 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。' ?/ M4 R, {4 G& u F9 G
3 @9 D5 C/ c, d The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"5 E' b1 c( N( h$ J% K
5 _) Z* R! G9 F' _, `( q' H. T2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
$ D$ W! b5 K7 N `
9 h7 s$ R, M, c" M L "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.". x+ }; g2 L. l* l8 j9 Y
& H0 a) Z, W6 ~+ _2 k# T3、子曰,敏而好学,不耻下问。
+ }" Y! s0 ~! c* n
7 N* ?7 m2 E4 z" n: W The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
3 l* M; w& k( t
& o. [! }8 ~" V5 z g: y4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
' W) |" U' Z2 ?, ^7 j2 O
. L' p3 |/ A; \% r- f The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|