这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,- Q U3 z q0 M
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 6 u- `8 _6 k6 d/ y 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 c6 j1 d, Z( u) V9 N# ] l
: W) ]4 W8 ]5 ?0 h1、turn the table ! M0 F0 C' e0 h2 \. s2、take something with a grain of salt % M& C9 P: w1 U7 L4 ]) e3、You are in for a treat.( x! y( j6 _9 L; A! W p
4、speaking of the devil& U3 }* B* q" Q4 B" R H6 T8 R0 n
5、sweet tooth 8 e% m( C5 E: r: W9 c6、throw the book at somebody& M1 ^# q' v, X' L2 q. X$ t
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 # O0 t, _8 _1 Q4、speaking of the devil:说曹操,曹操到! n) {" k. t3 k4 @1 [8 q s
5、sweet tooth:爱吃甜食 . q6 |- w5 B" d" \9 H6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚/ y' ~0 w, W6 q; T
7、sleep tight:睡的好,睡的香