 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)5 H! j4 b2 N* \' ?: j2 ?8 ^8 G. y9 _/ E
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)4 W( ]/ O8 D- Z2 A- [" B
" Y/ f6 A% ]7 g6 h& K
2.chick(女孩)
/ V9 ]3 W1 y/ b! m0 u; n0 G8 @5 ^- A9 g+ \/ E3 J/ G" x# N4 o: F
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
2 o3 r$ @2 k9 A7 `( S* S
e6 _( Z$ E" }/ G3 s: F$ S" J 3.pissed off(生气,不高兴)! y4 d, x( R4 l4 y% G3 ~
. f5 v; M$ P6 y# S7 d( n 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)3 e& g( n0 D# D" l: m; o
6 |" u9 }2 d# {9 ~6 C) v' e6 c, _ 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)2 b5 |! x. h A, c3 _2 M& Z$ f
% o) A! t6 u; b ~6 _
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!): M( d+ e0 C* ~8 V+ T
# Y! _6 G* e0 S/ D" U/ ^ 5.freak out(大发脾气)
4 o# d; N$ J( j: i5 M8 k. r4 [; B+ F) J
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)6 w+ ]6 r6 @/ Z3 w6 G. x3 v
% g* a' W! L3 I( |1 K# I# u1 _
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)6 l5 F. I3 ?. N$ C4 p R. h
. _+ e) x+ V% o2 {& W
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)* ?0 Z% g% G: F/ U8 d& A
6 ^& r9 X6 x# Y: \" q4 s1 n& O 7.gross(真恶心)8 P) y: T% q( S. C) Q% w; e
6 O) x' y ]% c, L8 F% R0 \
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
. h6 K" q- D; Z# v2 c/ l4 x& z4 U, b5 r# `
8.Hello(有没有搞错); _* s& [4 k% Y2 Z1 w8 L
4 \2 ~4 E8 M# b% M P2 D% G2 @' _
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
) |2 O( C/ L6 @2 e& T- I0 H1 n3 p5 z
9.green(新手,没有经)3 m; i" c9 S, r( z
* l; L2 H; `6 o) X( L, I: Y0 I* ^3 t
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
' e( N2 C" o# X! w, B" i- c9 B3 x, ?! h9 [ i( q3 Z9 _2 J1 Y
10.Have a crush on someone(爱上某人)0 H. s( Y2 ]& {' I' Q# p
7 G, Z7 D( ?$ o* e 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|