埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2478|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
+ T; p2 Q) R9 y7 s百闻不如一见Seeing is believing.0 T0 B' K# C/ z/ A$ n/ {* y
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst* E% E2 e9 P3 E
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.; Y- l  r4 U" V
不眠之夜white night 
3 H, h( l4 N1 A/ Y" f) i  l不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
& U/ \+ T2 t& z" m+ F, }8 T不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
) ]- G5 D- w% u1 `不打不成交"No discord, no concord. # K7 c6 P2 h: l% w; K
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
3 h/ n% W4 E9 A3 J  {辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new * ?8 F- ]! U( y
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all6 G- t8 i0 N6 F& o+ M2 K2 s
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 9 t' a; b" }" {, H0 h4 s& k% Y
国泰民安The country flourishes and people live in peace& o0 j5 G9 I# Z5 \8 ?" P, K
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
0 R$ J+ Z" c; B/ N* D: Y功夫不负有心人Everything comes to him who waits. # U- B( [* d- e0 L5 w6 X7 Z" R' {4 W
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
3 @# `: e1 C$ U7 R- M好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
# d, N" b+ U  m7 U$ `和气生财Harmony brings wealth
  |4 |& w# Q; L8 \/ Q- T8 d活到老,学到老One is never too old to learn.
2 E  n7 U( l$ ]; O$ c  P既往不咎let bygones be bygones ' s/ ~, ^' i. o/ y: Y. i
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 0 q3 G7 S( i9 h/ l! d5 U
金玉满堂Treasures fill the home4 X# X! A0 r' Y
脚踏实地be down-to-earth 0 k8 H# W1 Y0 N
脚踩两只船sit on the fence
# ~/ ^6 H. K, S& L君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green , X4 h( c- ~1 z) o% ?# Z8 N
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
3 b- w" S3 [3 a  q5 K2 K7 J6 t礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
. e( c" K" o8 q0 _  h留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
& M. n' t, h' ?  }) U7 f马到成功achieve immediate victory; win instant success
  G+ ]* y: x1 W& A1 y: A. x名利双收gain in both fame and wealth
' h% |: ?/ `7 g# N茅塞顿开be suddenly enlightened+ G2 Z" o" L, I+ q
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
- a* I6 T$ h) ~每逢佳节倍思亲1 s9 n  C  j( s! e& r* ^
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.3 S4 U. z6 J2 u0 D; }, o
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
: l2 H" D  @3 S! n% [谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
- ]( q2 p2 `5 v+ ~9 S# l& E弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.4 b" ?) c. P: a' i  f# w( n, u
拿手好戏masterpiece
& Y, C9 y+ V7 V1 g5 F$ G赔了夫人又折兵throw good money after bad; h5 W: t% N! h- u# w
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 l/ N# f+ |7 j
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end0 K3 Q, o, ~6 F3 s4 K0 e
抢得先机take the preemptive opportunities / E# w/ T1 \/ U2 F) z
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.  _% B% A" h! A! @, O4 S. m
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step1 G5 y  j, _. U! }3 R: i
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.3 h# K9 c% x3 L  E( S; l* F
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests./ r9 ^+ t; o% T! @( c
One sows and another reaps.% Y4 j; ~1 e( a; F! t1 n$ |
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something9 B( }' K# H2 J: s' g
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
4 r7 s4 q! ^6 p强强联手win-win co-operation" b' J& i' Q' R- ]0 L+ Z
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
2 N8 b/ x7 Q- v. \4 N人之初,性本善Man's nature at birth is good.  V7 k# ]" O6 c4 a1 ?& I
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
( l. W" h# Y8 L/ X8 h' r/ v( V. H人海战术huge-crowd strategy
  l* A  r5 ^1 S/ ]. a# ^9 h1 Y世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " , L3 A- ~  v# S- }' n- }- S& l& p
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; + S& ~/ n* }( f8 h4 P
死而后已until my heart stops beating
1 ~6 j% l5 z/ E) ?6 r" Q4 l8 _  J岁岁平安Peace all year round
: ?  p2 v5 M7 N" z" A- ^9 B上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." % s& R5 |& Z( }5 g, Q% l6 V
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.' F, V' z* ^! @) R' P/ a" M
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
9 d" ]6 @# f( _3 QAt thirty, a man should be able to think for himself."
8 D  j  J1 t! Z3 l- K升级换代updating and upgrading (of products)/ ^' b9 }# _. y* x7 T% h8 r" e
四十不惑Life begins at forty. 7 P6 y7 O" ^8 M+ o# i
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 7 N4 I# F% p* y: z) k! [- r
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
& E- Y) \. B# G3 P* o时不我待Time and tide wait for no man. 9 v) ?) O- B3 Q) e
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
1 L. Z8 U: M- ?+ n# E: n9 d# H4 b3 j实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
% U' V- p6 f# H7 }: A% q6 J" G说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes., P2 E0 D: a) a9 u5 K/ t, F& @' [
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
* b0 @! `6 A0 k# n, r, l实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
: r% I. s  {( U山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "4 d6 U* G" m) P$ E8 T
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time2 h) a$ s3 G: }& s& [
糖衣炮弹sugar-coated bullets
! X% o3 E5 |3 L: E5 E" q天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
% t: ]1 D- I( r! I; D  n! ^1 h团结就是力量Unity is strength.$ Y3 l9 J; p4 L$ o$ I
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
. L6 D7 |- P+ F/ l) v8 X歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
* h) f0 J& K4 |0 h# \物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
: O, q! d/ U* M: D/ B往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ( [6 O" ]7 t$ B
望子成龙hold high hopes for one's child3 q+ @- A3 U9 P, F1 Q
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.* w. n- s: ~6 K& Q4 D
文韬武略military expertise; military strategy ) `, v1 p6 i) @$ J4 v
唯利是图draw water to one's mill
; ^+ N- q8 ^8 z: A7 E  b, e' J& F. n无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; ^8 D% {  Q: f% s* ^0 d# r无中生有make/create something out of nothing ' I! @( Q* H% }+ [
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.  h: R# Y( H: m# j9 o  @; R' g
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 5 S0 E. a5 `2 Y' s1 b$ s5 }! F
新官上任三把火a new broom sweeps clean
) `+ y2 x, Q" F+ v5 I, m; v虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
1 g4 Q5 \9 `9 a* `' R: a蓄势而发accumulate strength for a take-off! a% r1 `! Y0 k5 `$ i
心想事成May all your wish come true
+ ]. p5 Y; X: c8 d( q心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% G; E  V: e* ~& r; q9 x- I  P
先入为主First impressions are firmly entrenched.
& |- w* m6 q$ b先下手为强catch the ball before the bound! N( k7 y8 W! V2 ^( q
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan0 T! t6 D. u# o% t4 W2 z6 |8 z
现身说法warn people by taking oneself as an example
9 A) K/ N$ R1 r  F8 @$ u息事宁人pour oil on troubled waters
6 L" K# p8 B4 T  n- F. F喜忧参半mingled hope and fear & b- {8 ?* j& X0 \8 Y9 M
循序渐进step by step
; H% L" m7 B8 t7 G9 g" J一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest + h6 ?; S, \. s3 d2 z& K
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others: L+ Y* p! W7 ~- @
鱼米之乡a land of milk and honey, L, |$ W" ~9 C4 |$ V
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ' |* r7 a8 i7 Q# V+ h: q
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.! T% G' i0 @* l" j
有识之士people of vision; S9 _) [, E2 l+ r& j6 X
有勇无谋use brawn rather than brain & c6 g+ `& J4 h/ n  Q( \* z, r4 p3 t
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
5 S) K$ N+ q; s2 l( |- [与时俱进advance with times  u/ R2 W% V2 ~2 i7 g
以人为本people oriented; people foremost & O  v5 ?$ M, r$ z$ t5 z" {: ?2 m- N
因材施教teach students according to their aptitude
: _6 p  l. }: z2 O( L欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
4 r. d7 |% p- {$ x# Z欲速则不达Haste does not bring success. 0 \9 p2 G5 Z6 X+ [7 I
优胜劣汰survival of the fittest 8 e4 G) X" H& }$ o
英雄所见略同Great minds think alike.; s8 f: k& @% M. a% v
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.' {+ d- R6 z% ]* {
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
0 S) x- U9 @7 N2 I( r4 |, d1 V一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. $ V2 f* m+ ^) v3 V% c
招财进宝Money and treasures will be plentiful+ G/ x9 o, N7 t+ ~4 ~; e
债台高筑become debt-ridden$ Z& c, r2 p0 ?1 U
致命要害Achilles' heel
0 p" D+ m% I  S' k5 G# a众矢之的target of public criticism4 U- h; u: f' X; J5 ~% P* Y
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.' F4 u1 ]2 Q- `* q: E# \& f, _
纸上谈兵be an armchair strategist! k' F0 \5 h; q: G2 f% l
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
% K% r' m& _# K左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)% M# ?: m* S% F( a! C8 O/ Y
                  人山人海-(people mountain people sea)1 L9 L8 d4 C" B4 y, h8 y
         
( O* ^) F, M3 J' U& ~% ?  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 18:21 , Processed in 0.156310 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表