埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7701|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
" N* D3 ]+ e/ x, Z0 u- c,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  5 R5 |; Q. l/ A- i: m! K6 k4 m
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . , p, |$ j) B: I' @
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.5 v- R* c/ l0 b
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
* F, X5 I3 A4 Z# D+ v4 R* M- X1 G0 @眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 t7 O4 U+ w- t( q( j! ?5 v* X( A夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.! n# c8 V" L' k6 B! Z: L
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.: G8 J9 O1 s6 @' N/ R8 O
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.1 c" e8 W3 y. w7 Q6 H/ p
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及( ?( Z+ D+ \2 N! A
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
' f/ W) @+ J% @3 X/ c世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
  u. }5 z# M% P, w* Q  u4 q4 ?昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
' k% e, P: l; Q9 J想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
; {$ f9 W* b' u" ?最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 E+ P6 Z7 ]+ w! x+ \  Y  V寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
# V6 t1 `! P, }6 K) J醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
+ o) H! C  s9 I/ E0 \迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; [& E! `/ }- p! ?; x最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
( f# x( _5 o$ R8 P# T- W- m7 k# I/ _多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
7 k" ~; y- A4 @/ e  Q, GWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….8 g  l  M0 l8 U: p; j* c# ]
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
. g8 i+ H" X. i$ o不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.1 Z4 P0 I& N4 D- m  r
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ; L  B7 R( F. N' l) N! y) g
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 R) a' E( J4 U) H: o) d. ?# Z多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!: D4 K+ V9 i* ]. g! }
永难平息的泪2 Z1 V6 y3 O: G: f& ^0 ^3 I- c
每当夜深人静时,When the quiet night comes
/ y1 h8 T# y$ O$ {0 }: n8 {~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.2 B! k  i# b+ c1 A! Q
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
- `; N9 t; ?6 ^- ^让我的心里感到一种莫名的心动,
6 z) J) X3 H* w, u5 ~你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul . U! m6 @9 z$ i6 Y* \; O; ]
一抹微笑;
& w; H# f$ [7 A$ Z. Y一个手势;3 J! t+ c  O+ s0 y8 |1 ~
一片话语,
0 j, y- X5 f; w9 I愉悦著此时我惆怅的心灵、
/ L8 f2 u; F# V' d2 _7 }明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner5 Q( C* I, d/ d% R: E# O
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
& A, E0 b0 p: T) O/ v. @7 n! x, J这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling, f, W9 I3 B4 I% M" d
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
1 o( @- `% L  j) j: |起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,' W& v3 H+ A5 Y/ G% X
我并不以为然。
1 O4 Y+ r* X+ _* [! @1 P可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
3 p+ l( d! j+ k& f! X- ~) `慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
5 I2 P* l* M/ F0 _: G* R; k! ]被一种情绪所左右,
1 j1 M' S% c. B; F) W( g; g- p总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
) w9 M8 M- {7 f即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you( T# m# J$ C. E6 p
也不问我是否喜欢你,! V( O" N( ?0 `; T) v0 V
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.( m% G4 Q2 U: X# S0 z5 k
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you* T7 ?7 H9 J) N% k6 _
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you; T. s8 T  i" N9 J( q3 `' _
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil$ \+ T  a4 h, ^3 K& w1 k! T# M* u
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 [- x. b4 ?, F3 R! ^! M你的身影已化成一种氛围,5 y; F( _' x# O7 H# ]
记在我的心间。That lives in my heart.
) N6 G7 m& T! l+ z8 Q1 c你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; i* g$ w) y4 K) C4 K( X" m4 ]6 B随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
) e1 W/ K' o- F( O0 V+ v( W$ P哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,0 S7 U- F2 a1 z8 C" F) ?' t/ R
一种声音,and your voice
) q5 W7 N! G! |- x) U6 U也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
1 [( U& N1 n) V' M! ]. U掺杂著幸福的感觉。& L# P( H% c- b$ R" g% l2 M' @
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land; V: y+ R4 I/ d0 |& A& l! F
象雪花般撒落在我的心田,
2 |; t4 \) k( }. n$ A+ ~倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
( h: d& |7 V7 i+ u& R纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
" v. w3 g- f% Y% z5 Z你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
( ]% i- B% i/ _  o# g有一个能够让思念的人,2 z9 r' h2 U/ T& u" y8 j' }( ?
其实也是一种幸福。, m1 k/ I/ k7 h! H
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ( b. L1 r5 Q+ q& s5 o! z$ t
柔柔的海风,1 H; i, A  i- ?: L/ q; T
甜甜的夏天。" K$ A9 l% X/ S# i! D1 o
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% m/ Y- {; Z9 v: R5 _* @9 w只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
, ^; F' e! r3 q  ?- l% w# ?仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
0 P' h: I% L. r" K想和你有共同的情结,5 l! @  v. f% `: V1 U
共同的心愿。6 D2 T; c  ?! M* r6 P* s

9 c4 g7 p+ p4 j/ M+ }) W  P  `
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
8 U9 l. M7 S. }一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
2 D( T( p; @2 N5 ?7 d# l或是赶著看一场电影;or rush to a film + s& q7 R& j* W2 i0 u; m
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.: |- i% }& {; y  \9 E( p/ g
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
( {( o( u, ?- o4 E/ A我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, - M: s& B; D9 Z
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”5 ?8 P$ D) |+ h' P% r9 d3 q0 ]0 [& Z
或是轻轻的一吻,) j2 w, P6 L' I6 |7 V
再对你说∶『我真的好喜欢你』3 h5 r' r$ V* t% B3 T
就足够了. That is enough.  h1 t6 O% A1 w
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! & g# E( I. G! z& V+ ]; C
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
# k& U: ?, y: {* Q9 D  ^: o萌出了芽,2 `% Q- f& W) {1 ?8 q9 ^& |, h( U
一如对你的思念,the same as my missing
; O# X$ k2 r& b% l! \0 z: M/ O, J浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.! ?! R) \2 `8 N( B5 v
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
1 b  X+ S& v: z/ e# G8 @+ t# e% p能够牵著你的手,: c" i6 `- X" V0 h' U
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
( N& V# y$ [; J/ A  s! I! _让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
5 Q1 L" ~5 Y/ G9 W& {慢慢地细读,+ n/ O5 k8 r+ O2 ]4 X6 `
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
+ C5 e4 a$ N9 A0 V3 q0 Y在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me / `6 ?/ Z4 c, z6 W
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 F. D$ j' p1 [+ f! S就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
5 o$ \5 q6 c# K; i; b; T5 Q. S现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
; n. z$ k/ ?% `& d+ ~  Z- f眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
. Y( ^6 O/ U# Kchange to:lacked
' S- v/ o1 f3 B( k1 V# I6 c( Y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
: N2 ^' F5 S2 \1 X; R; K+ ICats often played at the whole hot night.. d% z: W% J6 Y3 Z. r2 k
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* K+ C" E. l* j# q# Q2 ?改为:I often cherish the memory happened in summer.
) X" O% r4 u& w; J2 X5 r3 QI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' ~* i+ S  V: F1 f0 ?
该为:throughyour hands.
1 ]5 W: ^4 l2 S还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& s  j1 c! O: P# L! Q/ M
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  `7 i, `% Y( ?) L3 Q至少比我强。. l4 F; }) e" Q) p# ~' ?6 w4 {
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 2 y  K, [# B: b0 h. k

, |$ R+ r. B1 k3 j; J. M/ F- W这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
7 T  z/ R; S2 |6 j- `' R: u- [$ \后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
1 ~$ o# j- d2 L谢谢三思的鲜花.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.8 }7 u* y. ~. }- a7 V
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:" b  T) Z7 U2 K$ l! m6 d, M
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
' z% [0 m  O# F0 O( _, GPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
' ~2 A% Z8 ?( \ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.& _3 \6 F6 l, M) a" q; D( W
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.; |9 y+ v+ A  ^- y% v3 N
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
6 L1 K( G. U8 k0 V$ L& ISummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
5 ]5 u) ?7 l/ t" n/ `5 A! r7 uCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
& c5 s7 S, N2 ?. d+ B) E. e9 g7 klike us many years ago,mindless self indulgence.5 k8 g& X0 K0 |, A5 [/ V
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
+ U5 W2 f, R2 r7 p/ [- y) x6 O& MThe emotion and the carma only is a dream.
* c' a4 M6 ^3 O4 kThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 Z2 G9 P# {6 T# p* {I want to forget it but can`t bear to give it up.
/ u1 m: @& {: Q' q$ pI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
7 F0 m9 x& A: p- H( x3 O' X/ GIn this lonely world whom I can step inside love to?3 F$ ^' v' ~* B$ p% |- u$ y
Intoxicated then feel cold,0 u) f+ q& o8 K. m
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.8 V, m6 m, y. n
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, P0 X# t6 b% K! H# zThe amorous man to whom you gave your soul?
9 I: A- P- v7 r! k$ l  jWhy I am always hoodwinked!( Y0 U4 [, {' M+ Q4 z
I have told myself many times cautiously
. C: U' T# Q; h. N) D7 h/ r7 G1 Tdon`t fall into the spoony whirligig.! c# L: V7 H8 C* y4 w$ j8 x
The amorous women always get drunk by desolation.9 F. M" W( t* I; {7 o
Why can`t I take it easy?7 b- p0 ~7 t3 c
How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 ^, ~- R% M1 E$ G% ^
When the quiet night comes
' G: z& T% i& E$ y. Y1 kyour figure usually appears in front of my eyes.
+ P4 @4 _4 O! u, g  G2 w& g( uThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
; r# z* M* a) W8 Z: a8 KYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
+ Z% A; G; C1 l8 b) a4 `  Blight the dark corner in my mind.
, K/ X0 H1 m  P% ]I feel a bit of cozy.
: [$ I. D" o% r( `# MThe deep attached to you in a twinkling: s7 ~  Q. D$ F# o
maybe is the most light spot in my whole life.
7 ~6 t. N& I- s: eI didn`t cherish your appearance at first,
+ `, Y# n/ H: h) R* c* n8 z# p8 mbut accompanying with the time passed
- U& c7 s: ?% a9 f5 gI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
, ]% ]: {4 W0 e! R& Calways feel joyful indistinctly and nondescriptly.3 q- n2 k. G# j. n, Q
Without asking if you like me or if I like you, L' O6 b7 I* e! a& I& L+ G) m
only feel gracious for your existing,5 J- T. P9 L  b( M, o. m
onlt want to do something for you.! n3 i) X1 C# U- k/ Q0 S% o9 T
Every time when you meet me
3 Q: ?7 G) `  q% U% Wthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
% r8 w; S4 M  M/ a/ wbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
. l9 Y& J% B# [. T) qThat live in my heart.
5 ?- T" [& M3 E$ w2 EDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?" R& `, w+ F* a6 P/ D/ A/ n# S/ }# ~
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
! u, t7 Z0 C4 Q2 h0 ]make me gently distraught with happy feeling.
8 J7 @" o; M1 d' J& e( F% h! ]! fThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
8 m( u3 F% l( jsuddenly flurry that all are the love to you." v* ]5 u2 i3 V) D2 ^- {
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,6 |6 `0 z& E, U8 s; x0 U
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
  X. P1 S, ?  V$ U) ~# OSweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 j6 S6 Q5 R6 Q1 nonly waiting for you quietly
+ W' j1 R' G! {( Ojust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 z# {* O8 ]5 z( H4 [! {( {I really want to ramble in the small rain with you $ L* ?! o  c% h7 U- z$ g
and enjoy the rain washing together
& T7 c& g  j. t% S# ~! {or rush to a film
. R' R. d7 b- P$ u( ror listen to a music quietly.4 C" V! R% e7 J
Whom did you the amorous person give your soul to ?  I$ Y- q5 ^2 @0 N" W
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
$ p. f. U3 o! |; G# dsmile or gently kiss then say: I really love you".
9 A' F- T% T4 S4 Z: g. iThat is enough.
2 X0 k5 T8 v# eMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
2 b2 b" r; M7 r/ M6 ^- yfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
4 M6 y% i2 @' Vthe same as my missing.
9 ^. a4 Z. B# V* e5 gIt comes a little bit of verdure.9 [) W) k% h5 y+ d1 \6 r
If, If some day I can touch your hand,
2 F. T$ _5 U  J8 m6 u  x5 Qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
9 j1 R2 h0 ~* A+ |Let you touch me gently and read me carefully." ~1 B* u/ z% m* x* E. m
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 d! I) o9 c3 S0 C+ @4 B
At the moment you reach out your hands to me ,
# I( I& ]3 a5 @+ w. h' g+ \0 ^# V6 }then I will have all care and ardor.9 [- x- D( i1 |7 t: k
Shall we walk arm in arm?
4 q; B+ W8 n' L+ {; k- l5 H呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 I' V% C  ~. ILeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, C! j( |) K  e$ I" pI am still the same person of yesterday.8 b' ~" Z4 P* l6 y8 O7 @
Unchanged name, unchanged I., [1 U0 ?( v) e* _, g- H1 r6 G
Same messy hair, same shaggy bag.
" t& y" Z) c3 v( z- G$ o8 XLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
4 F1 s. `9 [/ E2 C% R& ^# ]! g- pMore or less,8 s/ t  h) T6 r5 G
a different glimpse sparkled in my eyes.
4 ^$ a8 @/ P; }4 D- ^$ A& ^' v  m
3 d% R0 n6 k$ }/ U. nSummer easily slips away1 M: \% |: T" \4 F2 w' M" [6 R
Those long lost hot nights8 n8 p- \7 d1 h( O5 y6 H6 K! u. a. I
can only be found in the old days.
9 f6 P% X% b4 U: @+ e. A, P
! e* V$ N9 j% g3 u/ @3 p4 @% yCats jumping over the window sills,
( G3 Z0 e& j4 @$ A( ochasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  N* e* u' R4 }5 ZGlittering over the quite avenue when it appears first light./ p; G- i, ~- p: ^2 P: p0 v
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! c  V9 U' J* q, N( ]I am still the same person of yesterday.- ~; ~! l- u% n2 ^
Unchanged name, unchange ...

6 ?% A$ a" L9 |6 L0 P2 C3 m* k
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
# A1 [" F4 s' H( U3 }* jGlittering over the quite avenue when it appears first light.
& H8 J' B) j# _Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ C3 f+ k, P& H0 x$ \: ?" u, dI am still the same person of yesterday.
3 n8 G# ]/ @. `- ?$ n' ^' gUnchanged name, unchange ...

# c3 q9 X! M" w  l% ci like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 13:48 , Processed in 0.183778 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表