埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1965|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
& F, o+ _+ Q6 T& R' g7 @  H# |/ Ghotel: 一般指有一定档次的旅馆
$ }% x( u& N" ?7 I7 \" Lresidential home: 家庭旅馆
- M/ A0 Y  g. C2 Zhomestay表示家庭住宿旅馆
9 Z# o9 G+ H6 }6 _8 ?$ Gaccommodation:“提供住宿”   k& z* |6 y' T% f- N* z' `
motel:汽车旅馆6 P8 {% t8 V- E
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈$ v3 n1 o) R/ _) D
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
$ i2 R" O/ i" g  @6 \% y8 t, b还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
( T; Q& L, r6 G' m& mroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
3 ^, O! E+ f8 I6 Y  B& G* v5 t( y7 Zgasthaus: n.旅馆, 酒店, [6 T- b  C0 S7 d; b, l
fonda: 也是旅馆的意思" ^% f8 Q- b& M* r" B
chateau 西方一般指高级旅馆
2 A0 \5 v# j5 T. ?) U: U/ SB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
3 B% z% B7 x/ b) X# E; B
& S* ?4 C2 ~1 F# N* \5 uhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
$ q3 f  G. C# P% J6 V0 m我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。8 _1 ^4 }0 T( f/ t* J9 @

, [. Y3 i! \9 k" {/ Hhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。1 r3 P) v; b' S% U, }2 P0 t- Q% o
' @: \4 K, d5 a3 W, [" z
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 19:31 , Processed in 0.287989 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表