埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1784|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
# X+ u& G, k5 K) ?hotel: 一般指有一定档次的旅馆
/ U/ \+ W* r+ oresidential home: 家庭旅馆6 o8 f& x. [2 E1 p3 y. j. t* D
homestay表示家庭住宿旅馆6 u3 r: O3 k& T6 B1 Z. \
accommodation:“提供住宿”
8 ~$ ]1 ~8 E' U9 O( B3 Amotel:汽车旅馆8 u8 }8 o& H5 W; {1 u- D3 l8 G
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
6 _+ F2 x- p. {# N( u. Y国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)5 x  e" N4 I5 E: o2 D7 a
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 7 u9 |2 l- S% q4 |1 d
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等8 d1 {+ G* i* n8 E
gasthaus: n.旅馆, 酒店$ W1 @* D+ u1 O
fonda: 也是旅馆的意思7 H+ Y# i' G+ c5 t- ?! {
chateau 西方一般指高级旅馆4 y" e- N7 t; K) |3 {, {
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。, f3 L$ @- v4 j. ~3 ^

! p( y% c! N0 l) whotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM # @6 h& [  y- @
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
. D- [& g  N, t
  E3 {' ~) C+ l7 mhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
1 P. l% r9 e* F3 |: u& R1 K
- _' n' Y! m& ]; O
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 12:21 , Processed in 0.135497 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表