 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
转发下面的Job Posting,请感兴趣的朋友直接和Shirley Tse联系。
0 \- f4 F, i) p4 I
" D8 s8 L* ~" z8 E$ {4 S) {+++++++* Y! b7 T0 l( n8 a5 \" U0 S8 J$ C2 k
7 y& z S. I3 ]% D
Hi there, my name is Shirley Tse from the TV show “The Family Restaurant.”: z. f- z% N: a, y
We are in need of a transcriber/translator to transcribe Cantonese/Mandarine (preferably someone who speaks both) to English.8 ~& B) q; Z3 C* |& N/ Y
I am just wondering if you know anyone that are qualified and if not, if you could please post this ad in your job listings. Thanks very very much.
- C r. o: c( ?! I% M* c3 c3 J: U+ ]6 U, d% g8 b( w
) p4 h0 W; J' Q; Q- X/ a0 v! z" s: ]
TV Documentary looking for Transcribers/Translators to transcribe Cantonese and Mandarin dialogue into English. Looking for someone who understands Cantonese and/or Mandarin (both would be ideal) and has good English writing skills. Rate negotiable.8 u: r' b$ i: `* l
* A0 e, n+ `& oPlease contact Shirley Tse at Anaïd Productions Inc. (780) 413-9285 ext 250 |
|