 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
+ v/ p" ^3 T' t( V9 I3 B2 d. b/ L" w" z! n
1 C) z& q9 M8 b x# r b! H+ n; s8 T
& E5 l) c- D" Q5 B; T2 `在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
0 W7 e5 S; C7 d3 l. E9 x" w$ a2 _: t+ ?
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. * Q5 e1 v$ ]* U: ?$ A
8 Z. \# Z) q6 c* | q" F5 _# n s(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) ; [- J1 R. C7 W* A0 `" k
2 a8 U8 z/ ]* J6 S2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? , f- O* l; C4 J6 }
1 D8 s; r, P. I- v/ S f: r7 s
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) G4 O+ C/ t! E, S W' H o8 q
|) g2 _* c* B8 n I3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. T" [" m( t- x: T" X8 P/ c( g# M
+ f$ e) w1 E2 K2 `. R3 r* Q(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
" m0 S+ J0 k7 u/ ?% O. X8 |: Z
1 ~+ a4 r( Z6 m! ~0 e4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 8 `7 r4 t# M2 v+ U" w! {7 R7 l
! C0 u$ A7 k& I) v. x
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
6 v9 I C7 |: ^; Z! X' P
4 Q) F7 k$ r [1 Q5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
' W8 x: V( k1 {- i# A# \4 ?: f8 H# U
" Y S' X4 z" ^. W/ D3 R(你不要再占用我的桌子,好吗?)
6 n0 i% l9 t+ U9 J% A r! o& t
; \' p* s, M/ B3 i2 _6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? % g, q, y3 g3 ]- j# g
1 @" u; f% z2 j% _
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
1 p1 F& F% `; K/ V1 H4 s/ O3 v. r" R/ t
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. # q: r: m1 }) C( |* }2 O5 E
( _5 K0 r# z- ^ q7 @1 r! j(我在计算时,别跟我说话。) + s% o0 C; z% [; F, [2 {0 ]
6 i u Y$ r; q4 l' {! J8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! 5 X3 h4 {7 ~+ g
0 `# c0 X. A" q2 A
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
, R1 v) @9 D. z7 Z1 t7 P7 [. O) L2 N; x& Y* ~5 N0 \' c S: c9 n
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! + }' B3 k$ Q: t" a4 K
4 Y/ K0 o1 |) \3 i- _/ a4 q% l! w(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
' ?; F }/ m4 d6 x! i, C9 ] B( T: [/ r4 P/ C
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
& J `1 V* T4 U% c; x+ f# l. Y0 k. h$ Y. r* a
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
/ X5 |' d" F# z+ @% F9 [3 R6 t6 i
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
6 B4 ]0 v/ n6 S/ r: M* G1 X T. ^9 F+ G3 i3 q. d( Z# g
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
) y' f0 d' f% z% N& @& _% `; |
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 7 t1 Y; P+ _ s0 J1 ~) E- L
$ i+ X0 ] N2 X! @* o4 J(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) 7 q P! {3 f Y! F3 V& r, n' c3 m
$ t5 Z4 J. L( K
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? % p0 H. |; G6 H$ A0 C) }& F0 b1 o
! y5 a, E) @% |( v% N" i5 l5 v
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
4 s H2 U8 P! I" o9 o) q( B" T+ @% ^- q6 P2 S5 w& ?
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. ) Z, \2 S; X4 j
% Z. W( t8 P: Z
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) / |0 l6 L |) \" @6 E* ^
) c6 p( Z0 [4 C: c0 E0 M15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
; Y9 S2 l- V) n# o
1 N0 p8 {$ E3 F* ](我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) ; @. V% j5 R- y0 h7 Y; V1 c+ \7 s
8 M( T/ k# g0 F0 ?
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
% S! o q. r' E+ E0 V0 q* ^5 w+ k; [ s( ]# c! k# F% t
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|