 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
, q& k/ a4 k0 j+ m$ Y
2 a7 @: i0 O* I: a* c2 O& p吴语:“我爱侬”。 4 O1 n) u, W3 c9 G& I1 Q* u# V- h
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ' s+ S' i/ |$ P& B7 C% _2 B
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
& N5 y4 t1 Q" F; Q2 {/ A5 @3 L普通话:“我爱你”。 3 o, ~8 X3 I( Q2 K* ?
吴语拟音:“哑哀伲”。
# `( Y( m1 y- E$ u4 P现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
: T5 Z T1 c* _- k9 x, Z: K* a: o L要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
0 }( r' z0 g1 H) z/ a+ V$ V# Q2 g6 n2 f* d) V1 t
粤语:“我爱你”。 3 R+ H- g' ~2 Y' z
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
, t3 V& w& z9 v: E& s广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 ( P5 k d9 g7 ]- X
4 T# z4 k! g/ U0 r
英语:I love U.
2 x N3 M: X9 B' S% z吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 3 o* K- ~/ l ]2 {. x
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 $ x! x% j# Y+ g3 u
' e `' ~6 n; @3 \! b
法语:Je t’aime.
8 ]% A6 z5 Q! U' G( S吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) . U% \" ^+ D8 Y, A
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
- S" L7 s$ S% I8 n) Z; x8 M3 l# R# u f8 B y( y
德语:Ich liebe dich.
: y5 D/ C! O9 d# g1 J5 A0 \# W- R' g: N吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 ! _! x& M$ w5 ]% y, T' k
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
( |2 C; E. L. ?( E
0 ]$ i) [( j+ q8 w4 I3 y- W意大利语:Ti amo.
3 a; q. x2 r" ~5 A) N) U/ @吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 7 g: R7 [5 [+ r, q7 t. K% `
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
9 v& k. I$ g4 |3 M迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
+ M! H" _+ b3 c# {9 U% ]! B4 y$ f' J+ z8 I1 z, i
西班牙语:Te amo. 0 H- ~: T( j6 e( Y* E% W1 M B
吴语拟音:堆 啊毛。
q5 g$ x! N& Y& ^/ r1 F! n因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 ' p9 l/ k' J4 N, x
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
$ S! [: d/ l h8 m/ {' K5 O/ R' c R: E8 n4 f+ C
波兰语:Kocham cię;. 0 P' w! j3 l, w
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 * F6 S, i. }$ U5 b( @+ Q! M$ K' e
普通话拟音:高哈么 肩。 7 j9 F6 r$ m$ b) h/ N3 |, I, F1 f
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
" _8 N9 M: ^. r/ `, b3 P波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 0 S* S, E; j7 ~8 t* t4 L' g/ i
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 ; q4 D7 f1 m) Q. O' O) ]7 Q
8 `2 O2 i" G. r/ O* y4 B. ^俄语:я тебя люблю & l G% d$ I* z$ U/ i
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
& p# b1 E) U8 e0 k“勃、孛、渤”在吴语中读。 1 h2 \, y$ F/ N6 |. I: [
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
: g2 L9 D$ D* A! l) A俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 " [. ^3 k; Y3 y5 z8 H
- L5 }7 D' p9 ~; X9 n日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
+ T: r/ {* ^1 T0 b; z; s吴语拟音:啊衣希堆鲁。
' O8 T* r8 h3 }9 Q( l3 j其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
5 @0 F0 m5 e8 m讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
% j2 G% H) V( ~7 e' T4 N9 r- n
0 x" ^: r( x) c/ l; H阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 2 D' R/ j! D) c; _) q9 J
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 & y6 S4 L& d! H5 @% S/ |' Q* r
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 ~1 o, G! n: R' r+ C
& P' [4 Y8 ]) `" W# z; G
) w; }; C3 E! K* }2 J* z因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|