 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
6 B/ t( H1 u* P8 l9 y; y, k- }( b0 U9 o) l) X& {4 I
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
* K: @. w" V! h7 w7 w9 V0 g' h* N9 f5 q k+ _. C
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
) ?$ C1 k; ^% P5 \- G. i ?9 {* ]2 S! N
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”; g9 N1 l2 T4 r" g+ G
. @5 n% C# X0 v T+ e# K
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
$ d7 G# n9 r# ]* Q6 b0 s' z- [" n1 m: A- o% }" }
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
- N, q1 n. H7 N- n- K) S( l" Y
* u4 U5 K) ^0 s9 _7 f6 b很多华人来了后一脸懵然,不知所措。- F! u6 I3 {( c8 m% \! b6 K
5 @' q3 H1 G, b# z% ^1 [7 p- E
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。4 M1 M9 y( ^! q- h7 p# e3 ^
1 O4 e/ P$ M! q0 J
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
6 T2 k! k" X% W. v: r+ r$ J0 _! A9 A! v7 N/ s8 I
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。+ t6 ?) o1 b3 R
' |. j' Z3 z9 Z4 l3 Z% _' Z% K4 n) U
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
n9 ]5 l! G7 }4 |' C5 G7 A7 C$ O+ V; O
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
# s( a$ w( a% X" \1 q2 }6 M1 q- R# j& b8 E, e4 T
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
" t% e7 P4 _( }6 Y, P
9 B7 o- _+ v" u# q# i$ g: M为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。' t0 x- v' \$ L. {/ i0 I
. q" H. _+ r) \5 E8 z& K, J+ E" [
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
( F4 n8 ~5 T% C/ ?2 T; {" Q
+ ]: E, O4 A6 j- [现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。4 v- R* I, Q' g. m
, h/ n5 z4 i$ m. r
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
+ \) F) j; o0 i3 C a5 ?: f7 w- v6 T& H
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
" y- j% g/ `* ^1 W* P3 H$ Q* a. |$ w4 f2 m! N
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。; f4 }3 I3 q: y' \* v
8 O& u, ]1 y3 D% t( F+ |
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
3 [( r. v; v% x$ A( u. c2 S
$ h4 ^9 ]0 x9 R# B1 W' ]一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”9 A2 f; V8 M& e0 b7 X, f* c& J
! F% O# i' t7 X: @+ s) A年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”# \6 g& y9 V$ v+ [: q2 G& T; i& K }- q! D
/ H1 L1 D& a2 ^2 H: L) t大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
. @5 i6 _8 G7 N; A7 _: l! j
% H# i- k: r$ W2 U4 R: \0 G据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
+ }1 h8 I y8 k) U6 s+ S" ~$ `2 d# m# P% ]! g& G s: n
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
& U$ ?+ n7 j. O
: D0 E0 P- s5 O& o7 k4 D* T- [华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。1 ^: L* I; L9 U+ z S. V9 t0 s
; J8 ~% W4 h" {卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
( {1 U, T$ i, I1 L5 }9 @( Y0 n4 O' {" _8 w
https://cacnews.ca/101238.html' ^9 L+ D9 M7 B: e# ^
|
|