 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二
- }. a6 H, Z, T4 t3 F" e6 b x
. v6 ^, t; ]0 X# E E8 X) [发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English
1 g- e- z# E3 n8 G! ^
4 ]: P* e0 {7 E4 v" e
: c2 ^4 W# G; y1 G8 J) BCan I take a rain check?
' {% P% g1 k/ _你能改天再请我吗?
. n- n+ [! A2 M! T
5 w' q, M' \, [& _7 G【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。 6 ^# k1 K' T$ ?
/ d: D4 h* Q7 M9 O/ o1 n5 w- cA: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight. + J, g- d7 p& r% {) l7 p
B: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check?
: I) u1 C- D, L" X9 R% H& |" Y
+ B8 @8 \2 g" y' n中英文自由转换挑战 ; `7 n! f8 _0 Q3 s6 a0 W3 P/ @" f) A
A:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。 & f+ T4 ?5 T$ C1 a
B:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗?
* X. P1 x# ?2 G5 G: n+ t3 Q
4 ?' k0 Z, U$ |+ `: LKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different! 5 Q T, U' B. M9 u) S2 ]
这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同!
% J5 F- U2 o. {
: y$ v' Q) k$ x8 R. ~Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。 b. c6 v) G% T. p: C
+ S i. D& E* C" A, N9 U2 B2 K“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。 ' ^' M' Q% Q7 t9 b8 u
5 j' ^) ?. M7 ]; }
我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。 ! c5 n* [/ X3 Y" T/ ~& c- y
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
4 }* p" L+ L8 J
- \) S7 ^1 Q+ I$ y& GA: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it? ' L! h) r, ^# E
B: Sure, anything you say. / T5 D, t' S' Z4 ?, E7 @
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗? 2 O) `1 w& [' S E! y C. ]
B:当然可以,随你。
( y% w2 V% c( {5 P0 f* F# u
, u+ k, p9 D0 `2 T1 ]( t/ `+ m/ PA: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight?
3 P" h9 a1 k3 P+ |5 e# t% x9 TB: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check?
7 Q( P+ t1 g& c6 n+ c3 ]- j; HA:南希,你今晚跟我去英语角好吗? 6 V/ Y, o% W& g, g& x
B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗? ( L3 j( X% g$ \; I1 l. `
7 y( u1 H2 ]4 `A: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday. % z4 L& E: Y7 s8 ~) n( ^
B: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check?
# E" I, k4 F) s. `% \A:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。
0 m' V9 [+ ~; w( P* x$ S7 P7 nB:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗?
. N' ^) G, m# O2 X9 b' ^4 o% @
2 p- N# ~: U$ w6 U( r' HA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her?
# U, |# `1 G7 c! wB: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check? + d$ \4 z. l* Y" j4 X
A:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
T; @9 W( N. h9 u* i2 xB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|