 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
( {- T9 {7 k7 o# W9 P. O8 |
3 s$ e- K" O8 T- ^4 @4 J& d1 H! C The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
& Y/ B. }! e( ^" n9 l, P
, d/ J3 F- s# W9 R! X) s2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
+ B) Z7 e) ?3 {! z& {
; h& x( q+ x$ y- [ "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
$ u2 Y" O% F" g% \& j6 L+ h |3 ?7 f2 E
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
3 D% z" p* v; K7 ^
' @7 G6 a+ `: X+ O: x% N6 b" ] The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
' K4 l! u0 Y4 ]" ]6 T" s7 t: B7 v6 |* c! M4 [( T6 t0 ~
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。1 r Y" I' N m. W
1 Z4 x0 N, K e* W
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|