 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚/ K* X) ^8 M& k- P5 s' o) `
' R7 ?1 V, g, }! z6 Y9 S
+ P5 g+ \' N& V) n4 a g) w, L q6 C3 N9 [: z( @
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
7 g" w2 E6 _ ]) z; {! U1 D
5 d; t( @1 h1 q# \7 s' ]1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. + C6 m" j E, Y
. b, u2 F! k# g(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) ' e% s1 O. D' [* ^5 E3 c; I, J
6 }9 e4 L2 N% p! }0 {! s
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? + f8 \( R) T, W8 n
# [/ I' T& _6 R$ d(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
6 z8 Y( U/ w3 r" e( @6 r0 k0 O
7 i& K' `$ W' ~3 C. l3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
( k8 W: L8 Q8 \- o: F) C3 j2 R% r# f0 M/ ?
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) 3 ^: ?" G, p, v
4 e e; s$ L$ X5 G& R- z
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
" R9 W9 h; P$ C* `. N( B# j s( P0 ^1 r0 H
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
0 U) E9 C. Z% W. V& _0 t& ?! j* y; F7 \6 i) |. q: W
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
3 l' M; l0 O) O. s7 N% l2 q( P/ S& D4 b
(你不要再占用我的桌子,好吗?) ( r E7 X- x) G9 H
. u/ L7 w0 J( i- j2 z6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
* W& @* T( g, J* E- x: n! N' |) r& K4 P/ _! D; ?) {8 s/ V' F, B
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) " _+ q! K8 x1 _5 k. R6 ]
8 D+ x/ D. _- H& ]- U% N
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
& I1 d5 S1 \! L( g4 J+ H( H
' ] E3 Q' {9 G/ l(我在计算时,别跟我说话。)
8 u. O3 l* _% v0 f7 @% p3 v4 V, P: s. ~1 S1 \/ ?9 E0 y. E
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! 3 Q6 t Y- _4 Y% Y9 @5 o, }! N
7 M/ B8 v- C& X6 C& g! o(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) ( Z, J* N! e/ \+ o; A3 C
5 n2 @. J# M9 C T- H; H6 B
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
4 e% D- E6 `$ n3 i
: A+ E+ R; l& w3 Y( A(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!) * V W; |; E1 I _* X
) ^3 U' e+ W5 B: E7 ^- ~
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
, h" }9 ^/ q4 U( @$ b$ q1 T; g) r: B9 s' w; i
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
/ m& j+ ~3 R/ M( E5 ]6 L. b4 f6 S* j; O: `) N
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
8 o/ [4 [6 n& V& O
3 z4 |( U8 ^8 H(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
! S( a1 @ c! B9 W2 g7 p1 i0 E- a; R
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
! O7 N0 j( C) {- g/ B8 K' R( U+ K+ Z. u+ B% |
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
# C& z" P2 n6 @+ t5 r7 f. n# h1 f- }# w: @! r- w
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? ' h+ F) w/ b; F! X- h
7 X9 D" m$ e' _ A1 z/ J' U! V
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
% _- ]# P& F& _* n/ m% V8 G0 r
7 ?; K! x" G$ ]5 ?% ~14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
/ t1 c/ `2 X n" Q7 |4 a2 R0 I% p. v- {4 u$ P$ {& ?: Z [0 I
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) " s7 d- m3 d- S5 c* I( P4 R
( p# [+ |& t1 ^$ k3 D; H
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
7 g: a2 _5 B; E- d3 h
: @/ g( s. ?5 e+ J(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
, z# j1 W' `, {# R+ T: v4 e$ d7 {- s5 r* j
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
9 T) J. u2 z4 C$ D7 R; c: W2 E; H) R) m- ^, B: w' e( S
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|