埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1915|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)+ w+ e3 [& e7 j* }+ o# r
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)8 S, a! b" ]. m( D# g/ m6 b  Q
& B# f. k8 P8 R* `: h9 S
  2.chick(女孩)  q7 M* q9 E4 A4 K5 N
7 F) L8 K- P) M
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)( Q6 L1 M% J1 e
( M8 g& W6 u" O4 i  W/ ~2 h
  3.pissed off(生气,不高兴)
; J5 i. w+ Y' w$ q5 I4 |3 ^3 K# B8 @4 P9 R$ a  B' ^5 e; {
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)3 O- b$ T+ r6 ?3 g8 B5 N) Z
% A: S( }& v' [- G* A
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
6 N( ~7 p2 G7 t0 ^& W6 v/ d+ Y
+ i7 f: e& W3 ^% G- j  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
, X+ e9 h5 I3 c- ^9 A& v. }  c5 u, L% g
  5.freak out(大发脾气)* o' \6 H3 R8 K) L) a9 Q3 F
' T# W, e; y; G- z( o8 A8 Z% j
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
* v0 i# o; N7 ]1 `6 h( c" j# w3 \- y% x) ~" l, K' P" x. i
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
5 v1 {% ?" \$ U/ w; p' P- i, ?( u: q0 Q/ B# e2 ^
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)" T6 I$ Y; Y" s1 R8 j
; i" Z: j% Y4 T2 B8 I9 V' i
  7.gross(真恶心)4 b/ i5 R0 S1 b

" H9 t6 A3 E* M. ^3 f  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
2 _0 e& Q# n& z5 T  I& E; P7 J; I+ y# E3 F
  8.Hello(有没有搞错)
) r8 a# j; H' g( e; A( H2 V2 y0 M& G2 u1 _5 J# z$ k4 o* \! h  t
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)  }8 n# M, M& x4 O

) {& C& f$ K5 S  9.green(新手,没有经)& E! _$ L" @# z$ N
/ t0 ]+ i) s- `
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
4 O7 l2 v) [1 N
6 Z% `% j9 M2 _- H  10.Have a crush on someone(爱上某人)
- j# t  H1 O! B- T3 Q9 P6 I2 u: v2 y% h) I% T
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 04:35 , Processed in 0.168788 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表