 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
" E5 u8 \/ O5 ], z2 R1 B% [( ^1 w/ v: j5 _5 G9 G5 K5 j2 T
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"+ O- K" L8 Z* \& P# @% k& s
8 k! C" s& O% ?9 k F" d
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。! y o. z1 u2 J' v L
9 v# C: z R) d0 [; Y, ] "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher." k) f' Q/ l7 u3 O
. O1 o1 g9 U& N; s3、子曰,敏而好学,不耻下问。
$ J6 R7 \5 K7 P) E/ p6 q
* V! D/ g' J8 K The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
& |' |* a3 h! `& s8 e
8 g! a( Y5 ~' j/ p* n4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
2 p V9 R) e/ ~4 V5 |7 ], @" U( {9 W; u R* B7 U
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|