Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM:' J/ c) |- s( R
Legally married woman5 S$ |0 A2 t( I1 i# K% d% A5 r
( G2 g, _0 B% h8 u
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
; n; c; s% K- V, \" _3 f' v
wife and husband是对的,% b. A* r6 f3 v1 r. b- Z7 x) n9 g P* A
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。 5 R& p6 ~" V7 W5 k* q7 F3 Z. q! b$ k1 _
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:) i' v/ J7 `6 t) [9 E
wife and husband是对的,7 y" B% _- k4 H5 t2 z- R: m& p* o! S/ v; b
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
4 B/ M# q' ?3 c9 x5 g
# @! X( r; y; ]6 S c在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 05:07 PM: ( q! ?) X/ V% M6 m4 }在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
G2 q4 x) w) C6 u/ F, d: n哦,没看过/ _$ N, e; z* M3 S5 ^4 R- C& s' V
. ~& ?" G! ~, P. d
我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子 : b* G! I. T- w9 x8 \ , k X U' Q+ {8 v当然我是外国人,我也是不能肯定的,本着好学的精神,促请橄榄油查查枕头字典。
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM: & y; f' q/ q; A. O以上观点我同意。 . C6 q) O7 Z3 g! E+ |3 ~; Q: ?. {1 Z- J* _ X" ?* S# D
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
0 C3 o w+ V& N {7 y- Z5 v4 s5 j; C; s
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:8 J. P/ [" n; y' W
6 d3 p% R2 m' k' b' r( b @man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。3 B- D; i" y( H. E1 }8 N
1 F- K/ l8 N- b' M" Z+ z: h
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。