 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
) B* U# W' r' }7 A' l
, q8 Q @0 q* b5 I9 m, Z: J2 A肇事经文:2 w2 ^' x9 {) U. ~! I& Y
# i6 N' h4 Z- } h6 n- n/ U7 H马可福音
# O3 a, d( m2 t0 G( Q7 U16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.. C0 K& r0 `# o+ b/ y
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
; g% @& ~7 t$ c: ^8 A% L. R* D, m, Y
报导:
) I9 f- ^1 v# K/ O; I) R0 z' q+ ]7 J" d9 X0 d- c D6 Y
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)- g) V8 U( \0 L( ^
0 _4 R' B. M/ h* w0 M3 B) s
Woman Fatally Bitten By Snake In Church. i+ f8 f7 I% m, z' t; y$ x) y* r. O2 N
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
/ E( I! P' r. ^7 |4 i8 w0 \2 V1 [, N. p6 }( K9 R
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
$ b1 i9 ?/ v. j( ?( R
0 e! p S: s" Q# ]3 O3 @. P+ dLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.3 ]5 R1 S9 B. _8 M
/ m) _/ h; m: B; ^
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
1 S! q1 h! G6 W1 C8 {3 P' t0 [# n* W" C, N/ y2 F5 l
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
6 K+ P6 N9 p) b! ?& k! \
" r( O! X0 B. {+ Q$ P+ { a, P6 E8 N/ ^Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
" z5 x! W& k5 u1 b
5 m% f8 j- T6 U5 d+ b( P- t: ySnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.) q' a& X6 ? Y7 T3 u5 _4 A( }
5 i9 i3 H. l, i# i8 w, NChurch officials could not be reached for comment. |
|