }) f( ^. c. W
3 r- n  F# S, \* Z9 ]2 s
  9. When in Rome, do as the Romans do.
/ c) L+ U! y3 ^) D1 q6 L/ q- {0 l, l
  入乡随俗
/ Q, `5 _+ K. z9 f% _, R/ }
2 ]' W, w: {1 M6 Y" e0 z  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
& c% T) r. E9 y* G0 A7 A" k
4 i. g. o# N1 G$ S) W  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. ; {- M5 N$ B& B0 u5 g

4 j9 W+ G& ?/ ^. |  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. . Z* @( v- O# y

: Y3 f  l6 u, X4 x  失之东隅,收之桑榆
, I" a. @" W/ o( k
1 b3 Z% {' l8 V4 Y$ N% f, I  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 3 _  [. a8 j$ w' x
# d! H! P+ A2 N0 N/ L
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
. M; J, z! o$ S2 v" @  X5 a. m* G8 i' x6 ]/ q1 j# B+ g, ~
  11.What are the odds so long as you are happy.
. R2 k' i" t8 w8 U& d& m5 r/ U9 ^
3 @$ X0 g9 ]8 A- \  J( f' E6 ]5 Y  知足者常乐 5 F7 c7 X1 c+ ^* U- M! P

5 P1 W+ O- I; e. d  Explanation: what does anything else matter if a person is happy. . B. |' ?5 E: f4 a, c
4 ~6 N5 p4 k3 A' F9 G- K. j1 N" Z
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
! h% d9 i! u1 ]' e* D$ X1 }" G! r$ z7 S
  12.Entertain an angel unawares. 0 |: h* Z2 _6 C0 r  i7 a% [( C, z3 \

1 p4 ~8 f- p. P  |  有眼不识泰山 : B( i2 G6 G" v/ F

0 f$ P5 D! ?# T) l/ W- Y1 {# l: x  ^  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.   W4 \* F6 v" Q

  \2 j, F# m1 `1 ]  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise # q0 A7 u! f  ^7 f, `: @

/ g8 n8 f1 Y# `; w  W9 v% M& l  13.every dog has his day . + S! Z1 q$ T, H' l* B0 I2 J/ t7 r
: d; }) @/ R3 M" E
  是人皆有出头日 1 L. K7 A$ D0 o- w' g4 a

% U! u) a; M2 \7 f* I  Explanation: fortune comes to each in turn
3 x6 y% `6 ~% w% y
0 J# U6 c/ I$ N" R% x# _6 T" S  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
; X3 D! `( @$ q! d8 _9 G3 f; w8 y' F: Q; Q+ J( `. l& G
  14.every potter praises his own pot. # J( `/ W0 k0 `1 W$ L: V

$ J- W8 B, P! G4 W  王婆买瓜,自卖自夸 8 H5 ^3 d4 _* X9 I1 v

3 b  P1 n# o4 ?  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members - t& r  o: U- T6 ^1 t- W
/ w9 J5 V, g0 d! Z6 f- K& `/ U
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ! ?8 n3 a# Z) d8 m* j1 S

5 {5 n5 u. [  f% y
2 A. R% s+ M: ~5 B( j% W# x" O8 h- r# I( m5 p4 m" k) B$ G1 r
  15. Pain past is pleasure.
7 F2 K: X8 }, s$ `- B7 E- n3 f" z* M7 K3 Z4 }
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
; q1 L8 K3 [# Y1 p+ z+ S! ^3 m1 j- d/ ^. o
  16. While there is life, there is hope. 0 H- q* Z; P4 n! s! _& D( v) G: Z
* Z* m+ c# S! \9 c
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
9 K/ ~8 H) O$ g- x0 j$ f
( N) X6 P5 f2 j& j  E1 r  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
2 F9 e3 b8 m' _1 C0 h9 M# ^. e# L! n
4 T) _. _% j1 I" u: B, y, i  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
7 I4 S: h0 o4 v, A" y3 Y
2 t' Q- T9 l% V$ w% {% {' C3 H  18. Storms make trees take deeper roots. & I5 g4 H' L; s. \0 ^4 t

) A& B, P% G! ^1 e, Q  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
3 U+ O3 N  E9 L+ F0 g* b, J! U: d; \9 q; P, W) e4 }& N! d
  19. Nothing is impossible for a willing heart. " B2 ?' z* g9 t# G3 L* I
: i8 A" p1 [* Z- a2 g; T
  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 7 C: z# l: U/ S) u- o

) u1 d7 A3 |( N; e9 I  20. The shortest answer is doing. 0 [% p; S9 h7 b, i$ G! L0 O

+ b, B; x7 r' D3 a* d8 C8 F. q6 T  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
5 Y+ S; d; a: G2 p- N) o$ `# T$ ^
  21. All things are difficult before they are easy. % \  a2 B8 H& @, C4 k4 ?

8 o, Y) g% g6 w5 M  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
/ z! g) M& M6 B! m' h8 Q, d0 s
1 b2 N/ Q) V. A9 Z, |  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) / z1 L( c; ]5 q' l7 n6 |& l

! }4 R) y' j. |9 `  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
: }- M2 U* h4 o& l7 Q
) Y6 h  Y* w, B9 I3 r: J9 E  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
: a% W7 L: D4 n$ [1 b! p; r7 o/ Y9 w
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 6 p6 a3 G# J6 Y6 u
5 {7 {, f/ a: ]( s) }
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
6 Z$ ^* a1 O8 `7 P; J& ?$ p- T& E5 F2 I4 g
  25. In doing we learn.(实践长才干。) 2 C* V1 B$ o! t6 S4 q3 K

/ |. u2 S+ L- r3 {$ `+ S  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
. Z- C* k8 n" B8 z6 b' Y
0 p- K6 d. J7 R  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
. O# P3 s4 p9 m: l$ ~' W/ \7 V
2 {6 O7 m8 s' J5 C  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
8 X: B) g1 b, k, K: i$ i: \# d& ?- ^0 y
  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
' W& R' _4 i4 O/ N) z9 Q
& ~# h- O) R/ }  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
  K6 M7 G) y& [
8 s4 Z3 u0 c7 R' ~( A* p  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) ' E0 b* c3 ?, N2 b3 V
1 t/ S5 H! _  \
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
: k7 p$ y8 f# t8 m9 o! L9 u. B, y8 o
; K* G# Y  B* D- J  L  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
" y$ K/ M9 f  [6 j- w: S
& c; L# q# Z) g( ^- ^  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
2 k0 d' ~  v) \' r' N
* j; m9 X, y* o/ [3 Y. d8 c7 n  e, t  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) ' i: A9 O$ ]: Y7 P

/ G; i9 I+ n# F% e  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
, l4 B! ^& d* Y0 L. K  A: n( A. Y; Q2 f# L
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
: ]! B2 `0 x8 ]! o5 ?0 a. ^% A& T* t, A1 V* [7 C
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
/ ^, l$ ]0 W1 \9 C4 Y. C4 Y  z$ C( P/ }. W( W
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
1 P! e2 |* H" f4 }+ o0 Q5 U: a) [9 F4 Q
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 4 K+ ]4 s( S+ ?4 A& S- [

; V( w' U. G7 e( e  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) # r$ u6 I2 u5 A$ D/ M0 I- p

2 L6 ^) T# k* s9 g  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 2 {2 d. L7 ^  M9 Z0 s4 T

% C8 n4 C3 x1 B0 |2 u2 Q8 S5 B  43. Knowing something of everything and everything of something. 6 C1 _! X& C3 W1 _) C9 A! G
* ?9 m1 y2 `6 _8 ~1 C1 O. p
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 3 u2 x- D' G( y7 K5 Y" H2 O

3 l% z; G2 k1 B, e, G* S$ R  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 01:47 , Processed in 0.133970 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表