 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
9 R7 u3 J, Z6 n, ?
2 v; w8 P; p6 Q+ e9 o/ B+ | The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
+ A5 m9 [2 D8 _0 L
* H3 s( b- l1 u/ Z- ]2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。; \. z$ _* r, P5 c5 c- x
7 C) W! ]$ k8 f- b" t* C
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
" M3 C7 ^$ I1 H1 z" j5 y- ]. S! _3 W- C/ ?- ^
3、子曰,敏而好学,不耻下问。7 @" \7 {6 l) d$ m# V8 U4 Y( d
6 V; w1 u. N" f- F8 F2 N& {' g& G The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."& G3 s/ g; Z1 H' C* M/ f
% |# _4 b {2 S! n7 k9 B; b
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。4 g. t/ H K- r5 w" w/ V
* l; ~' {, [0 o r4 I
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|