 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:
* _$ p; g: N6 R* y! x8 r, z5 F以上观点我同意。
. @6 ^' Q! t$ K* [
r' Y+ t& B. J5 v1 J. @5 |% R “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。 # v8 C9 o9 Z, l5 {3 v& D9 H* n
[+ b) J* _) e& N$ O, @
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:, B- \% n+ U+ a+ W) i5 U
5 X+ ? B- G* `+ k: J. Z1 Q
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
* X' [- M# }6 N) {
) A& O5 o) E* r0 s% \man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|