埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1304|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
$ l* Q1 j) V6 H4 m; ?7 {' Q鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
( W3 }0 C5 ?. y" U) Y5 F4 e% ?! y/ z, H$ W8 w, ^6 f1 Q' d% @
2. Our lines are mainly arts and crafts.
/ i1 \) F. Y3 i( R: n3 x2 t0 U我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years. / |+ N* h2 J+ T6 Z. u' I' w
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 % f& _6 w. z, g- ~# J$ P
9 ~3 x" l; n, f, [5 q. w# V% j
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. & \. z- k: V9 r7 Q6 l! ?: @0 z
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
6 ~& ~$ \) x% m  j, g6 p9 {; p6 F% V2 C6 @
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. 1 j: B/ I4 a3 U/ `
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
2 D$ j- ^6 ~- r) I7 R0 S- Y
4 x) V; Z( p* L. O+ ?6 e1 X6. We express our desire to establish business relations with your firm.
: I! H8 n! I7 T7 s/ N) O2 ~我们愿和贵公司建立业务关系。
' k5 f  [( W9 Y7 G8 P. E1 l7 @; C8 {- \7 C1 O8 j# ~9 E) E
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
1 X( O# C9 K& u1 g+ Q4 H我们很乐意同贵公司建立业务关系。
" z+ N. O( x( K( V0 f: o
1 R# [& A0 f2 |' z' D! S8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
( ^- R7 J0 S1 `* ?- a现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
1 |' X5 E" z1 G2 n( }0 M; {, T" U" S/ u
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
+ ]  X6 _# E& s2 O' k我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 / [6 C* G8 G6 A" T: T8 E
- z0 J% V) }6 @
10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
+ X3 E2 H# ]( r3 e8 q. I你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 ; @, ?& j) k( U, ]
$ ^; k1 t& w$ R1 ^& L2 U% r7 _
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
. H2 t( m' i- R* [3 H/ i& J# ^我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 , l( R! U" y) V. a3 w! s

% d4 @0 i! j5 A4 V12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 1 R: W0 W2 b" @4 N8 |5 _" c
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 8 ~, V2 l: K4 q4 m
& D4 x; k7 K1 }0 F7 q
13. We are willing to enter into business relations with your firm.
+ [* P$ Z, W, k9 \2 o# N& \我们愿意与贵公司建立业务关系。 0 m( [% c' a: S! [; M4 g! P
- d2 e/ x: e# O) E
14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. , X1 ?7 O% z0 R2 n" I/ {$ ]" @3 v
枫叶公司向我方介绍了贵公司。
  S1 a& q) g" ~4 t+ Z
, B# A; A2 R+ u0 Z, q15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
' D$ Q' X! H" e9 i' F5 U" S我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
. R' G0 J+ V: w" P0 P6 }% \7 Q5 @! c+ E
16. Glad to see you in your company.
# l( y% S% S- O) {" S  e3 p' y很高兴在贵公司见到您。
! ~0 B/ O2 H& I- `
" S5 A6 Y/ L% w5 s( W# V* p17. It’s only half an hour’s car ride.
2 @7 R6 _; V; c+ @* F8 t3 x. i只有半小时的车程。 1 O$ \3 i% M) w3 J# v9 A

6 S4 d) x# f6 Z, z18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
% S. D, D0 {+ W4 ^9 l如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 3 }+ m' Y8 }8 A
! v. }0 u5 x2 b" s  @+ `
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
& Q/ M* V' D% v  J. l如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
* B4 X& U; n1 Z
4 K6 x( E, Z4 [: V2 |# z9 \20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
/ x7 l  j% w4 a- Q9 ]7 I8 l* y我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 10:06 , Processed in 0.243331 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表