 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼# Z; j# z4 t$ a5 b1 g) J
释义:punishment in which the offender suffers " @/ G1 E: T8 I# S
what the victim has suffered, exact retribution
1 w/ t+ X B+ `* T# ]5 z 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" I* K' t2 g5 Y; p be avenged.
, [8 E6 u5 X3 X2 l2 i G, _ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
7 V4 f/ ^* ]' | 遭到报复。' \, K; L3 a) m0 u8 ~: M/ k
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色 @% y8 W' j, h" A7 m5 e" h- E
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
" k) {5 w% i3 ~4 N- _ And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
- N. z& f. P" K eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
( M6 a5 Q7 t8 c" e9 G$ N% v$ S7 g3 G burning, wound for wound, stripe for stripe.+ c6 Z# z# E. q+ N6 C$ X
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
4 h ]& Y3 L+ Y! p2 T; n 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|