 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼/ t7 n+ u- ]; L% ~+ e
释义:punishment in which the offender suffers
( H& d- }1 V0 J3 W) u, I; k what the victim has suffered, exact retribution
( X! R; K ?2 @( ^* ?) F 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ) Z7 B3 Y6 ]9 C7 R" {7 E; ~! V
be avenged.
: r; G7 I9 i, c; [. [, y6 V+ O 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
6 |8 p) P# {; y! w' P 遭到报复。
8 R8 U" ~' f; L7 r; p- w 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色3 _. O; M) l$ S: q) l: E) A
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
( ]( c" |4 ?0 P8 v And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ) P5 u! y: y: A0 r2 |# P; c* x; g
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
/ M5 D5 k! j/ I: U' U8 w5 \ burning, wound for wound, stripe for stripe.5 J% g/ Z# U+ l
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚! d: w# e) S, X
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|