 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
% d" j8 R( F9 R( Q. E* \8 A
4 V/ e1 a; Z4 z4 W The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
/ N d/ i j4 Y' x1 I+ M |6 i) m7 S, C8 k
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。0 C3 \+ \! O9 W. n
/ y* V% g% w& F/ c. Q) t1 B
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
6 H6 w: K+ V8 A8 P+ R2 B7 I4 T+ q* B! |+ C3 ]
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
. P1 g6 [. h0 W3 S; v+ [- E1 L8 f5 Q% n$ i8 a3 C3 ]
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
. y: G2 m" u9 j/ o
6 { C$ @. \- C! f4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。1 D6 o4 X* R! q- M& K) F
) ?4 ^, p8 ?) F; r/ M' u, ] The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|