埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1259|回复: 3

精选流行口语40句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-25 23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
精选流行口语40句
% m# d0 _8 Q6 B) d& L8 r4 d
3 R! E6 E- f9 x7 f9 g2 H) S
& @% @, M! o+ U- x6 B8 V1.李明是个败家子。
4 M% Y# _1 D* A- w. [% ]8 u: @  li ming is the black sheep of his family. 
' a" `& @/ w/ ]( P: S- b& D9 y ; p& L; [: \+ f' [6 l. I. I
2.她是个天生爱哭的人。
( U! Q& b. ?% o9 a  she‘s a natural crier. 
+ M/ j$ U  Q# c- G& h 3 N" d6 V$ y9 {+ q. m
3.他真是个不知羞耻的家伙。
1 \; I9 r- q+ _9 x; c  x  he‘s really a law-down dirty shame. 
2 f3 Q: {5 W* y( P0 t; W, l 
$ l; Y& S2 s% E& M2 {& ^4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。3 m! w9 c2 k7 p: X9 z1 D
  he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties. 
8 s* E8 }6 d: O9 \, P/ N5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
5 M. `  N. m/ _3 a( e  in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
  x% U' y/ A+ W  ( w6 W' S* @9 h4 }
6.他已绞尽了脑汁。6 ]: g( u% B! F, z
  he had racked his brain.
  |. c' I! w7 `, @6 ?. f2 ~  
4 K% }7 E0 t2 O" i/ [  @7.他可是个有头脑的人。
6 f' m3 T7 {* M2 ]  he‘s a brain. / m* R, h8 `$ Y6 J5 E/ H
 7 Z% Z' [7 ?3 P) B! V$ H
8.李明很能干。' ]/ j' q8 `; y' n
  li ming has a lot on the ball. $ Y: o8 q! V7 U
 
8 a+ |$ A) n8 o; T+ @& @2 S9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
3 F4 P- c8 w8 ^  the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.  
5 m" k- q4 r+ f7 w# n. n* l' p# ?6 D10.他真的太没骨气了。
3 {+ J5 A' o2 ?: G6 @  he really has no guts. 8 R$ O$ g) ]7 D4 F3 L8 Q$ v
 
! K, _# D0 b& ^* s7 M7 P( k11.昙花一现
7 S1 t& o' q. p" _  a flash in the pan 
8 ]- _3 Q* q( [/ B( F/ j4 d) j 
( S. d7 X- i$ z- Z# j$ [# v. m12.他对保险业务一窍不通。. Y; G: a( i) s
  he doesn‘t know beans about insurance business at all. 
) O! h5 R4 k9 f * Q- W3 q  U6 H, A% H' Y8 i
13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
) ^8 s: S, E6 C  the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. ! F7 V+ `* x7 z  \0 ^
 
9 K% H1 }- q' f. d! _- [14.他喜欢单枪匹马地去干。0 i* m+ T/ w7 W- e9 `( W& W4 |' M9 \
  he always likes to play a lone hand. 
# H6 U- J) c; H6 g* @: s8 C 7 U/ U, ~3 _. L7 r% R
15.他一开始就出师不利。
3 C) l! l" V3 g2 k9 v) f. L  he got off on the wrong foot when he started doing it. 
: i) d$ k) d9 F. t/ O* n 
) D) e5 @" |/ M7 ~16.你还嫩点儿。2 ~$ W# B5 O9 S# ~
  you‘re still wet behind the ears. 
1 e1 d; l( Z8 O+ J 
, [% V$ i: S% F# N17.她的饭量特别小。' C; r) ~8 V% N4 }! |8 v$ x
  she eats like a bird. 
; m6 }# k4 R/ w7 X# a. @   {7 l4 X1 u. j) G+ S/ y% [1 P4 o
18.那个孩子的嘴特别硬。5 G8 l1 `  R5 h! H. q
  that boy never says uncle.* L. l( z2 C8 c5 B/ u7 z& R+ b
  
) d7 B8 k' N/ {( A. O19.我们队占上风。3 P4 l- z" l9 U" O
  our team gained the upper hand. 8 k( [- ]: s$ W, ?
 4 S& h, g$ V+ m8 V! g! O
20.你中圈套了。
2 k5 Y& B8 z8 k1 E) T. X% @  you rose to the bait. 
& y3 @! l. p" J4 Z) r9 f, S: e * I/ \# w' @/ F
21.你骗不了我。
3 Z; s" K2 q/ a  i‘m from missouri. % G' [3 _( B3 H! ]" \% ^7 a  g
 
) ~' k4 c1 y; H! _, o$ u' @22.见机行事
0 [* }3 n: b+ T* Q  play to the score. 
, I& i- u, N3 B4 r: K8 j) D5 N 9 Q' Q2 }6 y" H; p0 K7 p
23.肯定有人唆使他去干那件事。  b" \7 p; t2 {5 S
  there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
0 l7 k; B2 t$ U, q3 @24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
! S" m# K" v- ]- k1 M  it's not that he doesn't like to help, but that the spirit is willing,
, `. U5 X2 X% f5 b8 |7 ~- H; m" r; w. H  but the flesh is week。, a: y& G0 q# G, \" d
25.事到如今,我们也只好听其自然了。
; n# _( Z- L" w1 V+ p  with things as such, we'll have to let things slide.1 A1 i: ]" q8 X) E- M* F2 w
  26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。: c- P4 I/ I2 a
  i don't know what has set my nerves on edge these days.
6 r! [0 i6 o- [  27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
6 N2 E5 h0 J4 [; A7 c2 S  lit bygones be bygones. we are still friends.$ B1 V! b7 }: T4 v/ N; \
  28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。$ d" L$ n! V2 D4 q) }1 x& q5 s
  the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with+ ^6 l* j5 |3 O0 ^. b5 t
  a girl clerk was almost found out by his wife.
! S. P2 F! g# H) h3 d1 X  29.这场旱灾是百年不遇的。
; o) c8 ?* |+ p# {  d/ {( c  this draught occurs once in a blue moon.
# ?2 Z1 F6 P# I- F7 m) I$ d* P  30.算了吧。  G' M+ Z% ]/ z7 f! x6 `
  i's call it quits.$ x+ b! G- Y9 }
  31.她的嘴很紧。
  l* [1 `$ K! _1 @6 N  she's tight-mouthed.
6 a8 ~; a# K2 r0 G, V2 @( H+ O/ r  32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
0 o) ]+ f4 x1 u  h, o  no big talk with me. i have your number.6 {' M. H; R6 T8 N2 z
  33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
; `3 P( d& C- q0 A, Z  ling ling is the apple of her grandpa's eye.
6 @; T4 L/ u2 ^' a. m+ \' @3 S  34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。( g1 p- P2 W, P1 u. m8 S
  jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of
1 F2 w; I  z2 k6 T3 d. }  c  intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
2 q4 z1 o  y) r( R, ?1 g+ X  35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。! i8 ^$ S7 L! c: i- Q0 N
  talking about the size of population, india is next only to china.: K$ I5 H# o# q, z$ K3 j
  36.我可不愿意白吃白喝别人。' [7 Q0 n8 @* b' P5 Z
  i wouldn't freeload.4 |# y# z( g: K1 k8 T, [0 |
  37.对牛弹琴
7 s* c& l" R8 n3 u- t  casting pearls before swine.: N% a$ }/ U8 G' @' _* r) _
  38.我不知道。那只是我瞎猜的。5 M- C9 t. C. A. q( H3 h
  i didn't know. i was only a shot in the dark.
$ U2 V6 d$ q% w  39.他们开车到外面兜风去了。
% d" g6 d5 ]4 {# ]% I6 Y2 g' q& y  they drove the car and went out for a spin.: r# z+ o* W# |( S$ [
  40.你为什么总拿别人开心?7 e9 O6 J7 I" g8 z2 _
  why should you always like to rib others?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 00:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 22:41 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 12:55 , Processed in 0.169162 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表