 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。8 y6 Z9 i- ]+ k0 [7 ^! ^$ X
6 R4 [+ W4 d4 ^% W5 K( I
这些“小标题”是怎么来的?& i& k% v; y# }6 n2 v+ Q
+ l. ~7 [' S$ u7 u( `
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)5 S, e" C3 D ` [2 _3 C, \
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。$ m: r; z4 w* W& X
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。+ u6 q% x! l0 h1 |# m) J; ]
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。& K v) d$ V8 V$ x+ V
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。/ l1 J: f- ~% x K- U
( f/ M( d- m% s ]
作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
* A g: L8 x/ ~( j6 h3 j8 h9 H( n4 [4 m- y' k
2. “章” 和 “节” 的划分
& i; m3 Z: s E: J章的划分:
, R1 ]: _) |. y) ~# W1 s发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。5 u8 V4 ~- x! m1 x c
时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
/ }% a2 q2 l* s* j7 K过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
6 V1 d% v, j2 I) r
1 T) j# B$ ]2 s5 r节的划分:
) O' j* F+ d l, H2 @; e7 H4 P旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。- G2 s8 R* E: f: }+ C. f$ W: g( f$ h* @
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。! v) j5 v+ r# r L6 A
时间:公元1551年。
. s5 g5 O: B7 I2 Z( w作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。5 Y; h3 [6 X( N
! P% B* R1 H4 H3 T- i% z3 b
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)
' g2 `+ l, C2 Q, R l9 d* [这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。/ R. a$ @% g' Z; ?' ^7 z2 g8 P
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
7 Z+ s% _! j! _4 y不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。
: i" V/ j/ v* H% Y$ ^% V: G它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。
?1 `3 _) c8 b' i# |# G1 m2 r" H0 I
( f+ ~* A$ O; x2 x4 B# x2 ^& u" [只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
* M6 O3 W5 B9 y. c4 f* V( g导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
& P* p$ Q* [1 W. K5 S主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。2 B/ G0 s0 S2 C! h6 C: p. G
* }; X' q2 o# v$ u/ [+ |" t需要注意的重要事项:
8 Q3 l- \* `$ N并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。
* d$ F1 @7 f9 [
! b* L2 c n2 E! E q- C! R3 j可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
& g% z9 R$ k2 E9 w, ~! o* o
6 P! ~) }' M0 G6 V阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。! ^, q1 d) p! Q5 m# u
* F( \9 P8 B8 Z! p& g+ A, v* k2 d# ~
总结:0 W% x7 o# D- p/ `/ e
类型 来源 时间 作用 权威性
# P) ~; z; p- F书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文
: @$ l. J% s6 t1 i7 o章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启" n. g6 x0 l( v% l; \% L! z0 r8 D
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考
& w% Q7 w! l4 [) C) e; T, a8 R0 I这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|