埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1878|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)! X9 x2 [- c7 t9 e1 X
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
; D+ ]; D" U5 Z" ~) k
; @' d' d: U# c8 `$ q" t  2.chick(女孩)6 T1 e+ J. u" W; ~  F
! c. j+ K; Z: a
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)% Z6 B6 u2 a8 f, v% t

$ B4 o" f8 G0 E0 t  3.pissed off(生气,不高兴)$ M  x+ t% `: e( r
- I8 J% ~! ?; W3 B3 e4 {
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了); Q6 z4 e+ l, C8 U# L5 h

* o4 C9 s- C- f- l+ ?/ E" V( [7 O" p  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
' B! j. z$ E5 t$ F7 o6 O1 t
3 N5 A0 S$ g+ z) K! X  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
, b* K( ?1 C6 p! ]' A4 W$ d2 R, u8 p2 `
  5.freak out(大发脾气)" R! A0 t2 B6 s) L3 L
" u; I2 u2 H! P: k
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
% E  s' T0 V# d8 \2 b" q8 v
1 A6 H; W6 v: d& n  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
: D+ T6 O: y$ `& \# m) r% s4 t, O' I) U% ~4 p( ?' H
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)* S, }9 ~; j+ W/ k$ |

% `" m6 J( Z6 _/ m# i  7.gross(真恶心)' O' b) r2 Z+ i  S; J$ l/ M

& D% Q! j- [) H& M( \% ~6 K- @  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)8 L0 k" P, o7 {7 ^% G% Q4 n7 y. s
1 _6 G9 k' k1 l+ q! V9 W/ p6 a' l
  8.Hello(有没有搞错)& u7 |& C" n1 u- A7 W; Y5 q" m

3 X0 L0 ~/ ]% p( {  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
% R2 i! |7 T( U* Y: {
% y  e* C2 J# ~  9.green(新手,没有经): {& |9 b6 Z, o7 q* C" B

. x% z/ U) `+ u  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)8 ~$ S+ k5 P1 P& v* `5 W4 T
# \8 X% S) n. P
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
9 b; P$ j0 N# R5 z
* F& t# r) k* R: `! U" T* g  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 07:07 , Processed in 0.145104 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表