埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10275|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
; B* j' K. M# Y1 l
- n3 e* R/ ]6 q% n* G5 Y; e话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上: \- T% T+ s$ k7 `; _, E; T6 ^

8 |6 B) S; j: y0 n: \9 ], |& Q下面学英文:. d* a( Y; J/ C/ `5 l  u% M% [9 C
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
( |" y* v& ~6 i* ~6 U: I* _: ]/ Estick-up: 抢劫
% O# F; o" {% b; h, I7 Fmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
$ ~& }6 s' [% ^' C% \0 Mf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。4 x, |7 U$ U  y2 F
6 F7 P6 J5 y9 l5 W2 V3 l
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
" D5 d0 [. f5 {+ L7 {8 z& p, T: J2 c2 s% T- L$ t
好听吗?好听还想听请送花!
+ s0 D7 t0 e4 A: @( F
  y/ G; {; w2 ]) y6 W% `  x4 e0 l[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!, V) v0 |: W# H% n3 |' I
% T" N. n# Q0 T. O- K& z$ ^
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
2 T9 @: Q" ^( Q- C  ?" T不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

8 r! i' z1 N& f  g3 r! K上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。& T: D* Y3 g+ W6 w: S

' F2 @- ^: L6 r$ s" S[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
" P) `" V0 J6 L" C4 k8 P. O8 q" n( |8 `* a
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

8 e7 _+ A5 W* [7 h- Y我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 1 x( v2 i, `( w0 b
继续讲啊,确实有意思
# y; l+ b5 W9 ^; D
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
& q) f7 n+ D# l; w$ K0 x( ]% {hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
2 H' v# S# w* ^- |! b+ q- l8 |! Y

# Y2 P$ F2 w8 M! u! @7 F0 @( O$ |$ \feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 / f6 L/ A( r& N: n( j
0 x0 r! o0 D3 m( a; s" E( T
( S: w8 ~; p# {  {( Y; D
feels like you were tickling yourself

% \. R# @! ^# l% R& j' E
7 P; t# U- y% Z8 q% KIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
4 A0 _: m# Q, B+ M3 d9 w' o. x, U; t$ I7 ]( @# G$ \9 m. Q4 }
/ {+ T) [$ m4 i" ~8 T3 r
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

# N( e3 Z" c6 A3 @7 n, f  T# n1 _( {8 `: F) ~1 U1 p0 t
We don't trust you. who is somebody? can you name it?+ B4 D  r# M  y5 j, a& E, K. `
. H  p. Y% v3 [4 P) T* m- `- n
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
$ o, L/ B9 P* a0 H3 p  X
7 J* ?6 b' H+ L' J8 G* O1 y9 v% ?) P4 ^7 `; y! [8 _' ^6 X
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
, f! ^, v' ^1 B; H% ]% ?
6 g$ x0 S8 H( K' x  U, P( K: ^; d
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 7 C+ Z  g" @- ]7 x. [1 @
/ k* X, i; E3 E& v8 @* ]
那你们都不笑
, V9 A* t3 N7 `: A/ z
" R% j2 z; z3 o! }4 }5 T
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
% F4 R: S3 ^9 I+ C: J: R
9 D* }! H: ]; W/ t- P8 G
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:23 , Processed in 0.188767 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表