 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。2 d1 E! H4 Q4 }: h
5 @4 W- [! w; `5 I7 f
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
, X( `. w' Y9 t# R, d% N' P" Z2 ?; k) m7 i- b
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
" x$ X" p# H' M; h
) p5 `4 d3 i4 F "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."( ?: S8 O; @4 G4 ~+ N+ G+ U& k
8 r+ w+ |2 U2 Z- ?$ j, h3、子曰,敏而好学,不耻下问。& B4 R4 m" s' p/ m% G
9 c& S# I% c$ y* s# ? The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."5 C$ B" x/ q) K; v
* [& X, c% ]- ?4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。5 f* C% e' C# n$ y, i* U+ V0 W, o7 h( S
; u( v* b( @. U: W& C) t
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|