 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!, v. f2 K) s* J- L4 o% y
" f1 B) t4 _$ _- _8 P8 p; Y
肇事经文:6 H4 @$ u& o6 U6 Q$ n' v; y1 v7 J
/ L3 G3 l' H( X2 t马可福音
: o6 ~8 }. w/ t) O) a" a; ~16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
. K0 B3 G) S) H& a6 v16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
3 V8 v- k% [6 Q
# [$ Z' B3 o" U4 l8 P/ t4 j- h7 {报导:
& N0 L$ Y# ~& \4 N" b: o( a/ k: W- R# ~
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)% G! }/ d) ]/ E# O* U
( l4 x7 M" e n3 s& t
Woman Fatally Bitten By Snake In Church' q* K4 `: M8 t
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.' Q2 Q C% ?' O3 u4 e3 v8 {
$ o( o. O6 G/ Y1 n
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
1 S7 ~% b. H( k0 Q
' G( R C' ?1 Z/ DLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.& b" u+ `$ g/ R3 c3 j0 _3 H
" n8 `6 |% {6 d+ c, n* V"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.6 B0 H" j, M( T/ b2 {' q
( n i6 z9 p& l+ @
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.# q! ~* F, |; U( V2 K
0 Q( }1 b" H+ `: o7 d) CPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.% d4 h1 }7 p& [) a$ I8 ]
7 y+ @" _$ \- G% pSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
. @1 {3 ~- q5 `& ?* b- @/ K+ T5 g( s# p
Church officials could not be reached for comment. |
|