埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1214|回复: 5

转载《告诉你什么样的英语才叫native 还不收藏?》

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-28 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。
6 v# x2 Y0 c: V, P# m& E
- l! s- j3 l% ?; b5 o对于英语的修炼,有两层境界:
7 E1 G4 e/ h4 ]% }
: u, }7 C8 r( b" t6 B! Y4 k第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。4 P. Z7 ]2 r- W
* @; N7 L6 P& K5 s$ G) ]
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
2 S' j/ d. s# R* h
7 r. y# I; o, c9 @% k# b/ K怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
9 f4 D& r- T1 d7 K2 y3 y: D: T, A) f/ y) Q
告诉你什么样的英语才叫native
3 [# h# a" v' X. O( j
" P9 S1 e* i9 o: l  H1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)
5 `6 B" R; M" Z% J% J. v! Y  V% {9 h2. How do I address you?(我怎么称呼你)
/ ]% d$ @  y4 A: o3. She turns me off.(她使我厌烦。)3 c2 h  u2 g/ T/ z6 c. @
4. So far so good.(目前为止,一切都好。)+ l* A$ L) c9 A6 e) {, t
5. Be my guest.(请便、别客气)' c' S6 j% H% O/ M
6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)/ `/ M1 \; I2 h
7. Far from it.(一点也不。)
3 P+ @% @4 N& v1 N0 G8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事); W7 I& d6 w/ A3 \" b! z9 v
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)
7 W8 s) d6 q' L/ ]& X, ?10. My mouth is watering.(我在流口水了。)& O% c* H5 t8 p1 s
11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
5 W6 U* ^6 O; r) l7 u5 G12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
6 I0 L& E9 f" W, E$ t13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
( R! W9 ^6 `/ `( x; A14. Think nothing of it.(别放在心上。)1 p5 }- Z% W+ w; }
15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)- R! B9 Y) c, H6 o2 g1 |
16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)( a, o+ @  h! E9 c9 U# m/ M- M
17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
0 N8 ~# Q  H: f0 D  ~0 }3 t; m# g18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)6 F+ \4 L, z3 I3 T) g: A
19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
; ~, u6 I  j: C0 U8 ~) o3 Q7 U20. It slipped my mind.(我忘了。)
# T1 |9 n4 y% b21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
# {1 h6 s* u5 F  N8 s& J22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
6 D, [/ |+ r. I! S23. You bet!(当然!)
, q7 r8 B; M9 T4 P! b2 P9 @24. Drop me a line[短信].(写封信给我). ^9 y" W6 ^" n7 w$ g
25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)# Y# n. _- N0 Z3 f  F; i
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)
% ]" I- q/ \) R! D4 s/ e3 @0 }27. Neck and neck.(不分上下。)1 s; W; o) V+ x/ [7 ~& P" n
28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
9 X" z/ W6 V: K( d29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)8 ], M/ N* E$ J8 v5 T7 f! [
30. You’re the boss.(听你的。)
1 h" [. c; |; B* c! Y. p8 {31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)3 h' ^: ]% L; O! W
32. Over my dead body!(休想)9 _- [! e" O2 O6 q! J0 i
33. It’ll come to me.(我会想起来的。)
/ `7 d6 M4 ^7 J34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
% @+ I" v1 T! x! J! ~35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)0 Y  z6 k! A+ g( @
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}5 s: @' z. I3 p2 p+ O6 I4 [$ d! B
37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
, U- q: W) i2 C1 i4 \38. As far as I’m concerned.(就我而言。)5 D4 q: f5 r! l2 J$ D
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
! p- [9 \! ?) G) G/ `40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)
$ l! M/ y7 t& _41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)$ T5 Z# w9 t4 J) p1 A
42. It’s been a long time.(好久不见了。)7 {- m/ J& f( F2 S
43. It’s about time.(时间差不多了。)
/ f4 S( I( N5 h$ k44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。). j8 Q  {" l2 W( b% O. f
45. That’s really something.(真了不起。)/ z: E7 h: T0 K; M
46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
! D( t2 e% r/ O7 \47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)- r* ]) {* R6 v
48. I’m flattered.(过奖了。)
6 d, q7 b3 S5 C3 A! m  a+ w49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)/ \) }% c! ~% n% v3 o( b/ z, r
50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
: d6 p6 s- y0 T51. It hurts like hell!(疼死啦!)5 p) ]( L# w/ n$ m  o, h
52. It can’t be helped.(无能为力。)# g. D4 S8 ~2 }2 q; s
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
- l$ _% W: s5 M. A& V# [% ySorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
7 J/ {' b: P" T; d8 l54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)4 c2 a  o9 S+ I
55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)
" H, u: }: E# }/ |0 m0 x# \0 }56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)! r: r* j" X6 p$ z% l
57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)
' [- d& E. K5 a& n! r/ j58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
/ C& u1 _7 M* I9 }" g4 F% F59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
, H$ c7 w$ G+ W. I$ j2 m3 h60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)
+ m( B9 Z% N: g/ Q6 W8 Z" u61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)- Z/ D4 E' f2 f! w, c& \
62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)! I. ^; @6 Q2 \6 U: }' M7 [7 [! O
63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
8 O, Y$ Q" y; X; {& p& ~+ P  n' g64. Don’t look wise.(别自作聪明)
' ?" g7 P% L$ P. S& w( c5 v65. You’re going too far!(你太过分了!)- t: g/ ~' X1 g& c  y
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)% H. R6 N% a. W& j4 c6 S& L
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)7 l9 C% J" a% h& D  c* f6 J9 Y
68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)2 B; ?. r, w+ ~9 l% O$ {
69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)" G) G3 C9 W# M
70. You have my word.(我保证。)2 K- b) m" X6 C, y$ {1 d. d' k5 u
71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
4 z6 Y. j* H0 u7 k9 w4 N  w72. You’re too outspoken.(你太直率了。)
7 @/ Q: v% C; j; k73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
1 b" ]% P% @$ W1 c74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
0 C; B3 f' ^# ^7 c& Q' M4 q  b75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)
# C- X% Z( c5 k  J9 E+ ?76. Who is to blame?(该怪谁?), T) y4 O8 H. y0 t9 F
77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)$ E, ]' R8 ~! U# a1 ~
78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)- u/ X0 ~0 k0 G' u2 |
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)6 t, B5 E( w3 ?
80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
# b! s' H, @9 r81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)& g: p  z6 m0 }1 N- o
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。), u3 T# T3 ?, t! K3 W
83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
( v9 Y7 s1 G( s6 [0 |1 X1 ~84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)2 _# i0 ?2 s2 q
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。). m+ a) t% V/ r
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)5 M6 M& w! F3 P# t# ?+ Y
87. She looks blue.(她满面忧伤.)& N8 k+ Y: Q0 ~+ l- L8 k' Y) H
% j( Q2 i: _& C2 \6 {
使用频率最高的美语口语296句& W; e) g, J! J" E1 |7 N3 g) K7 z

, W# L" h  c' Q0 U' k* x8 K/ \1. Have a nice day. 祝你今天愉快0 Q. l2 G5 H/ j. \
2. So far, so good. 目前为止一切都好
7 \; r& r# u% P- o/ A3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒& E( e- V9 ^: Z" F' C% l0 Y
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
2 b) {/ D9 T1 _# ^$ Z, T5. Good for you. 好啊!做得好!
9 U& i, x" j. u8 `6. Time flies!时光如梭* E4 U8 }/ R. g, a
7. Time is money. 时间就是金钱$ v* h' x" ]) ?+ d' e& Q
8. That’s life. 这就是人生  z+ M5 d7 T; |7 H: I- P
9. Now you’re talking. 这才对嘛: q8 x! c2 F8 v; r4 F1 v; I  m: V
10. have butterflies in one’s stomach 紧张# V; [9 R) M' s+ O9 e) h; w
11. You asked for it. 你自找的
& k6 [$ o& T% j5 O1 y12. read between the lines 字里行间的言外之意" r8 G7 B! L" d
13. The rest is history. 众所皆知
5 M& c" f) ~+ ]4 L; i14. A little bird told me. 我听说的
/ O$ s8 M; `. z2 M+ ^' V, `! c15. It never rains but it pours. 祸不单行
% R3 j2 U  x6 j16. Mind your own business. 不关你的事儿
6 o1 M5 F+ M+ J4 z' Z( N, ~  z) m17. Hang in there. 坚持下去
2 ]) F/ @. s* ]* O( a' P1 t5 I18. could be worse 可能更糟8 C  D; ^9 v6 L; _! r5 R5 i
19. Money talks. 金钱万能# f" m4 `% u, Z7 N( m
20. count me out 不要算我7 J: J- }5 a$ O1 I3 |7 ]0 R6 a
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
7 H1 a, j3 s9 `8 i. Q# L22. go fifty-fifty on sth. 平分$ ^) Y" y5 m6 |+ S3 W2 F
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了( E5 F$ i9 [: {' k
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!
5 J* R7 _& i& G9 B' ]" Q25. It’s Greek to me. 这我完全不懂
" I' J+ @9 {/ Z6 l" Z# l8 d26. take my word for it 相信我的话
* O7 o/ ?- }% g27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口
: t1 M% J$ E& Z) s( `& o7 b28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
; \% v- x9 L8 Q8 B# s/ a4 s29. head over heels 深陷;完全地& Y2 }* R3 U* ^$ _
30. Suit yourself. 随你高兴9 i/ X% X! n- c0 m" C5 S' n) D  ^; S- g
31. What’s the catch? 有什么意图?
1 y2 U- B/ U+ v0 }& D; _; R32. let the cat out of bag 泄漏秘密
2 n/ K! c, {7 I1 K+ S* p33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
# ?" j& @) b* I1 @34. beat a dead horse 白费劲
" f8 N' X  Q( N. N35. The sky’s the limit. 没有限制2 m+ h! j6 i$ e& H9 W; a7 P0 t8 H
36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
# X! e3 t) W* d) i& z; Q37. Be prepared. 准备好: }. D2 O7 L( _7 @2 u, _7 }
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单
: W5 s  _) i* |2 H39. have second thoughts 考虑一下;犹豫' S' k2 t9 V8 @% c
40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人( O9 Y: v7 W3 o0 L. @
41. Better luck next time. 下次运气更好3 ?$ K. N& K# A6 a2 F
42. come in handy 派得上用场# I: n" D6 {$ g, ~8 y0 G" u
43. rains cats and dogs 倾盆大雨
( V* f2 I- A% q1 i8 v1 O4 F8 b44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
) s* D: r5 m3 g* z/ O45. It’s not my day! 今天运气真糟& `# T9 [  t5 F# x$ _$ K+ ^
46. That’s news to me. 这可是新闻呢
0 M! l! ~8 n( G$ i* G. c47. There’s no way to tell. 没办法知道
) B* X1 b# M" `. M% n, [2 M  |48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
9 m3 C& r. A; X' `49. You’ve got me there. 你考到我了
0 `+ ?: }3 @8 c: a3 g, E50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
: q+ }+ Q* W& c2 t8 M3 w# Z' [51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的* E( W: l& b) j# U
52. The more, the merrier. 越多越好
) B9 u! {/ ]% D0 a4 d53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境( a+ f  Y" Q4 i9 g7 [8 _! {
54. beside the point 离题的;不是重点
& ]8 F& X+ [9 d  j2 n- L6 g8 z55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
" j& _$ }) h2 {; O  m$ w56. meet a deadline 截稿
# V4 m4 V: s' t1 Y57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
' S# X+ t8 M+ g4 }) z58. rub someone the wrong way 惹恼某人2 L* r. o# @. d! y" O- N5 q
59. stop on one’s toes 触怒到某人
* B+ N. }: U* R, k7 L  P60. be fed up with 对……感到厌烦
% C; e2 B+ ]# `9 X9 B) m61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人( o  j5 N6 ~; C
62. go from bad to worse 每况愈下4 |( M! O: J1 W! D0 r" L, t; p4 c
63. hit the jackpot 中大奖,走运% w; H, {. \7 i
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
0 }* M% I: Q) q65. accidentally/on purpose 不小心/故意
  _/ \0 a6 `( u$ }% \66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言' C% u/ G) @0 `. q% O0 r$ A
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
  L& g3 ?. n2 o% q8 z- N68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的- {: O0 Q  v  V6 i7 ?
69. to give a rain check 改天的邀请7 t; }) C" C; S' m7 a  d9 n' ]
70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊3 @  d2 p* V. y
71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
$ A) d: `, @0 f9 ~; ^7 d72. It’s the thought that counts. 心意最重要* T* ]% s, L" m
73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆
6 o: k7 N2 P0 t# U  N74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
2 |' F5 J0 B; @% g75. save sth. for a rainy day 以备不时之需; y+ J9 R7 e+ D/ l/ @8 O8 v
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中4 u& i0 t0 l3 P3 z; T2 y$ y2 r
77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸. g; D$ h% O1 Y7 E* W! [9 B
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
! W/ T& n! T% G5 H7 i4 p9 C79. worth its weight in gold 很有价值的, [0 o% T; k3 i/ J. m
80. speak fo the devil 说曹操曹操到
# i: P! {1 U6 _8 b3 f! b81. right up/down someone’s alley 某人的专长3 d0 ]% J$ ?+ x9 h' P! X
82. You never know what you can do until you try.3 g! Z7 p" h1 u% U
不试试看,就不知道自己的潜力+ o3 t3 x! P( f) N+ f
83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你
; Y9 @& l9 }) b3 N0 V. n84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分3 t- w4 i+ l8 S& z. C2 k1 X
85. get away from it all 远离这一切
* v4 G/ z. y- B( n86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实  }! f7 C6 c/ T$ S6 A5 w" n+ p
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
. x7 f$ a/ J7 e2 D8 h6 {7 ]88. get/ have cold feet 紧张! _; {0 m4 ~# ^
89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要
. b* x$ ], r' _, l  g& j- k90. Honesty is the best policy 诚实为上策
8 K1 I, m+ R/ q5 S. _! h3 ^91. No sooner said than done. 说做就做
) Y1 V; \) s3 N92. sleep like a log 睡得很沉4 V9 u! |9 W5 h
93. through thick and thin 共同经历1 z* ~( ~, S6 |
94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇1 ?4 l6 u" G# P
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
; J- {2 W+ V: [( C  o96. Great minds think alike. 英雄所见略图
7 ]* r2 D! m- G$ u* U97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
6 N# S, U8 T# o2 d* m3 |98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方+ x) p% T! y* b1 U( ]2 t
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
- V! X1 v5 [# a5 u- p4 w100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束- W5 n  s4 ^6 M7 G) I
101. at the drop of a hat 立即,随时+ L' Z2 R4 g  D8 O
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的% p# S- A, @$ {0 M2 C2 t
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
( B( ^7 B7 ]( y' v$ j2 {9 |104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕$ e! |$ t  I3 s, l/ z
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
, O+ q3 W' _" ?5 K3 u106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起, o' h* l% W' R% D; c; L6 X
107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收
, S0 w$ `. C5 }* G108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样
$ r+ l( ?" h5 U109. have one’s head in the clouds 心不在焉
" p  b6 P. i4 l# z110. Never say die. 决不要灰心
8 U2 |  S. h2 I- G; r# G111. seeing is believing 眼见为实
# W; V! G4 F3 C& Z5 F  ~& u112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
% ^$ [4 y6 J9 M$ F5 D113. Talk is cheap. 光说没有用& B9 h4 b& l2 l- o- v5 w+ p- w" N
114. turn over a new leaf 重新开始
+ s" a- N; u- L; y/ Q115. burn the midnight oil 挑灯夜战
0 f& a% N8 f# ]8 Q# j3 X116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
  i' T+ n+ c/ B1 S117. same to you 同样祝福你5 A/ A- f2 {7 M, L) E& b" l
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
! s# \: @. x, z6 S119. Opposites attract. 异性相吸
& O9 {1 g1 ]/ b120. The feeling is mutual. 有同感
. E7 v' ~( W7 g0 n7 K1 m121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
9 _- k8 w" G, M# Q9 a0 }% \122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
/ w$ b! M, T) s123. Better left unsaid. 最好还是不要说
% o# A# N9 b' o* z2 P124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
2 C, u4 `) L$ ]* R; d, J* m# s1 r' y125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
# f$ R+ t: [8 C126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
* ?! O: s5 b* V. ?3 v127. bury the hatchet 言归于好;和好6 O+ N/ n7 I$ Z: t
128. A good man is hard to find. 好人难找/ V3 Q- K5 h1 I2 U
129. in the nick of time 及时6 Y# r5 ?5 \3 J& V1 v5 ]
130. Don’t speak too soon. 别说的太早. y. q2 P: [$ t3 Q$ E; d- R, J
131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
9 }, T1 {( J+ N/ K# K132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
& }% V, Z4 ], z) I2 {4 M) O& y133. know the ropes 知道学习规则或内容. R+ n3 F' o1 s. K7 D
134. pay through the nose 花很多钱- J" o" C1 E' X. V. p8 _5 \, y: Z9 F
135. sell like hot cakes 很畅销
( g- ]: I: M/ x, G4 ~136. What’s done is done. 做了就做了, z$ v: @( e" u5 Y' N: \' m! a
137. Look before you leap. 三思而后行
, h8 S  b" j- `9 O  T138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
. W2 j- {2 f; Y* V( X& s2 i139. bet one’s bottom dollar 确信无疑
6 X: l, T5 y. L- r4 R  r140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
$ Q6 H" k2 O5 Y0 ^6 Q141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
  X+ z- H! [  M2 F142. Haste makes waste. 欲速则不达
+ R' L; i, V3 I/ ^. |9 B! n143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事6 ~& V5 X+ c2 C( @+ \4 S" |: H
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
, |3 D/ Z% i1 q# V! y8 U145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
" X8 V* J6 O7 t" m. ~" l4 N- g( Q146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
$ m0 ^; H3 m/ I0 b$ X147. I don’t have a clue. 我不知道
. f8 i/ e! ~" ^' R148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔5 `" ~& O* @3 g" Y$ x1 {. Y
149. Practice makes perfect. 孰能生巧% J  B# A" Q* n' X+ X! u
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
9 q( I/ D: D9 ^6 O4 i5 p0 F! r  X151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
. m+ c% K- V& m8 o. ~! ~152. Every little bit counts. 一点一滴都算2 k/ P  M9 H3 w- g- F# s
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策9 g) e1 k) O# P1 i( S
154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头: d: d( S5 o; A# [' a. ]
155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补
2 h- M  U( @/ X6 z: r8 {  J156. the blind leading the blind 外行领导外行
: q$ {7 i& y5 g157. in the same boat 同命相连/ z3 D5 ?% ]2 w) L5 W4 a
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
# k0 l+ I- v* z7 S4 n159. only time will tell 只有时间会证明
5 @- w; D& K/ W" e160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷) ~+ D* g  b3 ~  c2 e; x( w& E, y* d
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受( n  q( [6 R; G0 b
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
! }9 v3 @0 Y9 r( o7 t163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
7 F* [' _* r; a! r& R164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意
0 i; h& _8 K* ~: X# N4 o165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
+ s, U% b* N5 Y166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易
9 C, ~9 p$ Z' w7 u0 {; K( t167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
5 x0 ~) h0 t* a1 i( c168. have the upper hand 占优势
$ [+ `0 n1 a' @! |; k) e169. everything but the sink 所有的东西0 @7 }. \. {; R! {; c% Y+ m
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩% Y' t5 l8 y# X& L: e  t
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话! J. g- ^) b9 B! J* q* s2 O: U
172. go back to square one 回到原地
+ e7 M4 ~& F; q" b173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚- M: g9 k2 f* o. O- R% b
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
2 |/ Q2 Y) M1 b$ {& {, U( Z' F175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)  U+ \8 n2 g1 E9 |
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
6 B- {0 l" M5 R" ?* Z4 F177. packed in like sardines 挤得要命
7 M9 F; {0 I" K  z* S5 w4 D178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
# \' ~& [1 e8 ~! b$ q( K) ~179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
, @  s" W( o$ s& @180. come out smelling like a rose 一枝独秀2 R: R0 |: H( X4 H4 t3 O
181. hear through the grapevine 听到谣言" r( q6 h3 ^) g* x
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你/ N' W2 p" S' d* g  Y
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
9 E* D% A  Y6 a: t# G184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人
1 o9 d1 D6 W) t/ z9 b2 N7 n1 u185. It’s not the end of the world. 不是世界末日4 W( J( ^. h8 n/ G6 t
186. come away empty-handed 一无所获7 s  M( T& q9 k# o. i5 q5 h/ J
187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人" l1 G3 S8 J! M2 |; ?
188. cost sb. a pretty penny 很贵
0 I* N. o1 i: |2 M189. fill someone’s shoes 接替某人的职位
3 W# [) `! I3 }3 M; V: h190. act the mustard 达到标准
( t% [# G% P& i; X6 ^191. like a dream come true 如梦成真
1 j$ ?" M& R( N$ d. y192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)6 X. s  c5 ?/ p. m# Y
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
# u7 P0 k$ E7 d194. like a fish out of water 感到尴尬不适应; k. m* p" K0 k, K- I6 w0 J; ]
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)* t9 ]$ a) k- `9 k( n) g9 N6 f6 p
196. end of the road 终点;最后% G7 u, n4 l/ o3 g5 `7 e0 e3 U; ^
197. just what the doctor ordered 正合需要. G6 N) @/ \. e% ^' K( J5 n
198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人/ Z( D- G. `2 n4 [  r9 j( B
199. The first step is always the hardest. 万事开头难
8 z3 N4 b; `( {& e0 A6 J# Y200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
; u0 X0 C, p0 v) j4 u  K0 v- B& x& a201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分) Y5 k3 L) a! }$ o" d& z% G7 o& ~
202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
4 ^$ s% b9 V9 S( t, x  t( @6 ]203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺6 x2 e) X- x( g6 ]6 U; s' `; N
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救' K9 N+ {$ p) K5 u* f) L
205. finders keepers 谁捡到就是谁的4 _+ Q' X' w% a& d1 o
206. by the book 按照规定
, ^' G- {+ N6 Y" q! B207. That’s fair enough. 这样很公平+ d# v& @3 t  z9 W' N6 j
208. raise one’s eyebrows 吃惊
- D6 J! ]8 X0 O( J. n209. keep one’s head above water 使……免于负债
+ U, Q2 l; k" _210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误' N- }: ?5 ]! ~* K7 V/ {6 T
211. from the bottom of one’s heart 由衷地! h0 l2 L- p4 H  N! i/ i: |
212. Love is blind. 爱情是盲目的! N8 D8 D' G# R' D  N
213. That’s all, folks. 就这样了,各位
* ~6 r/ O3 J) E8 c# \214. feel sth. in one’s bones 直觉到) I, N) B8 O( b- z5 ?, q
215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)  Q  n: k4 @# s. P4 D
216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头1 C% {; A" h3 B6 k6 p: U  o
217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因* [* }$ y+ J% S* X, N4 o3 f1 U
218. Bad news travels fast. 坏事传千里% [8 f( S+ `0 H7 p7 j' G" ^
219. eat one’s heart out 沮丧;伤心  l7 ]6 I! D! B) E; [7 h$ @
220. stand the last of time 接受时间的考验
1 n% w' A% }( c2 Y- I4 I+ J- J221. a bed of roses 逞心如意的生活
1 \" A, D+ _3 y$ _222. Achilles’ heel 一个人的弱点
1 X) t9 |, X3 n: r/ M  G- M$ E& T223. go the distance 坚持到底;完成全部
0 p( r, L3 v* N$ _) W224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德9 Q; A# L3 G+ P' U! {* b8 v
225. Knowledge is power. 知识就是力量
  v; n% I% b+ K: Y2 @6 }  f5 d226. Love will find a way. 爱会找到方法的# q* x1 {/ E7 ]. w1 F
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了# h, s+ E; G: E8 E8 ~
228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果
0 X0 l& o$ O4 G229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
% F+ \) H/ \% J. A7 {) r230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
/ V% Q& e& O7 b! r0 ~# }1 S) x7 b: h231. Forgive and forget. 不念旧恶
2 X$ |% b. Q  x- ]9 p7 p232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的6 n+ r  {- J/ v
233. Those were the days. 那真是好时光; b9 ^& l8 ]# e! J' p$ o
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
8 a, ~) d% W4 l& `+ `$ L& `) e' q235. Monkey see, monkey do. 有样学样2 H5 l2 u6 ?% n4 x
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样, K  [+ c1 m! Q& q. k
237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事* T* x; i* X* n& X0 H
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
0 _) q5 L! Y) i1 V239. Different strokes for different folks. 人各有所好: `7 R) [9 O& y- t
240. Customers are always right. 顾客第一# m  r; x" V' X; M
241. give sth. one’s best shot 尽最大努力4 w8 Q# h6 _% X" t. v' m
242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧$ S6 ]: M3 s0 {2 y( p
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
0 z1 {7 A5 }: Z2 K* ?244. like two peas in a pod 腻在一起5 a8 F+ L6 ?4 V
245. point-blank 直接地' h( Z. _9 \  j* d, Y
246. down in the dumps 心情跌入谷底) ?% y+ h, r; c  \/ l+ X
247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿
7 g7 W! F6 Q' `: N3 b1 ]248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手. {( I* H- R8 h. D& M5 s
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方  K9 V/ }7 ^% |8 G- O
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
, d( \4 p  u* n! I251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
. u5 o- B5 e$ R: X0 g& q252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆7 E( H1 n( a$ L! K  ^4 e
253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
# y) W1 R" C0 C; q; M( z$ B! R254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
& r$ O) u+ p5 E5 c255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
4 O( ]# G9 l# e256. keep your eyes on the ball 专心) x. D& |( s! Z
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底1 |9 Z8 I+ U- n5 H
258. I mean it. 我是说真的
( U3 L5 P* N) l' j7 |7 g. Z259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
/ P$ r" R$ h$ z$ m$ U/ u" [3 j260. The walls have ears. 隔墙有耳
& c9 o1 B6 q/ f261. bring home the bacon 维持生计;获得成功& B5 F3 `- k/ {# [8 `+ q
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
  g' S4 O7 n2 y; U2 j( Y! _263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
( T. R8 u  t/ j0 c9 M264. Ignorance is bliss. 不知便是福2 @' X$ B$ [, z  |
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处
" }; f/ l. ~5 X, ]) y# d+ A- _266. pull out all the stops 用尽一切的实力( t0 N4 Y# \# K$ L: `
267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地" y6 Y6 M% h& }% O3 u4 l
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中% N) g3 Y; d$ M3 t, J8 ]3 b  V
269. The end justifies the means. 为目的不择手段  m2 K$ W- w$ Y  k
270. call a spade a spade 有话直说
% B; k. s( l8 j8 G* A271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完) j  M9 m% K7 _! x* U
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉
4 u5 s, n( H" _; q* c& m273. play second fiddle to sb. 充当副手( U9 ?# H, U# Z* D8 w4 K
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的) _* g$ i" P, G* ?
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
) W$ L* T% n7 f' K9 w$ v& J276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
# b$ f4 A$ J, ^3 d/ n5 e4 c0 L277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜; \9 ^7 N1 s( \. _5 N
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见, z7 K! i- t2 t' ^. ?5 w5 i
279. turn back the clock 时光逆转" k, r" V. A3 Q1 Q6 \3 E+ @
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
# f, _) C( I4 w9 n$ H" l8 i+ V+ l281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
' R" [% E# x; J6 ]% m) N6 s# O# ^282. You only live once. 人生只有一次
% H7 u: Z+ \: s1 X: n+ O2 U283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方) b# h7 S' Q& m& W+ `( m& G
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
$ l2 ?2 r( b# p* g5 a285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
8 m2 p" V+ K4 l& `; \4 x# h7 m  ^286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
( I8 Y3 p1 e8 ?" _4 i  [8 r287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明$ t: O+ y+ |! v4 K0 k, }, q
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底' Q* p  L9 u7 K5 u
289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成
$ ~0 ^" G$ z; I4 Q- _290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般2 |+ q7 |3 p! w5 }) t0 ~
291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑4 M; U) }1 K4 l5 h
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事
6 I# u. c: o& p293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我+ u2 m' L+ w: L% y5 Q& k$ \( h
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣" k8 o+ X( Z6 A  y8 u# C
295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
; R$ ]# v& p8 p+ \0 ]5 x296. live and learn 活到老,学到老
5 L$ y' c8 p2 T, R7 E$ h
- X; F' C7 i2 y% o来源:林鑫
理袁律师事务所
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2015-9-28 16:27 来自手机 | 显示全部楼层
鲜花(104) 鸡蛋(37)
发表于 2015-9-28 20:14 | 显示全部楼层
  再补充几个常用的:
- ]- G, \4 D( c1 a: W' a& G$ |7 d7 d0 ?. G& ]% j- N
    Who the fuck are you?    你他妈是谁?0 U% ]5 v+ L9 x1 C, U1 ]1 k
    Get the fuck out of here!  滾犊子!
' o, q% h, @6 t, m8 B% U! O    You mother-fucking son-of-a-bitch!   你个屄崽子!
  D) y# K8 y9 |( U1 V1 J* C  K    You are a whore!   你个婊子!
5 o3 l9 N0 R! x) M9 C, C# _7 T    You are a slut!   你个破鞋!3 F4 d4 R- t% @2 F
    Faggot! 基佬!
: a) s1 l) ?# b( {$ u6 b    Don't fuck with me!别扯了。
: X5 L( j' f" z4 v& @    Screw you! 操你妈!
6 ~( S5 {7 z3 E! a* @7 v% B    You are an asshole!。你个混蛋!
. ], Q2 R" w. m- j* I3 L# |
. r. w! m- U$ ]  ^, V    同学们,语言的产生是为表达人的困惑和气恼,每种语言最发达的部分就是脏话,所以我们要诚实地从基础和现实出发,学习英语中最实用和常用的脏话,那些阳春白雪的东西十年也用不上。1 ]( \% a" p  t& K/ w2 L
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2015-9-29 10:08 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这些其实属于phrase or idiom 还不是地道。地道的是slang.
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:24 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享!
大型搬家
鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:58 | 显示全部楼层

6 n" j6 H3 R- z8 E1 `% N 1 _# ?! s) Z) X9 i) F. n
. @. j& w3 s, ~6 C
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 06:39 , Processed in 0.198918 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表