埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1819|回复: 20

突然想起一个问题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
除了wife外,老婆 有别的说法吗,当然了,偶不是指honey, dear之类的
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 11:04 | 显示全部楼层
Legally married woman9 D; D6 g3 E' W# @& |/ Q
) q" X: M( Y' W$ V, `9 D# R
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说  "man and woman"
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 11:16 | 显示全部楼层
spouse
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-4 12:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM:& k9 F; z0 M4 q4 ]+ j" K! o
Legally married woman2 q3 y( H. L/ C5 T( q3 A

# x( x7 R! Y6 Y7 H) R" h婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说  "man and woman"

. }# n$ Q8 x9 x& V( p% s, H; cwife and husband是对的,
3 O/ K: @$ D6 T) x但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
5 t) l; s  U( u5 r" V8 g: f* J7 @/ M# u5 z6 Z
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 12:09 | 显示全部楼层
LP
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-4 12:20 | 显示全部楼层
soul mate (并不是每对夫妻都是soul mate啊!哈哈)
# @% F6 M) v, [1 v: c: w" P8 uwedded wife (表示诚心诚意娶来的,侧重合法性)
% k, d+ Z& [! S0 R7 n- Kold girl(我的老太婆,亲昵语)
' R4 Z& {1 H; \2 r: X想起别的再来加
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:
4 h* N; i% m0 A3 ?wife and husband是对的,3 h3 c, T4 Q: W6 T
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。

' v- e* H0 k1 E; Z7 y, q: M) Q# A8 y& Q% p. ?  J! Z' E
在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-4 16:37 | 显示全部楼层
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 05:07 PM:
  O. h6 H4 `& B; v0 r在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
9 X$ Y' D' p! c2 q- k
哦,没看过& ~, g: `6 X7 _; `8 L+ m

6 Z% S- m4 Z, F4 w6 @, E我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子8 s1 d0 I' P. d' q4 I* v* O: }

  P# ]3 P/ Q, _" Z( M当然我是外国人,我也是不能肯定的,本着好学的精神,促请橄榄油查查枕头字典。
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 18:37 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 17:37:" H8 e6 R+ Z% O
哦,没看过* q4 t2 P8 h2 p  A% \

* `2 ^$ |7 ]# |6 \0 r. \$ p3 |" o; g( ]我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子- @2 S; T8 x  ^' x( v
" B, Y; l: O" z2 b0 P; e. h8 o5 t
当然我是外国人,我也是不能肯定的,本着好学的精神,促请 ...

. q- }  Z5 _) j* G# D/ M4 I
  K3 A, {! G3 {以上观点我同意。
" W9 A7 K! a1 v3 Y) v; Q# d) V2 I6 |, v1 D, N
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-4 20:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:
* _$ p; g: N6 R* y! x8 r, z5 F以上观点我同意。
. @6 ^' Q! t$ K* [
  r' Y+ t& B. J5 v1 J. @5 |% R “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
# v8 C9 o9 Z, l5 {3 v& D9 H* n
  [+ b) J* _) e& N$ O, @
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:, B- \% n+ U+ a+ W) i5 U
5 X+ ?  B- G* `+ k: J. Z1 Q
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
* X' [- M# }6 N) {
) A& O5 o) E* r0 s% \man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-1-4 22:05 | 显示全部楼层
old girl(我的老太婆,亲昵语)
3 K4 g; a9 [8 i" Z' O
2 L9 b+ e7 |' d3 b7 f5 E5 U- n6 e* |0 ?. h
:lol::lol:呵呵,喜欢这个,其实一直萦绕偶心头的问题是,在英语里有没有神似“老婆”这个词的,比如说,丈夫喊道:“嗨,老婆,该出发了!” 此处当然不能说:“嗨,妻子,偶们该出发了”:lol::lol::lol::lol:(我猜一般大家都只说亲爱的,宝贝儿之类的)偶就是好奇,想探个究竟;)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 23:05 | 显示全部楼层
中文还有堂客。。。哈哈~* a# j+ V2 C0 [9 p5 q+ G. H# E
1 F9 O  t+ I4 s2 H4 m- ^% m
英文嘛。。。 my flower
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-4 23:06 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
又想起来一个!!6 [9 T3 ]% [3 p/ W
" o0 g) \" L' n$ U7 |% C+ g
my master -  领导同志!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-5 10:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 风潇潇水潇潇 at 2005-1-5 12:06 AM:
0 D9 N9 A" @0 t, I又想起来一个!!
7 c  m  e! y: o& W3 R$ {
% M: K8 N/ j) l& q; d9 tmy master -  领导同志!
1 i' g- s) n" W$ p) i, q
女权啊!# l% _8 I7 N3 ]$ V+ N5 j, k# \* w; u
master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-5 10:36 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM:
3 t3 a: w% r& u/ ]女权啊!0 S9 P. x1 K5 @9 [5 `8 `! W* G$ b+ Q
master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。

, r. S* E; W9 |3 q* a9 m# z% ]  m0 s" c' _
佩服三思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-5 11:29 | 显示全部楼层
Originally posted by 寒月秋千 at 2005-1-5 11:36 AM:6 b( s2 R& f4 Q6 D( ~* {- {
佩服三思

7 ~0 |2 Z( L' w$ Y% _  v( u2 q别别!, H3 f- O" w3 l2 |0 W) b
我就是涉及到男男女女的问题比较在行
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-5 13:13 | 显示全部楼层

lord lady

同言同羽 置业良晨
or land load lady! [% U, |$ \) n* h- K
地主婆,掌柜的
鲜花(6) 鸡蛋(1)
发表于 2005-1-5 13:38 | 显示全部楼层
LD
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-5 23:33 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 12:29 PM:7 U( {. r+ U& h, Z
别别!& G" M: W. e. z" O
我就是涉及到男男女女的问题比较在行

4 B7 W: G. b# h' V6 a3 X
; N8 y$ L- w# U& Q( C, ]1 t+ N9 u% H6 o& J$ r
O_o~~.....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
my girl!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2005-1-10 11:08 | 显示全部楼层
蒋介石称宋美龄为“达令”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 23:16 , Processed in 0.229077 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表