 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
如何融入加拿大的生活
6 [# C9 z. O3 s; Q# u/ W* e! L" t
# [6 Z4 P/ u- p8 E1 _8 o9 P N" }% q既然身在加拿大,就要学会在加拿大生存。以下的话算是给您指点迷津。 ?4 n* Q: n" H1 C6 ^3 `* E. G
" |- F; c1 ?, [% v' x/ \+ L% v) ^
要精通厨艺3 @8 H5 R1 N6 a# J+ M
P |% R3 o! N( d0 c T6 g& C# {6 p2 B* Y 会做自己爱吃的中餐,但不要太精通、太讲究,不要缺一样配料就觉得无法下咽。
. h! {$ C9 }+ U- C7 Y$ Y
* t7 K, n0 H. K5 a 要学会随时随地跟别人微笑
" J- H* X0 g% s, N/ d9 ^* ^0 R3 ?% p. `+ i
但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔细读合同(注意合同的背面!)
z) M2 |9 B( I8 |% k7 v
1 C" z Z* V/ f! O6 b 要在讲英语时忘掉汉语的习惯
) I( W& x2 C( B% D( P: n- }" X/ J% s7 P2 G5 b0 N V( F9 N) X
别讲中式英语;但在说汉语时,也别以带英文习惯、说英式中文而自豪。那只能说明汉语的基础还需巩固。跟华人同胞见面也不要劈头就讲英文,好像是在过招儿。7 L$ D2 k9 r' Q) R8 `
" d9 K" F$ ^* }: x' b 要直率 }4 ^, b9 B* i
# v# u/ z: u8 P, {9 b# S. I 要改掉中国人拐弯抹角的习惯。但要学会洋人的委婉。1 g9 F: H4 f( d# Z) C. W [
/ Z! }: P. Q, ^0 R2 {
不要带着传统教学方法的框杠来上这里的大学,那会很被动。但是,假如觉得上学枯燥,那也不必过人惊讶。做洋论文,也很可能会做得像鲁迅所说的 做古文一样:通篇用典,都是自己写的,而又全非自己所做。不同的是,洋论文要求你不仅要“事出有因”,而且要“查有实据”--要有引文目录。
" t* q( m0 g( F6 E
" d) j' i" q4 E( B; W' D6 [* i2 a 要抵抗起个蹩脚的洋名的诱惑
) g; Q% U1 u: {: x2 ]* C- B$ N# q' w/ a' w( c5 M1 {
不必学着别人,非得张三就叫山姆张、李四就叫西蒙李或莎莉李、王二麻子就叫马修王。不了解历史和文化,也许10年以后你才 发现自己竟然跟某 个臭名昭著的人物同名。但是,当你被洋人叫拼音名字时,你要准备好,对各种奇怪的叫法都得答应。假如嫁给了外国人,那就不要羞于用丈夫的姓,别以为洋人 就没有势利眼的,用外国的姓有时候很能消除民族隔阂。* a6 ~7 ~5 G0 i) T% L+ s, C! R; r
6 W# _; u. i& ?
如果是单身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人单独请你吃晚饭,那几乎就是汉语的“约会”的意思。吃完饭如果在他的楼下请你上去坐坐,那据说就是加拿大的约会的意思--多半就下不来了。但是,注意不要看到洋人专注热情的眼神就认为那里面有什么意思。加拿大人的五官凹凸有致、表情的透明度也高,所以那眼神也只能礼貌友好而已。更不要认为嫁给加拿大人就一定很浪漫。从表面上看,多数加拿大丈夫是跟中国丈夫一样“家常”的--假如他是个好丈夫、不花心的话。2 w: E. P& @' X) y$ K
/ B, v3 W. [6 ]& ^" j
在方面,要看清这里的社会分工格局,看清自己的位置,不要总期望还能有在国内时那样的职位。但是,也不能完全丧失了自我。若您是以国内大学教授的身份来到这里,我劝您最好别屈就自己到餐馆打工,毕竟为中国民族培养优秀人才要有价值的多。
8 `; L: `: P0 K) c/ q
: G( G7 v! p0 R. |" O& A( j3 ? 不要一味崇洋 e. e9 x( P0 y9 ]- {( B- L# d
* W3 W8 b2 t/ }" p$ o
但是也不要妄自尊大,总拿北京上海的大酒店标准来跟这里的穷人水准相比。外国确实还有很多东西值得我们学习。但是国外的好东西,学到中国也不见得依旧精彩。
5 b; S- D- s v/ T$ a" ]; Y* B$ ?8 ?4 h4 Z
在加拿大生活,要入乡随俗,尽量西化,别抱着旧皇历跟环境格格不入。但是也不要以为通过自身的努力,自己就可以变成洋人。更别以为自己就是国际人了-- 私有制还存在。也不必总想着自己是华人,那会把生活搞得太敏感,风声鹤唳*木皆兵。当然也不能不想着自己是炎黄子孙!至少,加拿大社会还以它的多元文化而自豪呢。
' r; ?% ]1 n; _8 u0 y8 h9 F5 F1 W) G8 x& P
总之,生存在海外,角色里有很多尴尬。但要学会转化适应。- C5 d- F8 U2 M. q$ l x7 T
$ B7 {, V, |0 o& t+ U 来源:出国在线0 t0 Q) w/ \- r6 \' T
: C! L: w" r- L- {; ]! f
[ 本帖最后由 沧海月明 于 2008-1-8 04:34 编辑 ] |
|