 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
阿尔伯塔省卫生服务局已在其网站上增加了8种其他语言的医疗信息,这8种语言是阿尔伯塔省医疗方面最常被要求翻译或口译的语言。
]) P6 n1 b. Y9 g* v2 T I S% k# f% K' M6 c' U6 b( t
! l# o4 g9 o' K0 k& \, b1 _
“应该让每个艾伯塔人都能使用省级医疗系统,无论他们的母语、种族或背景如何。在线提供翻译信息不仅反映了艾伯塔省的多元化,而且有助于满足患者和家庭的需要。我很高兴看到AHS网站增加了这些新内容。”
0 @& T! e0 K% _8 u& R$ L$ o8 s" b5 d8 v) X% c5 C, i$ m
卫生部长Tyler Shandro
. `! m ?7 C9 G
9 w( n$ K4 c; E# t, d/ T8 j6 k$ D* c1 d4 ~* B/ p
Shandro部长在许多族裔媒体见面会上会见了记者和编辑,重点介绍了这些新信息。
4 ]% q8 N4 y6 E( `
0 ` N) V1 @' X! G1 d. {9 [; B% T. h9 i
“我们政府将翻译和口译服务作为我们关注多元文化和包容性的工作重点。这一举措将为许多艾伯塔人扫清使用医疗系统的障碍。无论是例行身体检查还是急诊,在需要医疗服务时,如果存在语言障碍,可谓雪上加霜。我们的政府正在努力通过让民众更易于获得医疗服务来缓解民众的压力,使所有艾伯塔人都能使用这些基本服务。”
( d; c8 b, W$ d
3 ?6 H% d( h/ L: ]
+ }8 t' B# d/ Y——Leela Sharon Aheer,文化、多元文化及女性地位部长
0 ~$ O0 i# z' Z+ I! i( d& i; {
4 t4 z' N; n& z% X2 S- Z4 D' | W) l) u6 K- I( i" l2 x& |
“AHS随时准备帮助具有各种文化和种族的艾伯塔人在需要时得到他们所需的医疗服务。我们的组织拥护多元化和包容性,这个项目扩大了我们的工作范围,使我们能够确保所有艾伯塔人都知道如何获得医疗服务并对此感到欣慰。”( A( E4 x$ {2 R# }; ?4 W6 |
" p$ N. i" [) U
6 u+ J- z$ w+ k, b# b艾伯塔卫生服务局总裁兼首席执行官Verna Yiu博士
& u) q* y' M$ p& l: l9 ~( I
& y# X1 \* l6 }1 A' C
, W: E% ]9 U+ zahs.ca/languages的新网页提供如下信息:+ ]$ S1 v; P* H% O4 Z8 M2 X
/ T0 l. W& p! S0 {1 @: E! ^
( s. B6 h& W; @6 V• 如何通过致电Health Link(811)获得240种语言的口译和医疗建议
% o" n6 v- _6 v7 R: \# d! s# h7 s6 c; F2 p
• 急诊科等待时间( V/ z" v3 i% a* ~
) ] o8 n9 R3 n" d! T
• 了解您的医疗选择
6 Z: U. G* c. U
. e# |0 Q: R/ L+ n• 如何以非英语使用整个医疗系统的服务
. o7 @& I$ V! s
) Z4 P5 R7 I& W8 b
1 `( D% K0 p8 I2 [' I/ X4 {AHS的口译和翻译服务计划,可确保将需要口译服务的每位AHS患者实时连接至全天候支持。该计划还确保需要家庭医生、药房和其他非AHS场所医护帮助的艾伯塔人可以随时随地获得所需的帮助。$ F: n# u2 m: P
2 J0 P* R$ B, [' j* U& R
& p2 W; }( }1 |* n4 D这个语言帮助举措是一个长期项目。AHS致力于扩充网页,进一步增加更多的语言,并提供无聋哑人障碍的内容。
( I' V. d. P6 E6 m7 T m, b) v& N9 R' P; O1 ^
# Z6 c: C5 d& j8 B( I( Z要闻速览
. S1 s: c; P9 J0 }9 @
; |( g' b+ N- K$ K: Q! v- h @( ~( I) k3 V- u5 ?
• AHS视频和印刷格式的信息有如下语言版本:阿拉伯文、简体中文、繁体中文、法文、旁遮普文、西班牙文、提格里尼亚文和越南文。
3 ? `0 S* Q6 ?
" v' F+ V+ g" L9 r: Z* l• 在过去一年当中,通过AHS以81种语言为艾伯塔省患者提供了共计120万分钟的电话口译服务。4 K% b4 _* Z7 y2 V5 f
+ ?: c3 `# ]( O( ?$ N+ C2 T• AHS正在扩展提供35种语言的视频远程翻译。
2 R$ @0 V2 j# `
; c* E" D7 y& k• AHS是加拿大专业医疗口译的最大用户,讲阿拉伯语的患者占20%,讲提格里尼亚语的占12%,其次是讲旁遮普语、越南语、西班牙语、粤语和普通话的,各占约6%。 |
|