 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
' _: c! n. ]5 \" b* \( a" U" _$ E: O 中式早点
3 b/ O8 A+ P9 v4 v; o h( M
# i" r/ x3 T2 @0 E" ?' V 烧饼 Clay oven rolls 3 _. G8 `6 v3 B$ w, d F
" N% B7 S- A, e. ~
油条 Fried bread stick - F) t+ _9 ~9 W; m0 B3 H$ e
- Y: H+ F: \. R* L) t; |- b6 { 韭菜盒Fried leek dumplings / D5 f! E: L2 ~- a* m# R0 y0 R
1 L8 o4 P5 w% O" D# u 水饺 Boiled dumplings
8 _( U$ J6 f. g) J! S
* J- P G- r |8 m2 @ 蒸饺 Steamed dumplings 1 F% j. t" h. ]: F3 C. w7 Q
8 L1 K# K, X: ?6 h8 a R 馒头 Steamed buns 6 M( A- F) o! B. e! J$ `; f7 J `
9 N* o" R0 r% c J
割包 Steamed sandwich
8 ^' q% m, M' W4 ~0 e$ A( K+ S, c9 f P2 V% s7 g6 P4 b* y) a
饭团 Rice and vegetable roll
/ L2 p3 E) ~4 u6 I8 d7 C) i T, W; h5 q6 V
蛋饼 Egg cakes
; g2 d' B) J N" O. Q5 `) }
: q! k d) Z2 ~3 W1 s( Q! Y+ ~/ \5 i 皮蛋 100-year egg
7 l$ Z. S7 y4 V0 z
0 m5 \- I7 F/ {7 J 咸鸭蛋Salted duck egg
- d. K% y1 v0 y6 H7 I( q$ s, _8 F& U6 z: Y1 S2 r v* w
豆浆 Soybean milk T3 N* T2 U2 w* f% y
; M. m; f; J _0 S2 S# ~3 y6 J
饭 类 % [1 V. @" S2 B% t
+ b ^: ^" w! d9 h+ \ 稀饭 Rice porridge + n6 n% f/ `8 ~
a. H5 B* z u2 w
白饭 Plain white rice
8 }, N+ p" d! Q6 n' S% [! B0 t! N0 W, L# Z" S( a( `
油饭 Glutinous oil rice
) X4 h. X6 _* I% g
8 N% E1 n( l8 b" z# j: ?( r% _ 糯米饭Glutinous rice
# \* L+ b" u+ G* ] X6 e# {
1 G. G4 S0 ^# F 卤肉饭Braised pork rice 9 G1 T, V$ B- Q
( l+ [3 i l/ J4 F
蛋炒饭Fried rice with egg 5 V& v* b7 b% H- ~
' O0 A7 T9 @ y* E% [
地瓜粥Sweet potato congee 7 B, X+ d0 h9 r! N
6 y& Q3 I4 D# g5 e 面 类
0 _4 J* N" X K$ ~ w( C% x7 i2 B2 Z
馄饨面Wonton & noodles 4 }. H9 D3 ?* W; a
) t) J# J4 k$ l3 e+ Z+ Q$ [# G1 x
刀削面Sliced noodles
% U* r1 r/ j" l$ |# s. J4 _8 d4 P: |, F
麻辣面Spicy hot noodles 9 R& j0 n/ f; ?) j7 r( b
$ h+ A# f6 F) E8 e9 I7 q
麻酱面Sesame paste noodles
5 t, O4 F6 b8 _) k- U+ `% e' N y- ^
鴨肉面Duck with noodles
$ F( j- i; F) u) n) s ~' d% s8 y; Q2 u9 g! q
鱔魚面Eel noodles
1 L+ M8 e7 L% B* }3 \3 T$ J, } m4 i/ x
乌龙面Seafood noodles
* B" w6 V2 r4 _4 I1 b: P
k# m6 P9 _' r1 L% A. M3 { 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
3 ?$ V5 c+ c$ {- [/ N, A
' L" `3 |- f- G* J$ Q: J. {" p8 ` 牡蛎细面 Oyster thin noodles & Y: W4 Z* c9 g' F- M. v
& `! [8 A+ d( P2 z9 X9 ~1 ? 板条 Flat noodles
& C( u7 `" o6 D. j9 x+ e/ X% C+ z
4 x$ {: [! D+ x1 M 米粉 Rice noodles
1 E+ m1 S& A4 c9 R& K
1 ~8 P: l7 T" e" e/ {" n 炒米粉Fried rice noodles , T; r6 }) ]4 t) `) a# r" q+ A3 Y W
: Y3 J4 U& |1 x. K0 W
冬粉 Green bean noodle
# m3 J; X- c: W) I) N
6 i* B6 m* A) s4 U: w! l: d 汤 类 ) q6 ]0 O2 G: S4 U! @& F
: ?& Q( K1 @9 b3 c5 h8 h 鱼丸汤Fish ball soup
+ h( i. U" d7 q* g7 F+ f# I9 h2 U! A& d9 _+ u3 H) ] N
貢丸汤Meat ball soup
6 D* v2 r4 i* U7 k; i" g
% u, i( A0 b# G6 O) q2 m4 h2 z 蛋花汤Egg & vegetable soup
. o$ f5 I# x- [- Q3 K5 J
: M& u0 _+ X& a8 C- p5 z+ i 蛤蜊汤Clams soup
. R8 ~9 S9 ]0 C {: h. N( L6 `
; a& ?) E0 {0 \ 牡蛎汤Oyster soup
& b! y9 a( a) b2 P6 _1 X$ {+ y+ n. f
紫菜汤Seaweed soup # D, x/ ], R6 I j4 {
) N/ K# m7 t, c3 \7 R 酸辣汤Sweet & sour soup : o1 l; `0 ?; k" x7 S2 ^ q
4 u5 A( K# Z# t" Y1 r" ^ 馄饨汤Wonton soup ( u3 I/ g" x3 S# R9 [4 i
# }+ x) s+ e( U 猪肠汤Pork intestine soup 7 }0 `' z. c$ `" @1 o4 V6 |
- b6 M$ d& q9 @' h; Q# [
肉羹汤Pork thick soup . }, {$ P$ W- ?( U4 @* o& J5 M
3 y3 g+ s0 N& L 鱿鱼汤Squid soup
0 p ]2 \0 g* m+ m* h. f4 c% T) Z
5 S A5 v" Z D6 Y- u 花枝羹Squid thick soup
0 }% G5 K/ t8 i- t* B/ F! E+ I) \
甜 点 . `# G& E+ }) p) t) d4 ?, z& H
2 V3 S2 I/ ~' b$ c6 N5 i0 ^
爱玉 Vegetarian gelatin
% D) X5 E9 d: W5 R+ d0 H, S( n6 ]2 J6 A( u
糖葫芦Tomatoes on sticks
# [5 l2 |6 _& a$ g$ ?
: D0 b1 z/ G! @, R 长寿桃Longevity Peaches
! K; x/ }, f! B' g) ^, @
' t6 |5 F9 o3 O/ K" d' L9 V 芝麻球Glutinous rice sesame balls
" \! c! d* q- e) x
4 H9 M- M. w( B# @4 h3 L 麻花 Hemp flowers
( q7 [& l: e$ T& X
+ C. d l0 }: r* o% i+ O 双胞胎Horse hooves : o% D/ \" d: B! y, {, A0 s3 M
4 @$ E5 W) V3 D: B6 O8 j0 Z, L 冰 类 ) }% C! c. u n5 ~
# v+ p7 S8 {& q
绵绵冰Mein mein ice
& Q3 X) U) A4 O, C+ a, P5 i7 T& }" X/ A, p
麦角冰Oatmeal ice - I0 B# z0 F2 [# d
' J! k: p3 A/ f1 ~6 ]' Y& v( U 地瓜冰Sweet potato ice 2 ^6 I/ K1 _- ^6 W+ N
4 b5 \3 H8 |8 R. ]5 @ 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice - |; v8 h- G6 W9 t/ \) K( L+ m
9 ~& p) J7 b3 L# w8 j! h" @% _
八宝冰Eight treasures ice / l2 C! j( [% n5 L- }
8 h8 u1 Z5 ~' c. ~5 [ B9 J 豆花 Tofu pudding
0 f% [, _* ~; L
, w4 [% t) e _$ x 果 汁 + d" ^3 z5 Y# u# N* Z
2 |! Y9 V* Z( u4 M2 E 甘蔗汁Sugar cane juice
; a5 R: \1 A3 U. E5 \, E/ C# P; j
2 r1 a o: t. r2 D' w 酸梅汁Plum juice
9 b1 a( f- q, G0 J' t
4 C$ h" ^% B2 P2 x5 u. u0 c 杨桃汁Star fruit juice 9 G+ h, {3 r$ n$ m4 v
; z Y. m# |- A4 `0 \- k" ^2 U 青草茶Herb juice
. F9 ^9 u5 n" g& Z# D$ k7 t' G, q8 x2 R n! U2 X
点 心
) E/ n' i0 i4 U! |8 s0 w- d. K9 y f) C; q* q0 ^ L
牡蛎煎Oyster omelet
6 l1 r6 I$ P( v+ T) ?0 V1 D' j0 p& a! Y+ c$ A0 a. O: V# I' y
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) ' v x8 L1 D5 w, P! v
( T" k4 k) x* D6 ]" W! @7 [* b 油豆腐Oily bean curd
& D+ t5 G1 t* o- n; l
+ ^$ g1 C" l/ X5 O2 G 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ; H1 k0 k6 w3 W; _7 a* }8 W( P
# k- H2 T0 e( Y$ u
虾片 Prawn cracker ) d* s3 F& s) ^8 C; B
% h) f$ R1 ?, p6 |/ G+ k1 C
虾球 Shrimp balls
3 d- W$ v& u: M" {7 J5 t3 H/ z* a5 N' {: F8 m
春卷 Spring rolls " P: t- M$ ?1 `: Z
3 B+ t; B3 O( u; N 蛋卷 Chicken rolls , K: h! H1 x+ t* ?
8 Q7 ^, A6 C& i. v# o0 l 碗糕 Salty rice pudding
4 q8 [5 Q# i8 X5 H; n' Z
/ d2 C Z5 i- R0 | 筒仔米糕 Rice tube pudding . I& ^6 ^: e. c; Q
/ k: U( |. j: b! s- M
红豆糕Red bean cake
" B) d$ _1 F* H! a$ s, {- `3 x3 @( h) @- @+ q8 b6 s
绿豆糕Bean paste cake 3 i& _* ?. s! o. Z! I
+ d; r, i/ k: q 糯米糕Glutinous rice cakes 6 z, ~9 h: D% J
, m6 [8 ?8 ^1 Q, ^$ \ 萝卜糕Fried white radish patty 5 s9 @0 M1 T" O. t6 r
5 {* N, k+ m5 O7 f% b y+ p
芋头糕Taro cake $ t, ?2 ~: R4 c4 I2 k3 y+ V
3 | X* O6 C2 K3 Y7 U/ p$ {
肉圆 Taiwanese Meatballs
1 d# ^3 m6 g9 s5 _ S4 h. V) _
" J B8 b" Z6 m; t. i 水晶饺Pyramid dumplings
5 {# C5 u' O/ \- ]$ H+ J4 c4 ^) K/ D0 G& Z) N6 F0 q
肉丸 Rice-meat dumplings 4 O9 n) \- U; X
$ Y1 C# X7 j4 y/ h& D o
豆干 Dried tofu
% n# ?0 K% V, F% C3 ?5 N' f2 l5 }5 v* S. ?5 q
其 他
: ]; d9 ?8 g, J) M, L' s7 i* ^+ k) q( I, R2 m2 \7 X. |; U- [
当归鸭Angelica duck
; R% o5 U, j/ ~2 p9 j" x7 R7 i) i
; l I0 \8 b3 i' X 槟榔 Betel nut
4 d& _9 m& k9 d% p) ?' g+ [$ u$ I8 L5 b- S7 C: E
火锅 Hot pot |
|