 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!6 g% M- L* s9 {+ b G* A" o+ Q
i0 _6 y) _! |9 g' n肇事经文:
/ \' ]8 r; g7 E1 b) i0 Z. e
% I7 v9 J7 P+ M/ y' ?% m马可福音) i7 Y+ D a1 n X0 W& X! s
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.+ ~/ i% h! x E) J% y8 s
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。9 Q& q6 B7 B) I% z
. v P- J0 n4 t+ g报导:3 W* N6 l! Q I# p" B& W- h7 V
: F, u! L" p# X/ F/ X' o
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)6 H! r5 k T- a
: |4 i0 }( K) S( K9 cWoman Fatally Bitten By Snake In Church! k6 n; g2 c" {% K) A2 Y' F
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
. L, j0 l; [! A' p0 K+ U9 @$ e: l* l/ B
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.5 n0 R7 y: A& Z/ J& c/ d+ c
- x n% V, @1 z1 F$ k2 |
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper./ z7 n$ T4 A" E! ~
! K: @6 k. L* b7 R; G"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
" }, m. k& A. X! G5 }+ f2 g) [( S/ n: l7 E: }* I5 w
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.# ^' |' [4 s7 @- n5 u! |0 m! F, V
8 |2 ^4 r' P+ p! `9 I
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.; D$ \" N' N/ J- M
+ H3 H3 a( F- u; ^- N2 dSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.! W8 j u: u' g" O8 C" {' g" Q
: o' T. k1 O: k5 y7 {' J
Church officials could not be reached for comment. |
|