 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。' w0 P# K) j! j& W$ x: A5 K* m
3 w+ u% c8 f6 _
) ]; L0 d& z: s+ T
, `/ q$ L( O" Q8 O% q9 r, e- _9 OCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
. K8 w: V- ?# E5 D0 E9 l
3 E; R- l9 H1 M患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
3 k! j! @: g2 l; }4 q4 h! N1 J( J2 b- ^3 u% I% t: C
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:0 B: A/ B2 O: w- k; E& v
9 `% y% S& B+ }% m- \' a6 v$ k" Q
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。; W2 a! Y, q( k; h4 M0 i* J% ]
, d! X& W$ D9 L5 g0 G
65岁及以上长者:感染风险显著增加。7 r* R) F. ]/ h1 o9 D6 \7 K% Y
7 }& Y: |: g* r& q6 @$ m O
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
/ l' B. {! p4 K& U+ N# b+ V ?: v: D, O# k5 Y' x
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:" e8 o3 L* w/ D4 Z
" x; c& O5 ]3 V( T调味猪蹄$ n V- x/ v j; j
中式麻辣鸭头* O* }, ]1 i& T7 R! C0 z
御香熟鸡) Q1 }& @, q m$ m8 G; A* J# _
中式辣鸭脖2 F9 u6 _2 t, o+ n
中式麻辣鸭舌
$ v; U8 p: e. e! s中式麻辣鸭翅6 a2 v# P$ \; N* x2 J' r- e
中式凤爪0 X$ p \& ]0 w: d2 b: ~
卤牛腱
" ^: u! @! C! U2 h牛小腿
' z9 t1 d5 g1 F7 f. c" w牛肚配辣椒酱
' g' C- o! b# B: V1 i1 v完整召回产品清单及详情可参考. @* Z- \! L7 V# |( e# Z; }
' d% ^; N+ X! M4 b+ {
Japanese Chasu Pork Belly
5 W+ @; {+ f3 c( A. {& M5 ^& RBraised Pork Belly in Brown Sauce
2 l: u# ?- [" x2 v; bSeasoned Pork Feet8 p) g E$ Y* K0 {- _- _* h4 ~
Seasoned Pork Hock
% \+ a% O' O# V o0 j+ ?Chinese Brand Spicy Duck Head
: K. l8 U# o0 N" q9 JYushang Brand Cooked Chicken* M( o4 B% O9 R5 d+ Z/ N5 }
Chinese Brand Spicy Duck Neck- U0 `+ { k1 U5 B& A. l
Bazhen Seasoned Whole Chicken6 Q4 [% y% i ]7 C
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
- u0 `7 H% U2 A; r+ g; WChinese Brand Spicy Duck Wings
( y, \) E# q( s$ D1 TChinese Brand Chicken Feet4 S! g; D% q( i$ i
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
( C: l, O/ D5 N9 H: L Y# ySeasoned Pork Tongues. k7 E6 Q# {8 }6 a6 {1 y
Seasoned Chicken Quarter Leg
5 ] `5 L, _6 H0 b5 H9 O* u" mBraised Beef Shank
( u0 T5 a/ z. i4 o3 eBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
$ j9 C- W, A1 S8 U8 y" F5 pYu Shang Brand Cooked Pork Hock
1 [' Y/ L8 N% c; ESeasoned Pork Snout Meat
2 a, Z8 y1 U) ASpicy Pork Ear7 S2 {9 Q, x: s" k. d B2 {' _
Spicy Chicken Gizzards
9 V2 Z; ^' J( Q; JSpicy Pork Feet
\( O d( V5 q6 V& c; `4 LLambs Head Soup (frozen)2 c) z! C* o! Y4 \
Chinese Brand Spicy Chicken Feet+ Y8 L5 j# E7 z ]
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
8 P5 h0 I8 t, `4 i+ R2 O- @2 fBrand Cooked Chicken Livers
9 T/ R$ t" }9 l- f4 SPickled Chicken Feet
) P2 u1 M' D/ o7 H; T) ^/ }( PBraised Pork with Preserved Vegetables2 ?6 Y$ y9 f# z/ S) K6 C: q) Q) R
' p/ W; N) K1 o) ]# K* r这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
+ `4 d/ X8 R4 e
X! ]" `* M+ ^( wCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。. t8 @" J. P7 c! ~( U, G
, ]0 _8 E8 e5 y% P4 R. V
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|