 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。# y* D' G2 T1 x7 Y" r% z$ z- D
2 ^1 Q/ j9 E/ D) v. D; o The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
5 t1 {8 ~( R& Q( D. n- W7 n
. }: Z' ]9 P/ E' u2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。4 F; f9 O, j% A) e. I% T9 ]/ f& ^, r
; o6 D6 z5 v2 ]. t% t4 B "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."; ^; z) v2 w( E- [
/ C9 m/ k* y3 _4 ]/ C! h# }9 V* |
3、子曰,敏而好学,不耻下问。3 n# G: W4 V7 ~1 C
' i* t' F* B6 B I3 v3 a5 p5 g The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
! z1 U s& V& @3 c+ ^3 Z. @- w7 [) w% j
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
$ D$ e* Q% F3 @& ?
+ H8 F, V, S6 _5 y The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|