埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4645|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
2 c2 z3 ^' {2 Z1 [# v% j  W; @+ T5 q+ Y
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑 0 M3 x% M! ]- K2 Y7 L) i! w
- _: ~- V+ F3 S+ W. F
长亭外,古道边,芳草碧连天。2 ~* e0 J' E1 Y3 l( T
# ?3 y, ~: h/ W0 H
Out the side of road shelter, grasses are green and wild5 n5 q. T) `  ?' g0 R

  j- x6 k! K& j% _& @/ K# G晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
9 Z1 T5 U5 R5 l' q5 \6 b* k1 S& p! p( `3 L
Flute wails at night, the setting sun in the western sky
) ~* }7 E5 L# S. H9 R  Y" w; c0 p8 }  K7 G$ v3 x& H
天之涯,地之角,知交半零落。
0 {) F- h% o8 z& c- ^
) B2 Y4 Q. {" g" ^5 O0 w4 G4 B' }Friends of mine have gone by, leaving missing and I% e' b; G! D+ z" Q. {4 \4 o* v

# |1 H+ B( d& |3 j7 q! q& o一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
' ]8 L. B. ?  q* {0 ?! \* d2 o" [2 d5 S6 r& X
A cup of wine with best wishes waves you long goodbye
* F/ z  w+ V# d' z9 s( L# ^6 s, V% r% c: g
长亭外,古道边,芳草碧连天。
$ z& e/ b2 |  ~+ a' _! f. u/ z/ L, ^' v% H, |2 y" _
Out the side of road shelter, grasses are green and wild" y6 `+ z' Q9 a& N2 M0 S- ?9 L( s
0 [, K4 @! B& x- O4 e/ ]% c( @. E
问君此去几时来,来时莫徘徊。
7 c3 l. r. r( s
" F5 e# A3 n3 C9 t0 N, B2 kTell me when you will come back, come back anytime
+ c  C5 v( Y5 L+ b( v& _1 t# i
6 W5 v0 A/ h4 ~/ P天之涯,地之角,知交半零落。! j+ G& j# h; I# w, m
# f. X6 s# N( T. w6 U7 P
Friends of mine have gone by, leaving missing and I( ?+ o* x: g* V8 v
, v8 D" ?) V/ D$ @9 v
人生难得是欢聚,惟有别离多。, `  u( P7 H# j3 F; Y$ \
( E) m7 Z5 c9 ?0 h2 U
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
7 a# T( ?8 x' Z7 C
* o( k/ j! c4 f, E7 ohttp://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-29 09:16 , Processed in 0.104797 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表