) j4 ~' S h x8 T' R
本人不对此回复承担任何法律责任,以下内容请读者自行辨别,并在需要时咨询律师。谢谢!/ L# O1 o" o" P" }
' W5 u3 M7 e$ f首先,Layoff是指工作关系的中断,而非解除,大多是暂时性的。雇佣合同并未失效,是具有可恢复继续性的(expect to be “recalled”)。比如雇主经济状况好转,雇员是可以继续之前的工作的5 w) _; d( p. l4 F9 U
m1 z5 }/ ]7 z: K3 e6 {: [
合同解除(termination)分为termination without cause 和termination with cause。两者的区别比较复杂,这里我们只说一下前者。; x9 X1 {+ V2 x+ `" ^/ O: |+ i
首先, termination without cause是否合法?答案是肯定的,但要求雇主遵循合理步骤 (lawful if done correctly)。9 H2 h# r! F. e
其次,termination without cause情况下雇主必须提前通知雇员并提供遣散费 (payment in lieu of notice)以供雇员在失业的情况下有短期经济来源。提前多久通知,遣散费多少,与在职时间长短及其他因素相关。0 Q, ~1 z, t& H* n
最后,如果雇主处理不当,没有通知,或者通知过晚,或者被证实恶意(bad faith),那么雇员可以起诉不合理解雇(wrongful dismissal),并通过法庭和庭外和解获得相应的赔偿(damages).+ @4 j8 I1 J! J7 A