埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1989|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说; o7 u( v0 U% C

5 z1 r* w. S. Q8 c6 ^6 B; d5 P( ^The dead lobster is how to attract end users.....
. V  _/ x7 d* F# u, z; C, W
2 e" W- t- w6 R- g真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。, H' }9 W& w+ z& E+ F

& N% W! E1 F3 r' k) r! x3 `[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. & z  q, ~+ \& i& r
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
7 g" v( F/ O! _% AAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
, G% G( h; Q  Y2 [Is that make making sense?
5 P9 o! Y! F+ k2 v7 I

' {& F% C, ?. p4 I1 qI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
* N7 l# c) F( v) [9 }: u
9 y7 x, B- @5 b) J% O/ t$ b" dBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
& [6 U- H. W( f. F: J5 ^+ A, c' H9 R  W2 F7 E* b
Am I making sense?
( S5 }8 c$ i' }) e, [Do I make sense?
5 t9 s" D4 P8 X0 a. g. SDoes it make sense?
5 L% ^, i  b4 M$ fIt makes sense?(反问)
/ P+ L; ?8 x% D9 Q- I6 h8 d# h6 _Is it  making sense? ' }4 x7 h: x! l  u
That makes sense?( 反问), B6 r$ }: x4 X
: m! H3 m. x9 @" S5 a
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
( ]; p5 b" V* f1 p& B' [" t
, q5 M6 T( r1 X[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
) u, u0 R2 Y2 O8 k6 O$ M1 Q* K/ V* W& l0 W% ^$ c5 x
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
/ \6 @: l$ t' U
6 t$ _$ ^, F$ K& x( n! \1 Z[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
9 _1 O# k/ s& N5 B: s) \) n
5 P  V# l, o/ t' q( ]From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
; U3 z% `) Y+ Y: o) C9 Y- FI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。, c7 d  m& v, K2 c4 M! n" V' V8 A

! P! \+ |5 ?( M5 h# l6 N: ZYou are right. I was just clerical error.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 13:19 , Processed in 0.209472 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表