 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!% X( ]& U2 v1 U0 r
, ^, p" S' d) Z+ S* t! v; D8 i肇事经文:
" y. @$ w- r4 i0 P; B- i6 \/ F
: T9 z L9 [+ Q( P马可福音' ?# \# [2 o) K1 m( K9 C
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.% O' N# J2 e( b% ] U) V7 b+ H
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
7 b& L8 M& f. v; p- J/ T( {4 o
! Q- ?# M# R& y/ {/ E报导:3 W# Y8 |& V5 W8 d! G/ h& t
+ p5 Q* c9 ~) |/ W9 m! N1 Q
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06); ^: E% _% R9 w6 I
" [/ ?; h4 @; o# g# \
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
+ _+ x+ _5 f1 ^; h) }' q, BLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
: r' U t- |; }9 C8 u2 k% k* }5 @' q! r, m: Z0 m" F3 f+ N" O
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.. {* _0 ]# n& A' W- g: x
- K0 i; M* a1 E; a% N
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
" p0 b! w+ T4 {8 \! x. T5 I2 H! z
+ k8 Q* i+ r' _* [, S8 k, p"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.' U6 u5 g5 s6 k, v' b
n% j2 \6 L9 a7 j7 v& q
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.7 t- f9 y( Y3 Y
2 R1 p/ X% S% n% S/ F H" O- h+ _
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
p1 `+ t( b8 y3 Z
; G# [) {9 |9 t$ B: ?& m: eSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed. V; f3 F5 O- d( M7 A1 X1 ?$ X
* j& I7 z6 P0 j5 C
Church officials could not be reached for comment. |
|