I am living common law with my spouse now, paid some money when we bought a house but my name is not on the title.- V) O+ g& |% h; H3 t6 { u
% [* n/ m+ G1 R6 i' ]$ e) H. QWhat I like to know is, upon my graduation and having a job, I will pay the mortgage, is that mean I wont get the claim of ownership on the house?
6 m; h" E; m4 U5 [* h加拿大法律 Canada Constitution 注明所有的地产拥有权是英女皇Crown-Right-Of-The-Privince. 严格上来说,我们都是租户。 4 p H& J! F2 l) w& x+ I, x/ E
I" f7 ~$ I, A: d5 x
在亚省, 房子的Title ownership 分为以下) s/ b W& E! `- h
1 Tenant in fee Simple 7 H7 f9 A1 C- z5 c1 B# ]) A2 Tenancy in common( [9 C l9 K# |. T o! ]7 y
3 Join Tenancy ( ]) g; }' R+ Y0 ?5 m, h第2与3 是给两人以上, 这分别会影响分配,买卖, 税务等问题,由于你说的Title 就只有一个人,这里就不多说了。4 l. O4 a( D/ q* v2 j8 E
9 s/ a7 \' F& |" ~2 S' h) j2 h
fee simple 的含义包含了让拥有人及其家属永久使用 - "Absolutely and forever by a person or his heirs." - unconditional.
Common Law 的定义在于与伴侣在没有举办婚宴或注册的情况下同居。双方同意共同生活, 实质上与婚姻生活没有差别。. F+ H0 T, G9 M+ I5 S& u
% ~- K9 p& }+ O* a+ U( y3 V在法律上, 当同居关系结束时, 不需要申请离婚, 也因为如此,不能通过与离婚一般由法院安排的强制性财产分配给双方。; _: m% ~) n6 c) E6 h3 v% }. i
1 A. m( ]" e) Y! _+ D# J) N- I+ u
虽说如此,也不一定说明不能从对方得到属于自己的东西。Cohabitation relationship in certain circumstances generate a right of partner to make claim to an interest in property by way of trust claim.# T, h' K# d( i5 @) |5 ^4 J+ j
! w7 x* y5 ?/ ]: Q7 H7 A同时, 如果共同生活的时间越长(一般上超过一年), 伴侣也一样可以申请 Right to maintenance or support, 尤其在有小孩的情况下。! Z* m2 N( L9 ?* h
1 w" \1 f. ~' i' g举例, 如果你交部分房屋贷款, 首付, 参与维修整理, 法律上的定义就是共同维护产业的价值,只要能出示证明如收据, 付款证明等, 因为你的参与使双方受惠, 你就可以向对方索取这方面的费用加共同享受其利益。2 S8 Z: b9 J: P r
; P2 Z5 F. W2 A1 r4 }% x' e虽然不是根据 Family Law 来维护自己权益,但是Trust claim也可以在一方面上保护自己。