埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2028|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
: R5 I5 w( l6 }" ]但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
7 Z8 T& ?- w: X  v: v# C1 G6 d( g
这就得麻烦大家自己动手了....... a$ W* A" f; I8 z: y9 `1 _
2 K* w0 @) }3 K3 j5 L2 C" c. Y
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
, @' W: ~3 N: g2 T9 ~& m. E& d对自己是没有好处的....
- w  `5 ?( f8 j/ r" A3 u. ], x. i' |- J# W% I1 _
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...* s- y; N. }$ @  F3 \7 u
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵0 c' M9 T7 F  o
而且大学很郁闷,很不努力...
, b9 ?+ Z, c" b不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
# [1 q; i! H& h+ ?# Q6 @所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...! P4 x" I& b; o# t1 F$ U

( M9 ~! V" G* {' R0 [首先:0 A/ v- F" r6 T; e2 M8 y
去自己大学网站上找....9 m: Z5 l. c4 x& V8 z. Q
一般大学都有一些啥精品课程的....% q: q' |: ~' ?
或者说啥课程简介或课程描述的....- f  T" ]" n' S" g7 n
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
8 j4 F- @& U; q; F
9 L  z: }5 T8 S7 {9 Z/ B: _1 D记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)* w' w! Y5 S, D  Z# e" A* S' h

; m/ X( c# X0 `0 s然后,
$ G' |! ]! \/ d3 s去搜索英文版的....有些有,有些没有....7 g, D9 G% O, t# R9 w: z- B( H) F+ M' q
假如没有.....
$ N+ @2 y* z, K! G4 M+ j5 E9 ~去google里面的翻译..直接翻译..., {- ]! e* U& A) [: B
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
6 q( @6 |7 ?, S; x1 e( e( o: j4 Y
; m$ B7 X( |/ s0 X$ [最后,) h) Q0 `" W5 O9 G* A
自己修改一下...一定要记得修改....
) R, E. g- }( v( s: e% q像和自己成绩单对应起来...2 [# v: k2 Q/ g/ c
像打乱某些句子的顺序....
6 w; j2 t5 ]. D( S
4 N- P$ t: d# M. u4 z6 C这样基本就完成了....0 e; a! R; y9 X: \& l6 l! k
格式大概就是这样就好了:
5 ]5 E/ z: a+ z0 T2 Q/ O
- @( K4 V0 R. A9 h8 c: g课程简介:******
3 X" Q6 z/ B. k2 E通过本课程的学习,使学生获得:**************! Z5 p& K, D$ s
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应' c2 a( m: g1 R4 k6 d
课程列表:$ Z$ j# e6 c% F' e( X9 Z$ x
第1章:****( s/ J+ D; d* Q8 q' }, d7 z
*****
: P* ]4 a* X- G  W3 S* h: ^( g) {7 K$ o/ t6 C0 ?& C  m( f
这样就基本完成了......
3 P% Q6 }$ q; r' j$ w
8 m7 O, H, Q. U1 @其实大学基本就不看....7 W; M0 z, [; U3 F8 K2 l
只是看看course outline那些,
2 L+ E2 a1 ?- W- N* V# q了解你大概学点什么就好了+ C( V3 L: ~! t/ t  G

+ d5 T3 x# Y3 t7 S5 p+ z6 i. @  H' f7 F/ x
虽然我做了一些....
8 ]6 s- r3 h4 w. X' r5 \但是这也是我辛苦劳动来的...sorry. H% \' f: I- ?# w
; {9 I* k; n' R2 v, O$ N

0 B+ E1 k  o( ^. v% j[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。* f2 _- e) p+ \+ R4 f) V. R0 m" o

- E; M; s# q. r. ^% O1 b% W支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............% X, L: S0 }0 _  y

. R0 p  N$ f& w( c0 X0 k7 O# uUA网站里面有些课程描述的英文版.../ G) u1 N8 e2 P7 P/ _2 X
但是很乱,很复杂.....
: y, U' W3 Z. F7 \/ i
% b/ i: ]# y2 Y需要自己慢慢去寻找......和筛选....) T) C4 t5 [0 q3 {6 q
; ^3 D: U0 I7 E
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...8 v6 j+ k& y' U& z  j: ?) H% V
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-12 06:39 , Processed in 0.138754 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表