 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。8 g3 Y- T* q% a. F" t# s S
# ]' n0 _! Y1 u$ u3 w* ~
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
: _% @4 t2 w1 w8 X; ?0 Y6 h* q- L0 l
: f8 j Z8 N# w- X3 W) p& @! r/ e2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。0 a% V+ e% S8 v4 Q; B
) r3 G5 x! a) h+ Q1 ^: G
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."3 n. ~) H x+ N6 }
% i" L; ^ |/ z+ Z P ~
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
: a2 P7 x) F8 w' J
' W; _4 w6 v7 K The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."9 l; T- A4 N! j. H) N- k
9 U: ^% p9 ?# u+ r4 F: K4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
* f D: U4 R) v! p8 M2 G1 X& G0 O' ~3 W3 c
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|