埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1886|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
8 K+ c8 ]) w- G; x9 S0 G! [3 [, k- I6 }. r1 u' {
The dead lobster is how to attract end users.....
; u/ L+ V. T7 G4 o- a1 g6 j0 I; B4 K$ w! R$ u% L
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。# p3 i+ R6 l7 k* ?' a* q: r
1 S! u* n. A* E( m* {& `
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
, [$ C- s/ E, m+ @Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:% a* P* o- z  p+ V' o: u( q
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 1 {& ]8 B4 K- C$ P; R
Is that make making sense?

; }2 V! U- y1 u5 H% F0 ]+ ~
$ P" J$ |( x) f0 U; k. o9 W: |I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?2 \& g' m, n6 {+ E3 _
  Q  r: R( R  i) |7 H
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
6 ^3 {3 u7 W- @2 N# ?. D, ]9 w/ `$ Q. f* n; J
Am I making sense?
5 S9 @0 P) G; i) w, E3 \Do I make sense?
' i7 A2 B+ Q3 i5 ~4 C7 q: z* FDoes it make sense?' Z- o* @1 @. P; I0 s% X
It makes sense?(反问)
+ Q: \* t. Y/ v0 |! BIs it  making sense?
3 d3 v. B4 D0 V/ g* lThat makes sense?( 反问)5 v% w! l0 h0 C6 C: V

' k. O# i" e  ^; u' \5 ]- lIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.2 m/ f1 D* R' I0 H
" K, g# U. H& t' D" Q/ A
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
0 M' ]  E: F1 O5 I& Z
. t0 m+ d* E3 r. f2 O- a  O2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。5 s: J- H# Y$ K1 V
$ M& D" w8 Y# b- ]( M" e9 e  F
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...: n5 \1 K# h) r3 ]* u0 v) l
7 c4 X) _  ?: ~: S
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
- ]5 [5 q6 Z) D8 B/ j# M# O8 h2 V+ {I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。& S, _+ h& z. `% @8 ?; Q! s
# y& R  R! T" c8 W
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 18:00 , Processed in 0.151116 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表