 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。+ I f0 L3 v* _" D# [; a
. |0 t( E! G! {5 i4 w The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"& X S+ B/ }+ i1 j
6 [# y+ V0 u$ m% J' x" }- _$ x' e2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
8 \4 ]5 i9 U+ p1 h
$ y# r* S8 `4 ] "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
4 ?" H! |& @; t' I& v; H. V! Z
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
* r, W. i9 Q* n* S& `
4 L& L8 x" J B! m The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."% F/ e' r/ ^; H
, `+ W8 @3 Q) w
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。3 S( M7 }: { q5 }3 I5 h2 g
( D% I) E; s8 h8 Q( h2 ?8 x8 ~6 K
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|