 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
1 {- \2 e: e. E6 _3 m8 M0 ]% S
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?": @( c1 W# [4 v+ y* `7 B3 N
, [, @) A! \8 u7 _
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。. q7 f, Z7 {' s$ `6 q
& F( ` g- s- a# S "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
: c2 }. [% z* R+ d: L0 p' w! F4 U& H) K7 {; c
3、子曰,敏而好学,不耻下问。0 x2 [0 _' q$ w* F2 q
- U# T8 h# T0 e, X# K6 C9 k
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
( \+ H: Z0 W, u& _" i5 }0 r3 R0 C8 V' J9 O
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
. o5 e% X- a3 K( |: P9 V% }0 t! R5 K: M/ k1 W% g! \
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|