比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” Q; r, i; }% E5 R再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 8 w) l4 `+ u- N9 o- r/ L ?这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? / M& \2 `( ?6 H# {请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ; e. W. A5 h- Q& c* EHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”# `* {1 F* D" g0 c
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”2 S7 C. c- U; v4 ]2 _
欢迎高手指教。( m7 R! q, V* j# \4 ~- K- v" `
9 N7 u) d. i8 f" \
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 1 N& \" v2 o P1 Y7 ~8 tPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! Q2 V( G4 G5 P9 e+ Y" f
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 7 _8 C8 |" s# y" z1 hHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...