 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.
- T( Y+ s3 Y1 r/ U0 d不善始者不善终。 - Z* m( Y/ x3 z+ R r H n
A bad thing never dies.6 r8 V- D6 v, G; _' t$ w/ q7 U) K8 T0 L
遗臭万年。
; A4 C# ~1 K1 ?0 B v rA bad workman always blames his tools.
2 D3 u! W- g$ X/ } N不会撑船怪河弯。 2 p# Z* E7 f; T) e/ S0 m: c
A bird in the hand is worth than two in the bush.7 `5 U# z, }& H9 o0 I2 Q& p) {7 _
一鸟在手胜过双鸟在林。
$ S8 p5 t$ D; A; d8 W" M o5 CA boaster and a liar are cousins-german.
% S/ D/ c; K% f: f' t9 G吹牛与说谎本是同宗。
1 m! L$ K1 C. J. |, EA bully is always a coward.- w. L- v) y5 G
色厉内荏。 : r: E; B, w$ a4 N/ A+ g* P
A burden of one''s choice is not felt.% ^( K* `# u; x0 z" q# @
爱挑的担子不嫌重。 # W% P* d5 A! C) e4 o! P
A candle lights others and consumes itself.
* Z( M: A) F) }. p8 o蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
" L6 Z/ c. i1 {A cat has 9 lives.9 A4 |9 b2 d$ e( X: P M
猫有九条命。 8 K8 V9 r o z" S2 Z* m% ]
A cat may look at a king.
0 n( @0 E. F% A, f2 }! i人人平等。
+ g1 A4 p+ H4 E5 v( k EA close mouth catches no flies.6 D k2 ?7 i( l/ C2 F
病从口入。
0 J/ F7 \ M6 s! gA constant guest is never welcome.
X7 J( r" g$ e2 \. P6 X) Y常客令人厌。 9 u+ E0 L, n$ a G$ W7 S) Y5 Q3 K
Actions speak louder than words.4 Q( G2 ?$ J& _5 ~2 l4 U& o+ d
事实胜于雄辩。 . W0 ]" Z8 A" L3 L7 a+ d# P R
Adversity leads to prosperity.
% @. o" ~* T: c$ q3 A4 C- r; d+ E$ S穷则思变。
6 K7 O/ C$ ~( L4 tAdversity makes a man wise, not rich.
1 Y1 O8 }3 ~4 r+ Y6 Z# A5 @逆境出人才。 & O9 R+ K1 @9 k; d9 g Z) \' H8 {; p
A fair death honors the whole life.
0 N2 \! [8 B4 `# F+ j, \死得其所,流芳百世。 7 h( D. j. L$ I, f8 H! t
A faithful friend is hard to find.
2 m& C4 H3 ^3 L8 R* u知音难觅。
; m- l& e: m) l' _A fall into a pit, a gain in your wit.7 V; r( [6 j' a
吃一堑,长一智。
! R4 }; m/ O5 `9 `" v D& bA fox may grow gray, but never good.
- Q$ E! G( ?! [' `9 w6 f' Q江山易改,本性难移。 K9 _( p! p! ^
A friend in need is a friend indeed.
+ W" B+ I8 a& x" X5 @4 [患难见真情。
& ]* L( h. L% v: [0 c5 m9 zA friend is easier lost than found.4 r/ t5 [! B' O) S% q' J. T
得朋友难,失朋友易。 : y3 Y% O n% ?- T' F! l+ ?
A friend is never known till a man has need.( |5 H- X# i, }+ V* ]- T& g
需要之时方知友。
7 O1 E9 r9 X: H! Q, BA friend without faults will never be found.7 m4 [: @$ {6 {# i* m6 D3 T: V
没有十全十美的朋友。 # I) M; H7 w% @ C; B( v
''After you'' is good manners.
8 H D' w9 L/ a% O! G“您先请”是礼貌。
, U. ?) j" M) R0 U) z/ u8 v0 pA good beginning is half done.
3 O5 M0 v. `: f良好的开端是成功的一半。
6 W/ S: ~, _9 s- h5 y5 |1 v. N% {A good beginning makes a good ending.
$ z3 O4 b6 o% D6 }# j2 @善始者善终。 % y/ q; W) @% t! {
A good book is a good friend.$ e5 x- e( t7 M! e3 N
好书如挚友。
7 j6 _5 S! G5 t# r$ TA good book is the best of friends, the same today and forever.8 }. y. M W6 N$ Z
一本好书,相伴一生。
5 G4 p, A/ M4 lA good conscience is a soft pillow.4 B6 r; Q0 c2 E( k: @% ]8 f
不做亏心事,不怕鬼叫门。 $ v. F( E# S7 t' }2 g
A good fame is better than a good face.
4 e# R! }. w1 b& v/ s5 _美名胜过美貌。 - t+ Y+ I0 @# B; q; C
A good husband makes a good wife.
2 ]( @( Z. N( Y& M8 e' S夫善则妻贤。 ' h8 C! W/ {% C& x7 u
A good medicine tastes bitter./ [, R1 m- m: n# Z. O) |: o0 c$ Y7 h
良药苦口。
/ U+ q3 M- Q2 y ]A good wife health is a man''s best wealth.6 P3 O9 V! f, @; N5 p+ L
妻贤身体好是男人最大的财富。
4 u: h; a+ J+ V- P. _( PA great talker is a great liar.
7 X& c! _2 U( b1 T$ f说大话者多谎言。 8 {- c$ b: l4 c8 y: R. B2 y5 m
A hedge between keeps friendship green.
7 G8 B9 ^% f# W2 d! ~4 @) s君子之交淡如水。 * W; g* L! I0 V/ a4 C! ?9 O$ F
A joke never gains an enemy but loses a friend.
& N; f' q% L" @+ @+ h戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
: F/ J0 \% y. o3 v& OA leopard cannot change its spots.
6 E- F( ~% t# v+ e! ? r2 }积习难改。
" W: W6 }, T6 P8 K/ b4 d, `- s- RA liar is not believed when he speaks the truth.. D) L# r7 v$ G( {& m3 ^+ H* {2 ?
说谎者即使讲真话也没人相信。
% V3 o8 M9 `3 p2 H* M" w2 |8 rA light heart lives long.3 b0 Y$ ?/ E% q1 M3 E, X0 E" v8 p
静以修身。
7 u& n- S% E% D9 P: |. Y+ YA little body often harbors a great soul.
* N9 ?. o$ y9 G" g浓缩的都是精品。 2 h9 A k! _; j$ L" }% B4 I, }" }
A little knowledge is a dangerous thing.
; M% Y5 s+ L. J9 i$ J( P; R: W一知半解,自欺欺人。
' B$ j; l" ]+ u' O+ X0 GA little pot is soon hot.* a' a b D5 L. j
狗肚子盛不得四两油。
5 P- e; Q- p2 c- h: P; RAll are brave when the enemy flies.
" T: @: {5 J; f敌人逃窜时,人人都成了勇士。 . x% \7 g! q+ D3 e1 p2 _' e
All good things come to an end.3 i1 n2 H5 f; }% Q, @0 u/ S
天下没有不散的筵席。 4 I! N6 D! r* e6 L+ P
All rivers run into sea.
4 u( j0 ~& M6 V! X2 y f- `/ ?海纳百川。 ' c1 C& W; R5 ^7 v+ x
All roads lead to Rome.9 |8 m5 A! ^" }& K3 v
条条大路通罗马。 " N' M5 A2 `. L' z& d8 }
All that ends well is well.
# L" L! O$ w" j0 V, c' n" Q& B, s0 Y结果好,就一切都好。 6 d9 k1 W& J/ c$ z
All that glitters is not gold.
" X7 l! `5 x5 u6 E* t: a闪光的不一定都是金子。
0 d: Z" {3 D3 q F9 p' TAll things are difficult before they are easy.
' t" K; H) f5 |( x4 @' V t+ n凡事总是由难而易。 % e( t! ~/ d# F) t, I; I( ^
All work and no play makes Jack a dull boy.
0 h% g$ ]" ~2 C, H2 ~! M只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
0 S% C6 g7 c$ F, u( iA man becomes learned by asking questions.) e4 @& @; n% H
不耻下问才能有学问。
3 c2 B+ Y( Q7 f' I# lA man can do no more than he can.
$ @1 z! f: C" I5 t3 K凡事都应量力而行。 3 k! ~& t/ Y4 }+ Q
A man cannot spin and reel at the same time.! P1 {8 k5 p3 g7 a
一心不能二用。 . l& v& |: j4 h% l& g
A man is known by his friends.
4 u4 c/ g' z9 C# ^4 l' @什么人交什么朋友。
1 f! `' N) {' G- Z$ N/ h9 \0 FA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.: M4 n/ @; v% {" }
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|