埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1808|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
1 g9 n4 \: R3 j  Rhotel: 一般指有一定档次的旅馆
7 ~0 z8 Y( h2 M  Fresidential home: 家庭旅馆4 n( x! T( V* @& t
homestay表示家庭住宿旅馆4 C2 d: P* J: x
accommodation:“提供住宿”
3 U* ~: v: {, l( w4 H! _/ e- tmotel:汽车旅馆
8 Q5 p/ J* f9 s$ ]) ^inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
6 X+ n, w$ ^( k5 x0 @9 R国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)# R" s$ R$ y" {
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 0 k% S6 n/ H- Z' s
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等1 M. }# K# f: x! k3 C2 C+ Q
gasthaus: n.旅馆, 酒店5 X; ]8 I6 X1 I3 b- `, Y
fonda: 也是旅馆的意思
( l$ f$ c( [* a! ^' ^$ y* Bchateau 西方一般指高级旅馆
$ ^: y" T  Y  B7 RB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
1 W& B0 N7 @+ m7 t7 Z0 C
+ ~+ D$ P1 j- Y9 J7 `7 R& J* f" P- ohotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM ) P& _$ O* F. E3 u+ `
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
, u/ O; v5 q4 ?) A" f- c! D$ g% \/ n7 q; P0 q$ K
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。' ^) d# N1 C" M
3 v) s9 q  G  d: ^8 H; A2 ^( B
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 05:33 , Processed in 0.163699 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表