埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1370|回复: 2

一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-21 21:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑 , _* _3 i# H9 V! E/ X4 C! ]
- n7 p1 t9 J% o4 Q
       一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。
9 V+ B' {! R8 d; X8 G8 \) V: H8 `$ e* J, W
这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!
, z/ d5 O6 ^; Z( {
; x: P* ?/ e; E: w- n; [  J1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.; L5 e& @, d+ `" E" s3 T) r
你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。
% l; G! k" [" {" T% c2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.5 T% W$ _4 c9 j6 h/ D
不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。
/ q3 }" l& j# G% y% c; F1 ]3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann.- T. M% ?2 M5 f" E$ s. @- ~
你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。( f3 L8 `8 t7 J/ o7 m
4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.
0 C2 F! a" V. g3 T+ j对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。
! ^0 A$ |! g0 l. V/ l6 i5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.
; E. E: q! G& x+ c% o让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。
* @- q  s+ c/ f7 v6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern.+ l+ T0 i5 B: t# X& }
你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。
9 s1 r% N# @4 w' W4 n# D# Y2 _7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.  K9 `$ m9 V6 g# U: S
鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。
! _! _9 x1 ]. J- W8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.$ x  ~2 \0 r; a# }
你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。
( E' e6 d: @6 |9 N9 ]+ e9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst." w: `1 _! p0 o& C; u) ~
给她秀一秀你特别拿手的本事。; U' C/ K4 y6 H  s4 B  ]
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.
' h1 W& a: b+ L- i5 G也请她给你展示一下她的本领。
- @8 Q6 d$ p2 b* f2 G11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
/ v0 u" {( S) `. ^1 o5 M6 }试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。
) ~) ^& e& L  ]+ ?! ^8 f8 ~+ _- g& E( [12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.0 |( h5 v! M5 J' q. X' P
尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。0 J- @3 i; M/ V; L4 f) K$ K; f, d
1 q( o* |1 f7 G  w: N
13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen.
+ c, Y. v- F) H当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。4 g- o& a* w4 I- }! L
14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen.# P' j2 {4 p0 p) k$ g
不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。
: @( I, Z2 c& [! y2 X) d6 {6 y6 ?15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.
) p. k+ _9 l  o$ R: H  o( v- M除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。; B. ]/ g5 Y8 C
16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀.5 Q( X! S* Z/ Q  W
当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。
9 s% L! O$ S. h17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen.  A1 B$ V. W1 Y+ z& c
如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。
! k) \; U9 o* s) N) q18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.( g; o" k' n, n9 z! l
但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。
3 h) N" k3 F' ^& @8 X  V7 g19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.
1 m. b# J: c1 `5 w6 F' i( p让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。
& M7 H+ p2 n# e1 T20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.
1 Q" s; k0 K* p; G9 c7 [" F经常赞美她,还有她的妈妈。$ Y) q0 t! `" q( ^' g7 u8 \
21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert.& E  E2 ~  r# T/ @2 P3 k2 M: ?7 N
告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。
, w& _2 }( w' H+ f4 ?) n
+ r/ D# P( J% ~( B' f: t
链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-22 00:41 | 显示全部楼层
理智而温柔
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2015-12-22 07:20 | 显示全部楼层
4 V, o) H: Z) V; n. c# H% W* A
你的子女很是优秀,你是很有教子心得的。/ y0 V; f5 i+ R  D  E1 ~
值得推崇和学习。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 03:20 , Processed in 0.168283 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表