埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1638|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.! w& B9 y9 c  d. [! K& h+ g
百闻不如一见Seeing is believing.
2 ]# ^$ e/ H8 y' o* z比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst) P2 g3 r# [) {
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.( |7 E, E# H! W4 y8 ~
不眠之夜white night 
; _9 T' |  j/ Y0 `6 Q! ^# d1 a不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses. u9 O+ x$ [! ^: W0 f2 B+ l
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
) q9 b5 t$ b$ Q2 Y! R3 I不打不成交"No discord, no concord. + m# m& u" ]8 P7 S
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
. r' j5 k. }+ @3 `) }$ Q辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new # T" ?3 o  [: V, ~) V+ x  V
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all1 ~1 G, Q" J& Y
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " M! H/ W0 f) K7 l9 O7 E: w4 l
国泰民安The country flourishes and people live in peace- |2 k7 Y  H9 |5 Y' k+ F$ w; H
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
) v$ y+ E; a( Z8 [功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
$ f- V% t# L; R好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
/ x/ t/ `$ b2 t! Q( f+ _好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
! o  N3 F7 n) R( T2 q和气生财Harmony brings wealth
5 x& L2 b" @) _- q) {+ K活到老,学到老One is never too old to learn. - N/ E/ M  d1 d+ j! B- w
既往不咎let bygones be bygones 1 {$ u; S+ i8 V& W
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
  N% S0 m$ s* O. g' d. H金玉满堂Treasures fill the home
: A) F- ^6 D0 B. \脚踏实地be down-to-earth
) v" j" J) R" r1 k脚踩两只船sit on the fence
$ H( w- L+ x" l) }君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 7 [. ]) _6 {) ^& b: _
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
0 l6 P6 c8 x4 O8 q# d礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
6 N$ S+ }/ V. ~7 ^2 `2 E留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."* A: f7 |8 U4 [# y- ^
马到成功achieve immediate victory; win instant success9 Y% r5 r+ Q9 c
名利双收gain in both fame and wealth
9 q$ |3 F+ n; Q# C/ w# v: v茅塞顿开be suddenly enlightened
4 r! A+ A9 U5 M5 j9 ~3 X没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
" c  f, ~7 T5 l3 K9 I' Y每逢佳节倍思亲1 Q1 S) f; w9 D6 }) S
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
) s. C% Z, @! _+ GIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
3 c5 o6 Y0 N% t! z" j1 ]7 `谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
0 ~: f0 i$ E+ |8 d6 t弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.1 _6 i0 N" Y7 p1 s
拿手好戏masterpiece0 i! U3 e3 J: I4 w
赔了夫人又折兵throw good money after bad1 t/ [& D: t, W0 h! x' v
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale" R6 b. b4 g6 E3 a4 _- S' `
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
7 V! c+ ^" x$ r3 C9 Q) ^: g8 N抢得先机take the preemptive opportunities ' t9 X- G% Z) U4 b9 t* D
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.$ |) v/ c; v) o& A
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- a$ ?1 Q/ p/ j) B2 h& n* \
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.+ d2 ]8 D: L# b6 r5 _/ O  L
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
7 c6 a2 g6 i$ a1 n  ?One sows and another reaps.3 y7 l1 _+ M0 [5 n" t9 X. h
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
6 S9 x( A: z$ a6 u$ s3 P  h强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. + l' u/ h8 m. M8 [6 c$ y
强强联手win-win co-operation
- @: s8 ^4 h  |5 C; X  G瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
6 L' E, s$ r& ]% Z5 t人之初,性本善Man's nature at birth is good.
; s' n/ C% P0 B人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.& }0 T6 D8 T' q
人海战术huge-crowd strategy % V1 S9 w6 C  U0 y! S6 J
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " / v' ]- f6 I" I$ @3 m
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; * H, E0 @7 e9 W2 `! _
死而后已until my heart stops beating
1 ?1 I+ c& f( e8 s岁岁平安Peace all year round
; i5 {) w  `3 U' ^' o) J2 @8 U+ n上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." $ Q  [7 ]4 @) s0 K, n" R9 [( N
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.7 P/ ~7 o3 ], A4 o% _2 B  e
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
, P2 s8 o5 [% @$ O0 e# M" ZAt thirty, a man should be able to think for himself." 2 G1 x3 X8 I" [) v, M
升级换代updating and upgrading (of products)
0 h. d5 R( y" ~  E$ P( U8 C- B四十不惑Life begins at forty.
4 @0 j6 D  c: E8 C谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
0 i. |* o% g6 k7 x8 B水涨船高When the river rises, the boat floats high.' o7 N! d. i1 e( L  C. I, z
时不我待Time and tide wait for no man.
8 e+ S, `. S! l6 O. {6 R" @杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel# a% t2 M7 n% b# w
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
4 Y0 q5 l; c2 W( G# @& x* ]  {说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
" r& M/ t+ m2 b0 B$ @& r实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' C3 t8 I3 ]# E$ _, K实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.: Y& r& J" C0 E+ Z; {
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ", i8 r$ v2 N+ i, R1 B3 Z
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
; o. z( {3 e8 Q  E7 s. @糖衣炮弹sugar-coated bullets
, |7 c# Y1 c2 O1 T) ]) b天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
' l& k! v9 S3 o0 y% G- k! L团结就是力量Unity is strength.
" z* w$ O' v8 m7 g跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
. j; I) b4 G# m, H, Z' m% N1 B歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
6 Q8 f/ v  a/ U9 z7 h/ |4 k物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.$ N7 y8 A! e" h7 f0 e% H
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." - T/ B! b; D8 k( [9 j: M6 g  K) m$ J' y4 u
望子成龙hold high hopes for one's child
- z, c( e+ R  f1 Q: ^7 A5 X屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.: ]+ a3 G( @3 t3 q$ M
文韬武略military expertise; military strategy , @! S$ n, y! [: z: s
唯利是图draw water to one's mill
( ~/ A* x& \; q* a1 y8 U无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots: s3 B3 A$ n6 G7 z1 {% ?! a
无中生有make/create something out of nothing * J: I$ N6 J# [; u+ y. P
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
  u( k: z3 d' J" x$ h3 w徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
  |# ~; F; l& E, w7 D! b( ~5 f" r新官上任三把火a new broom sweeps clean & w8 ]9 }) k! Y$ k
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.+ Z/ p. x# J  E. ]; b% |- Y
蓄势而发accumulate strength for a take-off( w2 j3 C0 t3 C7 s. a
心想事成May all your wish come true8 H  Q" i2 c8 l- v
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
" \" D1 z; T4 I: R3 f  V先入为主First impressions are firmly entrenched.) Q1 S) Y, Q5 i
先下手为强catch the ball before the bound! H& O6 [7 I: a9 J
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
" t- A" [6 a3 q3 t现身说法warn people by taking oneself as an example
. S" l( R/ i/ ~+ K息事宁人pour oil on troubled waters ) r, K6 e+ ^) l; E( ]+ N) J4 P
喜忧参半mingled hope and fear 1 y% u) W$ Y4 B8 b
循序渐进step by step  g; g, {5 ?2 u
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
1 f0 m  [4 C$ F7 `. B/ b严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
. w( _$ e( w! o鱼米之乡a land of milk and honey7 R+ |) D, q5 D& G/ ]  C& j0 P5 w4 P
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
5 v, E. u5 s; g+ Y+ [有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.4 t/ {1 Y- r5 X6 s1 U0 v# b& u
有识之士people of vision1 v  }4 v& Y. X) F
有勇无谋use brawn rather than brain
2 z1 }: T. @" X% u5 k8 O% c  f有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
0 ?. }9 `8 c# h, v8 [与时俱进advance with times( w/ o" I- z8 C; e
以人为本people oriented; people foremost 5 D- z4 n' T6 ^( Z/ a
因材施教teach students according to their aptitude + z5 B* [* O) s5 L3 X5 q
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 0 b+ T, _3 g. y9 S! y& m
欲速则不达Haste does not bring success.
& o) W& W, a" Y优胜劣汰survival of the fittest * _, v$ y2 \1 }, A
英雄所见略同Great minds think alike.
5 y, c; q( M$ e  O0 I2 n) n冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.2 r2 T- F8 Z4 g
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 1 x+ E; V( @  |) O6 S" A2 D. Z
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
7 \2 m7 }7 @$ s& h3 P招财进宝Money and treasures will be plentiful& V9 g/ i1 ?4 a
债台高筑become debt-ridden3 i6 W  Z; _8 S; k3 D; ]+ t
致命要害Achilles' heel 2 L4 D1 D, x- s- i
众矢之的target of public criticism
6 v2 j* H. M+ L# [4 C# R% a知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.' l2 o: D  P9 J7 H
纸上谈兵be an armchair strategist
6 P1 C+ E  u% Y纸包不住火Truth will come to light sooner or later.7 y! x; x4 x2 d
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
+ ]' z# y$ _7 v( ]1 Z7 r* [                  人山人海-(people mountain people sea)- z$ z4 ~6 H6 \6 x' p
         
2 [7 E0 ~9 k" z1 s$ @* t# ^+ g  哈哈~好笑把!!!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-18 01:19 , Processed in 0.556377 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表