 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
4 ^3 o8 F6 J0 q1 Q0 \1 k
9 p- E6 }; `- W3 r. p- O肇事经文:
3 }! f# S. D1 ~% c6 i3 C/ Q1 }7 \; E1 _+ G/ _6 x- E$ c) I
马可福音
' d1 Q* G6 [; @; {5 d" ]4 X16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.. H* L6 j( n+ ^2 B; w5 y; x8 i0 @
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。# ?, a1 O. x6 Z9 o) Z9 f
1 l& D; {7 Q, r报导:5 Z' |8 E8 N# B# u
# O3 N6 ~9 Q5 W+ N7 {: J+ t
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
# D) z9 t3 `( i. z6 o' ~8 o( b; `7 Q9 I4 m! X+ }5 F7 x
Woman Fatally Bitten By Snake In Church* I* E9 K" O1 r; {, ]
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported. ]6 z+ [9 c! X: i% r6 K
( ^2 Q2 J: d+ f% o. L# q; _* {
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
& B7 s5 i) N+ J! v+ W% g9 \* C3 Z$ J; q9 f/ K# C
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.2 j# ]! W$ P7 @; h! o
8 h" l. R) U( }: G* w"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
! l5 n/ h! J8 y9 `9 n" u
7 }, t+ [8 C6 j% g) E6 O# JHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.# f4 H5 F. F: Q o6 r
" H$ ]& ]* J5 f' p2 W3 v
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
; p! z) B) |* C2 U
: X+ B5 c1 x" i, O4 D0 J2 hSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.6 ]: f. i$ g3 n
6 s" x* \3 f7 r, R) GChurch officials could not be reached for comment. |
|