埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1595|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
9 F, q: _) c% B2 i7 A% x  q# V: G9 ]' `$ i2 M+ S
      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!
1 d) W3 F) W/ G" T0 _9 y3 `& |1 J      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
/ y$ E* r  X  G2 F& _) z% E( w: S- A' X) K3 K2 u. ]
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
# u" v" N/ p# s- Q& Q- I9 E$ F6 p/ d2 K9 M# R; k+ F  r$ N
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。
7 e6 u- B1 n1 s: I, n! Q3 u      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。! d6 T5 ~; {4 \" L1 ]6 }
      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。
9 q& V* p% Y* q' F( n      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。4 b6 L4 X4 x" `3 p: R4 M
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。
5 `0 \6 l9 L  b5 T; ?' \% N9 F, A      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。
" u6 `# S2 X  h5 U
% T$ R: c: Y" D# g     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。8 p& s# B8 D4 N; m" h+ R5 N& ]: [
  Y" T3 N- l6 `7 S8 ?$ I
▲张璐为胡锦涛担任翻译4 Z+ ]/ X( ]7 Y7 S* S# o4 `  `
▲张璐陪同温总理出访2 ?5 ~3 `2 Z. a) s9 g' [
▲张璐为温家宝担任翻译
0 t- Q7 q& M% _. f2 T, U. e5 K
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!! F1 M5 A% A. w+ x% |

( `7 g& g# K6 [2 v       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。8 K( ?, R7 u' t, u

) x' c$ a6 a" K5 j6 m6 _  `+ Y6 `       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。. C" @; }1 Q* G. w- I7 F* H8 H+ i

' J7 e3 q$ g, a       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
1 H; K7 g3 A% R$ h9 X
  X/ {/ K; I1 t       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”" f" H6 R4 u3 ?) A, F# ~" {, V: `
$ U4 W4 j* W$ u4 g
      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
: t2 U' j$ B1 N% w4 K2 [( Y5 s! W
; ^, B9 z) H( K9 B翻译女神张璐, r# y. }( L9 u. M4 @3 t

8 F! k. j1 G& a/ c1 Q2 d1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。
' o) X3 `7 J/ L0 a/ J
8 @; k; x* ~/ [2 J2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。& E: @% x5 C' r7 F) J; ~0 l: F

' w+ X9 i7 Q3 K7 w  C+ B▲高中时的张璐,绝对班花啊# N) P4 G! e8 }7 h

; t. R* Q3 s5 g  G+ o3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。( S1 T2 h* ~% `& q" C8 ^& V
# j  _$ n* M6 z. |2 o/ q: }/ [+ W
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
( G0 N' {5 |" c, |" h1 s5 m1 i5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。
) V4 {0 B- S  y/ ^" S8 \! L1 G, E& F) W9 \# V
9 M0 }+ s7 |" D5 j
6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。
  k2 u: W6 ~$ Q9 V' [: f, [0 E. B7 a. x0 a+ n5 _  {- z" M  P
1 G" D" d  a/ Y# x  ]1 s# F# p, y
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。  w: c1 ?, }( l# N+ s$ Z2 v
; L3 X2 h0 y# b
0 R  [; Z% t  b, l5 v
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。" x4 U2 l: r$ p, j) h8 y( K

; X  D9 g" R8 ^8 {. Y3 u▲张璐担任英语演讲大赛评委" H/ ]2 I, p6 x( p
2 n' P7 g* p$ |. |  z. g" x( H& T! j
      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!7 Z0 t# i5 D3 K$ g/ {7 I

4 Z, q5 D" u9 l) X4 O; u6 ?" ?  r张璐经典翻译集锦3 }9 @) d2 y. a, a- f' K1 }8 Q' r
1.守职而不废 处义而不回。9 w$ m8 m0 X& t. H6 \% g, I; R
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
' l" N6 T. C2 Q9 R- z. h2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。; H9 ]  f  I$ C+ a3 O$ Q
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
' D, w1 F) ^1 N. G3.知我罪我,其惟春秋。% f& x  P: C- y1 p6 R, h
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.& N9 N" x0 ]8 C0 `! e
4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。# q% D; R0 q, q, o+ A+ q
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.0 F; v: K4 x- l) C) P
5.骨肉之亲,析而不殊。
0 |. v( E0 P" m) M2 T- s7 y8 @Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
1 [2 E6 S( {$ N+ U6.如将不尽,与古为新。
% g1 P5 n4 e6 X, C4 Y/ q( A3 mIt is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.& Q! x; V7 n( j0 f" b# _% Z
7.行百里者半九十。: W8 L  a* a& c3 `6 u8 _
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
/ ?& O3 g8 }$ S8 z  y) d  E9 K8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。  W2 D: w" V% }7 k2 ?/ [; X* k
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
1 I" k. v) c; s) m9.人或加讪,心无疵兮。
4 o! }7 ]; }3 E0 q' XMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
2 \8 @  _0 A% W9 b7 \
  b' B, W! j- p. q) K$ P链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”

9 Y! e1 C; |: h. g" w. x2 C  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
- ^+ A# ]) u+ `. R我一直对这一观点有疑问。
/ y: _; @  j& \& N/ Y
应当质疑!
$ w) R/ D3 s2 P- ^: X: g" V, ]理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
$ o3 w4 v: {. Z' @理应更正!
9 O( b5 p6 U5 J
  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
* K3 }* g, C2 C我一直对这一观点有疑问。

7 O8 D0 X7 P& K9 W宣扬这话的都是男的
- H) Y1 B8 \, q质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
- ~* A6 m( Y5 ]  }, Q宣扬这话的都是男的
5 W: ?# L/ x2 r质疑这话的都是女的

( a6 b% [0 p$ F' P+ R& q" [
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09
6 c- d  j% T9 R5 m$ D4 \才德兼备,素质气质,是新时代的要求。

  ?! T& H' z* ?, q' \
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
. D' o: v6 x" r0 E, k5 X
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

8 w$ x# X) W1 f" w1 o! \7 i肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
8 h* k0 I, ?4 f! s
后起之秀!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 21:20 , Processed in 0.167617 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表