 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。# q3 U9 R+ @/ P4 f& U5 {* k
}" ^9 H0 X7 x
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
5 X/ X% [6 w5 i9 ~0 w
, S/ m4 V; V3 P. C ]) _& H2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
4 [* Z. B: D$ ?+ {7 o% K* { n
" G; i8 N- A0 Q% n& z, n3 | "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."6 R. }8 @8 [9 `1 t
6 T, m# A) x7 d. u* ?
3、子曰,敏而好学,不耻下问。& N( J$ e7 M/ p* H* t, @
- S2 a4 s! f# w The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
& K$ x; [ D8 h
' H7 M2 t" P' k4 ^; ~) I4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。" v0 y5 @3 u* C( I6 f' m: Y1 l* r0 H( `
9 i# F4 g. X( p6 o6 x The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|