 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。) b+ [7 J* H! M, {
' e2 f. d+ w |& e+ q; i The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
% B8 h: b1 E+ ], A8 U1 A" o" x, X
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。) q- N& J2 ^6 q' Z* b* N0 [& M
8 ` L% L6 W) L7 [" |4 T0 i
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
& I% q, S: \3 U4 m8 x1 L( c, r1 H0 E* b A" p7 L) U, g5 `5 e
3、子曰,敏而好学,不耻下问。3 `: y B; M( M% D- W- U, i
/ `- T) D# _5 f) z2 S The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
) F2 R! p% w& r" b) b9 ]
$ b' v- f u$ N/ B( _4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。6 K% _* @1 F9 ^2 z! W
6 F: p% j6 c& Y8 ~& c: M The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|