埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1657|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。/ _1 {5 \5 o, g6 v
2 x; [9 R' L% J9 e+ H
      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!
7 Y1 h2 |8 A3 I      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。4 o$ v  [0 j4 O
: ~2 ~! Z2 Y! q7 q3 Q0 F" D* @
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
3 \, T+ y' @( }( e8 S) O9 n6 p$ g% u& {" W" p) ~, J% C; A
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。7 i9 @; y. Z" K+ m
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。$ Y5 S1 r1 O3 y6 I
      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。
- z/ x5 E1 j4 m9 ~. N- c; k" h      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。4 p' }( F, [# g+ d* [2 @
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。
1 m: p' J/ p  B, N; B* Q      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。8 x" x7 o/ I2 o% w4 F' U

! G8 y$ M: Z3 x- a, n( d: e     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。
8 U- |+ E$ a5 z8 m  N) `, a+ I2 n; u
▲张璐为胡锦涛担任翻译& D, a0 u# B) q/ [8 A$ S% O3 g
▲张璐陪同温总理出访
  L1 l8 j- c4 r. d7 Q9 m▲张璐为温家宝担任翻译+ n5 K- R! L: Y) y

# W  P" A- R$ E3 t4 M0 y       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!7 \4 w2 v- H3 U" t" b
, `! Y2 k( X4 h7 B2 ]
       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。, t0 ]  J( }4 K" v

1 J( h! L) n! [4 s       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。
1 L8 V5 O8 f) s9 Q
* F  A9 Z) d. g3 V: v9 r       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”1 ^$ a  Q. q, h- z+ X% B
1 R3 u' J! L/ ^  R. Q5 g
       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”3 }+ s! }. c1 K3 b6 U+ O: ^
3 n! X! ~; N- x5 a; z( t
      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
3 _% k. H" ]9 p1 v% O
) b$ q+ z; {' n  R( y翻译女神张璐) I) k% f* ?+ P9 Q3 y/ F( j

; F0 @% V, y) p; V1 x6 y1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。6 C8 ^- X6 Z8 A  p' |( @  P" ?2 y6 k3 N
) {+ t/ |$ ?5 G3 M; T1 l2 ^
2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。
( n+ {2 j3 d5 S+ R
" _+ ]) Z& v  t, k▲高中时的张璐,绝对班花啊+ T6 H, w  c) e2 p( P+ u5 b8 K, Q

, n3 R' H. [% [+ Q% h5 I# J3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
1 @# O2 U/ U* B$ ~  F1 z( \
" V" d1 @( N# o4 G, p+ Z( V' l4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
2 U* h1 z3 w: E9 u/ v5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。  S/ Y/ S' {' [: x9 \

. M' D5 U5 ^* e+ t! P; |2 Q
. U; s  w6 U" y% I2 K) y( b% E6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。
) s; ], }- y! O; I5 h1 l
/ |9 G: m5 a3 B
/ g& |9 v% |' {: u7 l7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。" [2 I1 @; x' u" _
& O) N5 E/ S, X9 k
& F. }( U3 P/ E, s3 P2 {! c
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。
& P% ~; S/ r# Q1 X. ?
! @! h3 d9 x" [7 F4 F4 i1 K▲张璐担任英语演讲大赛评委
4 u$ H) A1 l0 C6 h( h4 U1 h: A9 G% M/ w6 q; Q: Y: a' q- H
      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!
& d5 C0 J( N+ @8 J( f6 R7 u- h
+ E# Z1 {+ N1 M3 Q7 r* z张璐经典翻译集锦4 P- k# c" H  m' }) C* n' h6 K
1.守职而不废 处义而不回。, O0 ]4 Q, n. X+ |4 T% p
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.3 M$ P& @$ w5 Z% ~4 Z0 _
2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。; X1 y- x) @  s4 a8 J7 u1 G$ L
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.! \( F5 H, a5 F6 d. u2 j
3.知我罪我,其惟春秋。+ Q' ^8 X! a+ h6 Y' I  i
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
, }. a: S( F7 |/ X# m4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。4 }( C; X/ T3 S
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
# V* {5 V" E4 [6 a5.骨肉之亲,析而不殊。7 O% l% i; m0 [7 f. f6 B
Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
2 b; G. `! m8 f$ ^2 U6.如将不尽,与古为新。
4 n- q/ F, Z# ZIt is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
# H2 g' n0 }! P5 H" A5 i6 S9 {7.行百里者半九十。
; |) h' ?0 O8 w: s9 m/ rThat is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
/ }: o% }  l/ F& f% a( y* g/ g8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
7 {' @- G& R) P9 Q. vFor the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.+ Y9 N  N/ y# t
9.人或加讪,心无疵兮。
5 ]6 p& f. @  Y' b) Z1 l# x4 xMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.4 q5 v5 B8 l! s% t4 j
( K6 ^' u2 q3 r' I# Q4 Y: Z& g' D
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”

0 R8 f1 W( H+ V" K, ~# C! E0 e  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:012 D! m3 _! C: g3 [
我一直对这一观点有疑问。
! r7 r. h$ Z8 i8 F8 t% H  k' h
应当质疑!1 {1 L( F2 T. y- g( s& r
理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!- f% u- g+ m5 W) X/ E4 s
理应更正!

7 Z: \  e' F8 p4 u7 _' Y  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01; o  ~$ U: P6 b; z$ p5 K
我一直对这一观点有疑问。

3 M1 s8 c  J) h) N宣扬这话的都是男的
3 f1 c# o+ L# k8 X1 D4 t0 u9 O质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:227 z& s+ L6 G6 Q- I7 F) t6 g  v
宣扬这话的都是男的
! q. r% d& t- N; \7 C质疑这话的都是女的
& [) J# k1 f4 K
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09
. T. X: |$ r+ z3 z2 o才德兼备,素质气质,是新时代的要求。

4 X, d0 ^, A# c' B$ O+ Z
大型搬家
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
, K) H+ i+ ]3 L% Y3 u3 V! Y- ^
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层
+ }/ J7 S7 T' h
肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
. d0 [! v( ?' M5 \. t+ u! X
后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 13:58 , Processed in 0.140045 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表