 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.9 Z3 Z8 I2 O' Y# c4 u3 v( j* o* O
H+ |' c6 e7 R5 b8 J【片解】
% t& A3 `3 ^1 S6 ^( dfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
. z1 M3 b4 ~" S
8 u W+ {! U' K* aClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。* `: w2 H% b! L$ C! W
6 f" r: F0 T0 [9 t# Y
( R% q* s& G% U: s; n; K
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
# p6 L$ N% @0 Z/ x* ~- U$ c1 g- p8 S( `% X- t
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.+ V! W! `3 x1 f& a( B" l N, \
) o5 K6 k8 G' t" M' i8 B' y& N' s
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
+ p' `( [7 H4 s& e3 Y. Q. U$ z- U, K9 x6 [
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
3 ?6 T, L3 B$ g! p9 ?3 c U1 o4 F$ f4 W4 {3 E$ l& x! s
【片解】# g8 d8 v9 `/ R' F
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。& L s2 o) u8 H* N- b7 Z
5 {" M6 _( ^4 p
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:% k8 Z1 A3 V2 M' C! \
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 2 H/ H# @" n) z( ^( V
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
+ i' g1 z1 G0 a' ]; x Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
* [- P4 {2 n0 }! j9 Q Ottawa Renegades Montreal Alouettes: M) ]& P1 t5 s( O/ B4 M! M S
" E. P, J* H- Z+ M2 Z
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。( l4 Y" b# T8 Z' R
x! W% o# G& X1 D; ^In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
4 v6 U6 F; [& q
- K* z% |" d0 W! v# t7 a【片解】
/ `1 Z6 g5 t @The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。' L5 j5 \# s3 q5 v/ M
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
6 h) O' p: J6 V: e8 v+ [/ j U2 C% W ]# O1 n& J

# {, ]. p9 j" _0 g( ?8 G5 Y
$ _" V4 r* P' T+ b) b- ]* x2 D8 eKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
7 p4 V' S+ R }* R: b, b # |/ \1 i' s7 k4 J# j
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|