埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10193|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
. |" F) D# o% `) `$ n- L  n+ v, {) g4 B$ q( \
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
9 B; K0 m3 X  G* o: ^: v: e: {. Q/ ]0 v# E9 N# u
下面学英文:+ {( i% I9 O) I) V
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
9 w! X2 C0 c; U; ystick-up: 抢劫0 W$ m5 c& b2 H0 ?( h
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
4 R# r* b. X# B% N% mf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。. }) r! v' u/ G* Q8 W
4 o- y8 W4 j0 u0 z1 l. ]8 j
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
; j$ D; q- u, l9 A3 y, l8 N* i6 u* H* S8 G# Q) b5 P2 h1 K/ \
好听吗?好听还想听请送花!/ l7 `2 c5 O' M' B& s. X( p
5 q( H0 O8 j# n2 |  A
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!2 c$ y: N6 l5 l2 V, h
  t! H; _% V! |0 A0 m- l- n* c$ z
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 ' s$ j1 z4 O! o5 @6 {
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
0 w4 q* k  E- e  Y8 L
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
6 n; j5 _  E3 @" Z
4 x6 ?) W+ {; ^# y5 G- M[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 ) g, B1 G3 G. x% V7 D* w: I/ {6 ]

( ?/ |: P& L" X" i) M  a上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
! F. D- F& ]" G& S: g) p* Q) q
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
1 ~$ P# g2 z" f. G& G3 y5 r/ a继续讲啊,确实有意思

+ ~2 y: v7 D/ Z  T' V+ b. L5 p: N, ^那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 ! i; T3 C- I. g! C
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

$ Z( K& A( i* i: Q, S3 ?  \( c$ f; M1 G! Z8 J) Q' O2 K& @& j
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
9 R3 o: n/ y; Z5 r. Z" R0 P$ K  o3 U9 i+ ^; T6 A

/ B7 i$ z$ k# X3 T) s9 Bfeels like you were tickling yourself
) X7 Y- M6 c$ U4 n& Z; ~: c
9 q2 q0 x. F' q* z# g- z; r  r
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 3 w+ k5 R/ a0 q9 y
, u( s2 i7 J! @, v+ \

& z' `% s  G  d6 i" F7 o$ b, O* [5 N8 eIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

: }# g9 q7 K$ C6 c' g. m  ]3 @. K# P# T
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
+ p) q: L4 b2 o1 P/ O
1 ]$ \! R. e0 f$ Z[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
: U# P; }4 w* }" C
4 m5 o& \7 [6 L" S. K" c/ {6 M  }. P; @8 b; z+ X3 e: r
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
8 Q5 v4 e) o7 }5 U" `

& B% ^, A9 s; Y7 k. \3 Q& X8 ycertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
! h5 @8 z6 j3 u4 u' Q# l/ Q* {- D9 E! k5 P, @7 G6 ~
那你们都不笑
% S- c3 w, [" f: D

0 `! n* Q" {2 ]( }我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
3 q6 C" m/ S5 o- S% I9 v

. O8 r1 }6 `% H, c还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
理袁律师事务所
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 06:12 , Processed in 0.221622 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表