埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1473|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.7 H" a$ v- o* d
9 ^' Q) {8 o2 V6 C3 N+ g
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?' C/ X8 Y0 }) F

/ N8 ?2 z) s: H. [8 I7 ^Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?+ P3 n) }: b8 M1 M' d; T

3 O7 _3 ]& f2 @! V2.出众的人 a lulu) P* }' K  c) i) h
* b" m0 n# m. O4 T! l6 r
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
" }$ i! j: P6 w- m
  a- ?' D" A" l0 n& a- Z1 {/ XTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
0 U% U; y9 m3 y4 a- x4 ^- c; \; V& p% R: y
3.两面派 two-faced. K9 C* W+ n3 e/ S' f
/ O- w7 V& E- n, l# d- o: |, u
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)% M- g; ^+ m, t! e

$ u% ]4 e0 p7 s4.傻大个儿 a lummox
- k* Q* x9 K8 P! V' t3 B% b  h3 u( e9 M* G/ i
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。- e" s  ^0 Y) G
" l7 |6 f. l$ D: G
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.9 b" B7 x! c9 S. Q
0 i& i+ f+ q8 P# n/ J/ Z/ D" m
5.收破烂儿的人 a rag man
( u/ O0 u- I' F5 O* U
4 X" N- e; @9 i那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
# m! z5 r1 F9 O0 F) K" X0 c6 l
* H" c- _' a& s, X7 }Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
  Y/ g- r2 `  e1 ]0 J+ @" G
( G+ `# x0 b+ w: g! \6.乡巴佬 a hayseed: l! G- K) G7 l. [' P/ s: j
, @" v% H7 \9 t0 g
她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
: M6 s  Y9 {/ ]; w
% j( p4 E1 ?" S9 Y) h6 e: yShe insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was., a3 P* _/ N3 f6 X( \! j7 s

; C& h+ f  T7 n5 ]  A7.不三不四的人riff-raffs
/ g) _9 g* m- p2 E6 M
/ l$ {  w' v+ ^$ I; u; q  ]. o老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。; S" l2 W- J; {/ L) |
" n7 o! N! r" w
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
8 y7 c$ H) |4 s8 |4 b# |3 ]# U4 m/ F, E
8.受气包儿 doormat
- r2 R. T5 J8 A, H$ C7 t7 r1 d' Z+ t
她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
) |+ _0 I5 d2 W8 L9 s9 I* C: a
% O# v. _5 ^4 V; c: hShe’s born doormat ,afraid of going against anything.
* e0 R# ?1 k2 [3 k! b- t
1 Q+ g+ @1 Q9 `8 j9.面无表情的人 a deadpan
! u  |9 H1 _  m% [7 s
2 Q% r7 x# ~% O2 d; t- J& Z  x和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
& E# p! S, J: X9 {( h3 z9 }; S# B" j- r
You feel choked to work with those deadpans.
- Q" ?+ C' b: S; g
  k* H/ a; u7 X; k, j10.扫帚星 a jinx& R5 a: |$ }% N9 x& J

  y- {8 \4 X$ z, H+ }有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。* f2 X* x) v2 A, q. Z6 `

9 c5 R3 U; i3 }; ?9 W- qShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
* U6 g& Z. t' B4 X6 Z! P1 ~( h+ c
多谢多谢!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 10:57 , Processed in 0.108378 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表