 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
7 ^, a! r/ h8 E: ^ s% l0 K( [6 D; C' j, |
【片解】9 B9 r7 _/ O% a% P* C. v- f
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。. F+ [- h/ u4 s& f% f6 i

1 F6 s* i v1 DClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。+ ?& _- Q( L- `$ D8 d4 L4 ]$ Y8 b
7 s* c/ [8 ^! v, d. S" V
$ s1 ]' k4 v7 @6 T0 |$ O, QKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.% \* h8 F) y1 m E
6 g* P! a' N) B) Y
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.( D& Q# A2 o$ v1 o" F8 p
w) X* f- M/ H1 j$ U ]
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
6 b; G' h) Y. N5 p0 O+ g* J" L/ A9 ^; f8 U' Z
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ; X0 Y' X% B/ ^4 s$ [
9 `5 X0 \) {: p+ e! L. x
【片解】2 j, m7 Z' `; g+ P ~; {
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
4 C$ i7 ^4 Y; |
. w4 ]3 ?' e1 M/ @: N0 ~3 BCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
* b; |3 T+ I$ {5 `2 d/ k; h3 E BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
" Q# S# M/ ^% b A Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers9 N) e" ~6 B3 L8 L% ^/ u
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
) w# u7 I" A) t, ]+ r8 j, v1 ~ Ottawa Renegades Montreal Alouettes! |8 j* a# _3 L8 I5 z2 j6 B
/ c1 B# `/ H1 `' t$ q其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
# I. h7 W0 B' L4 H4 X# I( d% s, X8 S9 \4 c7 j0 I
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
) b% N; \+ ^: J7 K
, C0 Q4 T, A- S2 n% k( K3 [$ I【片解】
: q) e' X/ C2 }: ^5 S: T G% kThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。+ w8 x# P r7 w, [% B1 S& f
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
6 x4 E" E5 M! n# I( T) k
- h+ n4 i+ Y U 
7 K) d& _9 ]; }6 P! X" U& {3 Z
- _2 b, C6 f! {# g* e7 S; `Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
3 t$ b" d8 W/ J' z3 C
2 T9 M% k: a4 p2 t6 w* V"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|