 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 5 H' ]+ q/ m9 U! G1 b" x
0 J* [5 r [% D; w# R6 N0 e/ n. l
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会) D8 y0 r) J* J3 B9 R8 Y
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?; B# F* ]0 f# U# w. ?
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。7 o$ R" f z9 J: F. a6 \
At ease. 休息。/ Q% \! ~# V1 g8 ?- ^7 N* r
; J% W: Y; v1 O4 R% N' \: k+ m l2. This Happy Feeling (1)
; C( L, f* Z: ^1 e3 yWe finally made it. 我们终于做到了!: T$ t U( W6 Y. W' y
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
& B* |1 I9 d8 T) F9 BOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。 R8 z& P3 {' N0 y& e
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。$ i6 o0 f1 Z8 [/ D8 _2 V
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。0 B' S2 h2 W/ B/ G
Bottoms up! 干杯!
1 }, S. A! @7 r# _* L0 C- aI owe it all to you. 全是托您的福。
( q+ @2 m6 C: C2 f: ]4 p/ f0 iGood work. 做得很棒!+ N3 ]6 V" x5 N. s" ~
Envy. 羡慕。7 s/ \* a8 y( S1 o
It's your fault. 全让你给搞砸了。
8 P' M- H$ U8 A, Q. Z1 ~6 NNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|