 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。
5 L8 a$ x/ E: }) c6 x$ J5 A7 q$ A! s/ \1 ?% G% r7 W
老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。% ~2 s6 y c, w# I; S7 T: j- S6 s
" s, |# t4 t3 P随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。
+ b Z0 a( F \; B4 s/ p/ t a1 K, t! w( H; u) ?
老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。
# O# a4 @3 n7 I3 F
3 H$ T/ y6 P4 \+ A/ C/ b2 m想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.
- m" J. m! ~% K) x1 L" l& d. \1 m( X. J" A* {( v
你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
' [3 Q8 X0 h {, ~1 ^' g! n6 @; Z n: l
|
|