 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!- k/ E0 S/ M! m& ]4 L/ p
1 s/ d. v- h& f! ^- D% l/ R9 }肇事经文:$ v4 d, y2 x& \' F6 u q
. I- _) h! p: g: Y1 Q5 H% _* O# O
马可福音/ w9 J$ w4 a. n
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
$ p& j1 F$ U, |* z0 m16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。# \+ J4 u! y1 i/ P- b5 v' u
7 e. V: L5 R* h$ @报导:- k& o; `0 a: {/ c2 f% g" o; y
0 X9 f5 y; W4 Z- k: n$ D
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
- p" Z1 ^8 B. e% E Z5 d4 t& o* X8 }3 \* o+ N: M( z. C3 d
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
6 j: n3 y) G+ U' S' ZLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
" X# B; v% B3 M% u, {6 N/ ~5 |8 Y/ p3 y2 ?. {7 F
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
! j; ]5 W t+ V J. V* ^, b, f1 V" G: @6 u% T
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
; G, i e! ]2 x) k) \' K0 l. c' D8 p! j7 j: I+ [
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
7 v; h$ e- u9 k" K/ G: \- G5 g& a. s! C: u2 m0 T) ?
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
! `$ {+ O9 {2 b- b
1 `3 M" X, H5 TPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.( f! @* d7 d4 V- o
8 E: H+ }! @/ }& {! e- W: QSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
0 O9 s0 T5 d6 g: \5 w* `4 K+ p5 I; R
Church officials could not be reached for comment. |
|